You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
79 lines
2.2 KiB
79 lines
2.2 KiB
13 years ago
|
# translation of mediaapplet.po to Bulgarian
|
||
|
# Bulgarian translation of KDE.
|
||
|
# This file is licensed under the GPL.
|
||
|
#
|
||
|
# $Id: mediaapplet.po 839887 2008-07-31 02:22:12Z scripty $
|
||
|
#
|
||
|
# Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>, 2007.
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: mediaapplet\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2008-07-31 01:15+0200\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2007-10-05 09:56+0000\n"
|
||
|
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
|
||
|
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||
|
|
||
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
||
|
"Your names"
|
||
|
msgstr "Радостин Раднев"
|
||
|
|
||
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
||
|
"Your emails"
|
||
|
msgstr "radnev@yahoo.com"
|
||
|
|
||
|
#: mediaapplet.cpp:93
|
||
|
msgid "Media Applet"
|
||
|
msgstr "Мултимедийни носители"
|
||
|
|
||
|
#: mediaapplet.cpp:95
|
||
|
msgid "\"media:/\" ioslave frontend applet"
|
||
|
msgstr "Аплет за протокола \"media:/\""
|
||
|
|
||
|
#: mediaapplet.cpp:100
|
||
|
msgid "Maintainer"
|
||
|
msgstr "Maintainer"
|
||
|
|
||
|
#: mediaapplet.cpp:105
|
||
|
msgid "Good mentor, patient and helpful. Thanks for all!"
|
||
|
msgstr "Good mentor, patient and helpful. Thanks for all!"
|
||
|
|
||
|
#: mediaapplet.cpp:432 preferencesdialog.cpp:74
|
||
|
msgid "Media"
|
||
|
msgstr "Носител"
|
||
|
|
||
|
#: mediaapplet.cpp:433
|
||
|
msgid "&Configure..."
|
||
|
msgstr "&Настройване..."
|
||
|
|
||
|
#: preferencesdialog.cpp:61
|
||
|
msgid "Media Applet Preferences"
|
||
|
msgstr "Настройки на аплета за мултимедийните носители"
|
||
|
|
||
|
#: preferencesdialog.cpp:65
|
||
|
msgid "Medium Types"
|
||
|
msgstr "Типове носители"
|
||
|
|
||
|
#: preferencesdialog.cpp:69
|
||
|
msgid "Types to Display"
|
||
|
msgstr "Типове за показване"
|
||
|
|
||
|
#: preferencesdialog.cpp:70
|
||
|
msgid "Deselect the medium types which you do not want to see in the applet"
|
||
|
msgstr "Изберете типове, които искате да виждате в аплета."
|
||
|
|
||
|
#: preferencesdialog.cpp:78
|
||
|
msgid "Media to Display"
|
||
|
msgstr "Носители за показване"
|
||
|
|
||
|
#: preferencesdialog.cpp:79
|
||
|
msgid "Deselect the media which you do not want to see in the applet"
|
||
|
msgstr "Изберете носителите, които искате да виждате в аплета."
|