|
|
|
# translation of kbinaryclock.po to
|
|
|
|
# translation of kbinaryclock.po to Polish
|
|
|
|
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
# Wojciech Świergocki <swiergwo@chello.pl>, 2003, 2004.
|
|
|
|
# Krzysztof Lichota <lichota@mimuw.edu.pl>, 2005.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kbinaryclock\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:44+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-04-09 16:15+0200\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: \n"
|
|
|
|
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
|
|
|
|
"Language: pl\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:2
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: datepicker.cpp:42
|
|
|
|
msgid "Calendar"
|
|
|
|
msgstr "Kalendarz"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kbinaryclock.cpp:56
|
|
|
|
msgid "Configure - KBinaryClock"
|
|
|
|
msgstr "Konfiguracja - KBinaryClock"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kbinaryclock.cpp:60
|
|
|
|
msgid "General"
|
|
|
|
msgstr "Ogólne"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kbinaryclock.cpp:290
|
|
|
|
msgid "KBinaryClock"
|
|
|
|
msgstr "KBinaryClock"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kbinaryclock.cpp:310
|
|
|
|
msgid "&Adjust Date && Time..."
|
|
|
|
msgstr "&Ustaw datę i czas..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kbinaryclock.cpp:312
|
|
|
|
msgid "Date && Time &Format..."
|
|
|
|
msgstr "&Format daty i czasu..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kbinaryclock.cpp:315
|
|
|
|
msgid "C&opy to Clipboard"
|
|
|
|
msgstr "Sk&opiuj do schowka"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kbinaryclock.cpp:319
|
|
|
|
msgid "&Configure KBinaryClock..."
|
|
|
|
msgstr "&Konfiguracja KBinaryClock..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kbinaryclock.kcfg:10
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Shape of the LEDs"
|
|
|
|
msgstr "Kształt diod LED"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kbinaryclock.kcfg:18
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Look"
|
|
|
|
msgstr "Wygląd"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kbinaryclock.kcfg:27
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Color of the LEDs"
|
|
|
|
msgstr "Kolor diod LED"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kbinaryclock.kcfg:31
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Darkness of disabled LEDs"
|
|
|
|
msgstr "Ciemność wyłączonych diod LED"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kbinaryclock.kcfg:37
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Background color"
|
|
|
|
msgstr "Kolor tła:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kbinaryclock.kcfg:41
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Whether to show seconds"
|
|
|
|
msgstr "Czy pokazywać sekundy"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kbinaryclock.kcfg:45
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Whether to show LEDs that are off"
|
|
|
|
msgstr "Czy pokazywać wyłączone diody LED"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings.ui:38
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Disabled LED"
|
|
|
|
msgstr "Wyłączona dioda LED"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings.ui:49
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Light"
|
|
|
|
msgstr "Jasne"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings.ui:111
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Dark"
|
|
|
|
msgstr "Ciemne"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings.ui:124
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Color"
|
|
|
|
msgstr "Kolorowe"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings.ui:135
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Background:"
|
|
|
|
msgstr "Tło:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings.ui:143
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "LED:"
|
|
|
|
msgstr "Dioda LED:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings.ui:186
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "LED Shape"
|
|
|
|
msgstr "Kształt diody LED"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings.ui:197
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "&Rectangular"
|
|
|
|
msgstr "&Prostokątny"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings.ui:205
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "&Circular"
|
|
|
|
msgstr "&Okrągły"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings.ui:218
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "LED Look"
|
|
|
|
msgstr "Wygląd diody LED"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings.ui:229
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "&Flat"
|
|
|
|
msgstr "&Płaski"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings.ui:237
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "R&aised"
|
|
|
|
msgstr "Wy&pukły"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings.ui:248
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "&Sunken"
|
|
|
|
msgstr "&Wklęsły"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings.ui:274
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Preview"
|
|
|
|
msgstr "Podgląd"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings.ui:451
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Show seconds"
|
|
|
|
msgstr "Pokazuj sekundy"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settings.ui:459
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Hide unlit LEDs"
|
|
|
|
msgstr "Ukryj niezapalone diody LED"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Form1"
|
|
|
|
#~ msgstr "Form1"
|