|
|
|
# translation of kgreet_winbind to Kinyarwanda.
|
|
|
|
# Copyright (C)
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the kgreet_winbind package.
|
|
|
|
# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
|
|
|
|
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
|
|
|
|
# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
|
|
|
|
# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
|
|
|
|
# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
|
|
|
|
# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
|
|
|
|
# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
|
|
|
|
# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
|
|
|
|
# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
|
|
|
|
# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kgreet_winbind 3.4\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-07-17 18:15+0000\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-09-28 12:18-0800\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
|
|
|
|
"Language: rw\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kgreet_winbind.cpp:132
|
|
|
|
msgid "&Domain:"
|
|
|
|
msgstr "&Indangarubuga:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kgreet_winbind.cpp:133
|
|
|
|
msgid "&Username:"
|
|
|
|
msgstr "Izina-&ukoresha"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kgreet_winbind.cpp:147
|
|
|
|
msgid "Domain:"
|
|
|
|
msgstr "Indangarubuga:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kgreet_winbind.cpp:150
|
|
|
|
msgid "Username:"
|
|
|
|
msgstr "Izina- ukoresha:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kgreet_winbind.cpp:169
|
|
|
|
msgid "&Password:"
|
|
|
|
msgstr "&Ijambobanga:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kgreet_winbind.cpp:170
|
|
|
|
msgid "Current &password:"
|
|
|
|
msgstr "Ijambobanga rigezweho:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kgreet_winbind.cpp:193
|
|
|
|
msgid "&New password:"
|
|
|
|
msgstr "&Ijambobanga rishya:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kgreet_winbind.cpp:194
|
|
|
|
msgid "Con&firm password:"
|
|
|
|
msgstr "Kwemeza ijambobanga:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kgreet_winbind.cpp:412
|
|
|
|
msgid "Unrecognized prompt \"%1\""
|
|
|
|
msgstr "Urwinjiriro rutemewe\" %1 \" "
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kgreet_winbind.cpp:716
|
|
|
|
msgid "Winbind / Samba"
|
|
|
|
msgstr "Winbind / Samba"
|