You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
94 lines
5.6 KiB
94 lines
5.6 KiB
13 years ago
|
<!--
|
||
|
<?xml version="1.0" ?>
|
||
|
<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
|
||
|
"dtd/kdex.dtd">
|
||
|
-->
|
||
|
|
||
|
<chapter id="applications">
|
||
11 years ago
|
<title>&kde; rakendused</title>
|
||
13 years ago
|
|
||
|
<qandaset>
|
||
|
<qandaentry>
|
||
|
<question>
|
||
11 years ago
|
<para>&kppp;</para>
|
||
13 years ago
|
</question>
|
||
|
<answer>
|
||
|
|
||
11 years ago
|
<para>Paljud &kde; kasutajad on teatanud probleemidest &kppp; kasutamisel. Aga enne kui &kppp; üle kurtma hakata, kontrolli, kas sa oled juba üle vaadanud järgmised asjad:</para>
|
||
13 years ago
|
|
||
|
<itemizedlist>
|
||
11 years ago
|
<listitem><para>Kas sa saad valida oma <acronym>ISP</acronym> ilma &kppp; abita? Kui ei, siis võib-olla ei olegi &kppp; milleski süüdi.</para></listitem>
|
||
|
<listitem><para>Kas sa oled uurinud &kppp; dokumentatsiooni läbi vähemalt kolm korda ja järginud kõiki seal pakutavaid juhiseid ja juhtnööre mureküsimuste lahendamiseks?</para></listitem>
|
||
13 years ago
|
</itemizedlist>
|
||
11 years ago
|
<para>&kppp; dokumentatsiooni saab lugeda <application>&kde; abikeskus</application>es. Ja lõpuks: &kppp; kodulehekülg asub aadressil <ulink url="http://ktown.kde.org/~kppp/">http://ktown.kde.org/~kppp/</ulink>.</para>
|
||
|
<para>Kui sul aga esineb ikka veel probleeme, siis mõningad vahest õnnestub siin lahendada:</para>
|
||
13 years ago
|
<variablelist>
|
||
11 years ago
|
<varlistentry><term>Kuidas muuta &kppp; &MTU; seadistust?</term>
|
||
|
<listitem><para>Ava &kppp; dialoogikast ja vali <guibutton>Seadistus</guibutton>. Vali vajalik konto ning klõpsa nupule <guibutton>Muuda</guibutton> või <guibutton>Uus</guibutton>, kui soovid luua uue sissehelistamiskonto. Vali kaart <guilabel>Helistamine</guilabel> ning klõpsa nupule <guibutton>Argumendid</guibutton>. Kirjuta soovitud muudatus argumendi tekstikasti (⪚ <userinput>mtu 296</userinput>) ja klõpsa nupule <guibutton>Lisa</guibutton>. Kui oled oma tegevusega rahul, klõpsa nupule <guibutton>Sulge</guibutton>.</para>
|
||
|
<para>Kontrollimaks, kas valik <quote>läheb peale</quote>, talita ühel järgmistest viisidest:</para>
|
||
13 years ago
|
<itemizedlist>
|
||
|
<listitem>
|
||
11 years ago
|
<para>Anna terminaliaknas käsk <userinput><command>/sbin/ifconfig</command> ppp0</userinput> ja vaata väljundis teatatud &MTU; väärtust. See peaks kattuma sinu soovituga.</para>
|
||
13 years ago
|
</listitem>
|
||
11 years ago
|
<listitem><para>Lisa faili <filename>/etc/ppp/options</filename> võtmed <option>debug</option> ja <option>kdebug</option> (mõlemad omaette reale) ning käivita uuesti &PPP; seanss. Teated muu hulgas ka &MRU; ja &MTU; väärtuste kohta leiad kataloogist <filename>/var/log/messages</filename>.</para></listitem>
|
||
13 years ago
|
</itemizedlist>
|
||
11 years ago
|
<para>Kui soovid, võid lisada &MRU; ja &MTU; seadistused faili <filename>options</filename>, mõlemad omaette reale ilma jutumärkide või muude segavate märkideta.</para></listitem>
|
||
13 years ago
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
11 years ago
|
<term>&kppp; ühendus on normaalsest palju aeglasem.</term>
|
||
|
<listitem><para>Seda võib parandada järgmine nipp:</para>
