|
|
|
# translation of ksame.po to finnish
|
|
|
|
# translation of ksame.po to Finnish
|
|
|
|
# Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>, 2002, 2004.
|
|
|
|
# Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@d5k.net>, 2003.
|
|
|
|
# Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@kde-fi.org>, 2003.
|
|
|
|
# Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>, 2005.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: ksame\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-09-01 15:29+0300\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: finnish <Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge."
|
|
|
|
"net>>\n"
|
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr "Kim Enkovaara,Teemu Rytilahti"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:2
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr "kim.enkovaara@iki.fi,teemu.rytilahti@kde-fi.org"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: KSameWidget.cpp:53
|
|
|
|
msgid "&Restart This Board"
|
|
|
|
msgstr "&Aloita uudelleen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: KSameWidget.cpp:59
|
|
|
|
msgid "&Random Board"
|
|
|
|
msgstr "&Satunnainen lauta"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: KSameWidget.cpp:60
|
|
|
|
msgid "&Show Number Remaining"
|
|
|
|
msgstr "&Näytä jäljelläolevien lukumäärä"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: KSameWidget.cpp:66
|
|
|
|
msgid "Colors: XX"
|
|
|
|
msgstr "Värit: XX"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: KSameWidget.cpp:67
|
|
|
|
msgid "Board: XXXXXX"
|
|
|
|
msgstr "Lauta: XXXXXX"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: KSameWidget.cpp:68
|
|
|
|
msgid "Marked: XXXXXX"
|
|
|
|
msgstr "Merkitty: XXXXXX"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: KSameWidget.cpp:69
|
|
|
|
msgid "Score: XXXXXX"
|
|
|
|
msgstr "Pisteet: XXXXXX"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: KSameWidget.cpp:126 KSameWidget.cpp:214
|
|
|
|
msgid "%1 Colors%2"
|
|
|
|
msgstr "%1 Värit%2"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: KSameWidget.cpp:128 KSameWidget.cpp:191
|
|
|
|
msgid "%1 Colors"
|
|
|
|
msgstr "%1 Värit"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: KSameWidget.cpp:145
|
|
|
|
msgid "Do you want to resign?"
|
|
|
|
msgstr "Haluatko antautua?"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: KSameWidget.cpp:146
|
|
|
|
msgid "Resign"
|
|
|
|
msgstr "Antaudu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: KSameWidget.cpp:155
|
|
|
|
msgid "Select Board"
|
|
|
|
msgstr "Valitse pelilauta"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: KSameWidget.cpp:163
|
|
|
|
msgid "Select a board:"
|
|
|
|
msgstr "Valitse pelilauta:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: KSameWidget.cpp:186 KSameWidget.cpp:233
|
|
|
|
msgid "Board"
|
|
|
|
msgstr "Lauta"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: KSameWidget.cpp:195
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Board: %1"
|
|
|
|
msgstr "Lauta: %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: KSameWidget.cpp:199
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Marked: %1"
|
|
|
|
msgstr "Merkattu: %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: KSameWidget.cpp:205
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_n: One stone removed.\n"
|
|
|
|
"%n stones removed."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Yksi kivi poistettu.\n"
|
|
|
|
"%n kiveä poistettu."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: KSameWidget.cpp:216
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Score: %1"
|
|
|
|
msgstr "Pisteet: %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: KSameWidget.cpp:224
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"You even removed the last stone, great job! This gave you a score of %1 in "
|
|
|
|
"total."
|
|
|
|
msgstr "Poistit jopa viimeisen kiven, hienoa työtä! Sait yhteensä %1 pistettä."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: KSameWidget.cpp:228
|
|
|
|
msgid "There are no more removeable stones. You got a score of %1 in total."
|
|
|
|
msgstr "Kiviä ei voi enää siirtää. Sait yhteensä %1 pistettä."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:33
|
|
|
|
msgid "Same Game - a little game about balls and how to get rid of them"
|
|
|
|
msgstr "Same Game - pieni pallopeli ja miten niistä päästään eroon"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:37
|
|
|
|
msgid "SameGame"
|
|
|
|
msgstr "SameGame"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "New Game"
|
|
|
|
#~ msgstr "SameGame"
|