|
|
|
# translation of kmilo_kvaio.po to Brazilian Portuguese
|
|
|
|
# translation of kmilo_kvaio.po to Português (Brasil)
|
|
|
|
# tradução de kmilo_kvaio.po para Brazilian Portuguese
|
|
|
|
# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
# Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@conectiva.com.br>, 2004.
|
|
|
|
# Henrique Pinto <henrique.pinto@kdemail.net>, 2005.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kmilo_kvaio\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-12-25 18:52+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-08-27 23:11-0300\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Henrique Pinto <henrique.pinto@kdemail.net>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
|
|
|
|
"Language: pt_BR\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr "Lisiane Sztoltz Teixeira, Henrique Pinto"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:2
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr "lisiane@conectiva.com.br,henrique.pinto@kdemail.net"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kvaio.cpp:158
|
|
|
|
msgid "Memory Stick inserted"
|
|
|
|
msgstr "Cartão de Memória inserido"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kvaio.cpp:161
|
|
|
|
msgid "Memory Stick ejected"
|
|
|
|
msgstr "Cartão de Memória removido"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kvaio.cpp:170
|
|
|
|
msgid "Unhandled event: "
|
|
|
|
msgstr "Evento não tratado:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kvaio.cpp:387
|
|
|
|
msgid "AC Connected"
|
|
|
|
msgstr "AC conectado"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kvaio.cpp:387
|
|
|
|
msgid "AC Disconnected"
|
|
|
|
msgstr "AC desconectado"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kvaio.cpp:393
|
|
|
|
msgid "Battery is Fully Charged. "
|
|
|
|
msgstr "A bateria está totalmente carregada."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kvaio.cpp:400
|
|
|
|
msgid "Caution: Battery is Almost Empty (%1% remaining)."
|
|
|
|
msgstr "Cuidado: a bateria está quase vazia (%1% restante)."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kvaio.cpp:403
|
|
|
|
msgid "Alert: Battery is Empty!"
|
|
|
|
msgstr "Alerta: Bateria vazia!"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kvaio.cpp:406
|
|
|
|
msgid "No Battery Inserted."
|
|
|
|
msgstr "Nenhuma bateria inserida."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kvaio.cpp:409
|
|
|
|
msgid "Remaining Battery Capacity: %1%"
|
|
|
|
msgstr "Capacidade restante da bateria: %1%"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kvaio.cpp:434 kvaio.cpp:447
|
|
|
|
msgid "Brightness"
|
|
|
|
msgstr "Brilho"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kvaio.cpp:455
|
|
|
|
msgid "Volume"
|
|
|
|
msgstr "Volume"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kvaio.cpp:481 kvaio.cpp:548
|
|
|
|
msgid "Starting KMix..."
|
|
|
|
msgstr "Iniciando o KMix..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kvaio.cpp:500 kvaio.cpp:571
|
|
|
|
msgid "It seems that KMix is not running."
|
|
|
|
msgstr "Parece que o KMix não está sendo executado."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kvaio.cpp:592
|
|
|
|
msgid "Mute on"
|
|
|
|
msgstr "Mudo ligado"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kvaio.cpp:595
|
|
|
|
msgid "Mute off"
|
|
|
|
msgstr "Mudo desligado"
|