You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
99 lines
2.4 KiB
99 lines
2.4 KiB
13 years ago
|
# translation of khtmlsettingsplugin.po to Kazakh
|
||
|
# Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2006.
|
||
|
#
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: khtmlsettingsplugin\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2005-02-10 01:34+0100\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2006-06-10 20:52+0000\n"
|
||
|
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
|
||
|
"Language-Team: Kazakh\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
||
|
|
||
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
||
|
"Your names"
|
||
|
msgstr "Сайран Киккарин"
|
||
|
|
||
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
||
|
"Your emails"
|
||
|
msgstr "sairan@computer.org"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file khtmlsettingsplugin.rc line 8
|
||
|
#: rc.cpp:6
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "Extra Toolbar"
|
||
|
msgstr "Қосымша құралдар панелі"
|
||
|
|
||
|
#: settingsplugin.cpp:38 settingsplugin.cpp:52
|
||
|
msgid "HTML Settings"
|
||
|
msgstr "HTML параметрлері"
|
||
|
|
||
|
#: settingsplugin.cpp:59
|
||
|
msgid "Java&Script"
|
||
|
msgstr "Java&Script"
|
||
|
|
||
|
#: settingsplugin.cpp:64
|
||
|
msgid "&Java"
|
||
|
msgstr "&Java"
|
||
|
|
||
|
#: settingsplugin.cpp:69
|
||
|
msgid "&Cookies"
|
||
|
msgstr "&Cookies"
|
||
|
|
||
|
#: settingsplugin.cpp:74
|
||
|
msgid "&Plugins"
|
||
|
msgstr "&Плагин модульдер"
|
||
|
|
||
|
#: settingsplugin.cpp:79
|
||
|
msgid "Autoload &Images"
|
||
|
msgstr "&Кескіндерді автожүктеу"
|
||
|
|
||
|
#: settingsplugin.cpp:86
|
||
|
msgid "Enable Pro&xy"
|
||
|
msgstr "Про&кси арқылы"
|
||
|
|
||
|
#: settingsplugin.cpp:89
|
||
|
msgid "Disable Pro&xy"
|
||
|
msgstr "Прокси&сіз"
|
||
|
|
||
|
#: settingsplugin.cpp:92
|
||
|
msgid "Enable Cac&he"
|
||
|
msgstr "&Бүркемелеу"
|
||
|
|
||
|
#: settingsplugin.cpp:95
|
||
|
msgid "Disable Cac&he"
|
||
|
msgstr "Бүркемелеус&із"
|
||
|
|
||
|
#: settingsplugin.cpp:99
|
||
|
msgid "Cache Po&licy"
|
||
|
msgstr "Бүркемелеу &тәртібі"
|
||
|
|
||
|
#: settingsplugin.cpp:103
|
||
|
msgid "&Keep Cache in Sync"
|
||
|
msgstr "Жаңартып &отыру"
|
||
|
|
||
|
#: settingsplugin.cpp:104
|
||
|
msgid "&Use Cache if Possible"
|
||
|
msgstr "Мейілінше бүркемесін &пайдалану"
|
||
|
|
||
|
#: settingsplugin.cpp:105
|
||
|
msgid "&Offline Browsing Mode"
|
||
|
msgstr "&Желіден тыс шарлау күйі"
|
||
|
|
||
|
#: settingsplugin.cpp:199
|
||
|
msgid "I can't enable cookies, because the cookie daemon could not be started."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Cookie-файлдарды қолдануға болмайды, өйткені cookie қызметі жегілмеген."
|
||
|
|
||
|
#: settingsplugin.cpp:201
|
||
|
msgid "Cookies Disabled"
|
||
|
msgstr "Cookie бұғатталған"
|