|
||
13 years ago
|
<itemizedlist>
|
||
11 years ago
|
<listitem><para>Püüa käivitada käsk <command>setserial spd_hi</command>.</para></listitem>
|
||
|
<listitem><para>Vaikimisi on &MTU; väärtus 1500, mis võib olla dialup-ühenduse jaoks liiga suur. Proovi see muuta väiksemaks, näiteks <userinput>296</userinput> või <userinput>576</userinput>.</para></listitem>
|
||
|
<listitem><para>Kontrolli kataloogis <filename class="directory">$<envar>HOME</envar>/.trinity/share/config</filename> faili <filename>kppprc</filename>. Vaata, et seal oleks määratud korrektne modemikiirus.</para></listitem>
|
||
|
</itemizedlist></listitem>
|
||
13 years ago
|
</varlistentry>
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
</answer>
|
||
|
</qandaentry>
|
||
|
|
||
|
<qandaentry>
|
||
|
<question>
|
||
11 years ago
|
<para>&konsole;</para>
|
||
13 years ago
|
</question>
|
||
|
<answer>
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
11 years ago
|
<term>Kuidas ma lehekülje võrra üles- või allapoole pääsen?</term>
|
||
|
<listitem><para>Kasuta klahvikombinatsioone <keycombo action="simul"> <keycap>Shift</keycap><keycap>Page Up</keycap></keycombo> ja <keycombo action="simul"><keycap>Shift</keycap><keycap>Page Down</keycap></keycombo>. </para></listitem>
|
||
13 years ago
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
11 years ago
|
<term>Kuidas sooritada kõige tavalisem <quote>kopeerimine</quote> &konsole;st kuhugi mujale?</term>
|
||
|
<listitem><para>Kui ma sooritan <command>ls</command>, siis kõigepealt valin hiirega soovitud teksti, vajutan <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>C</keycap></keycombo>, muudan sihtrakenduse aktiivseks, viin hiire soovitud kohta ja vajutan <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>V</keycap></keycombo>. Teiseks viisiks on teksti esiletõstmine &HVN;ga seda all hoides ja lohistades ning asetamine &HKN;ga klõpsates (või mõlema nupuga, kui kasutad kahe nupuga hiire kolmenupulist emulatsiooni). </para></listitem>
|
||
13 years ago
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
11 years ago
|
<term>Miks &konsole; ei leia &kde;ga paigaldatud <quote>9x15</quote> ja kaht <quote>console</quote> bitmap-fonte?</term>
|
||
13 years ago
|
<listitem>
|
||
|
|
||
11 years ago
|
<para>Programm <application>FontConfig</application> peab need kolm fonti leidma järgmisest asukohast: <filename class="directory">$<envar>TDEDIR</envar>/share/fonts</filename>. Kui &kde; paigaldamisel ei paigaldatud fonte juba eksisteerivasse kataloogi (⪚ <filename class="directory">/usr/share/fonts</filename>), tule sul see kataloog lisada konfiguratsioonifailile <filename class="directory">/etc/fonts/local.conf</filename>. See peab olema esimene rida pärast kirjet <quote><fontconfig></quote>, näiteks: <programlisting>
|
||
13 years ago
|
<fontconfig>
|
||
|
<dir>/usr/kde3/share/fonts</dir>
|
||
|
</fontconfig>
|
||
11 years ago
|
</programlisting> Pärast kataloogi lisamist anna (administraatorina) käsk <userinput><command>fc-cache</command> -v</userinput> ja kontrolli, et kataloog ikka tuvastati.</para>
|
||
13 years ago
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
</answer>
|
||
|
</qandaentry>
|
||
|
|
||
|
<qandaentry>
|
||
|
<question>
|
||
11 years ago
|
<para>&kmail;</para>
|
||
13 years ago
|
</question>
|
||
|
<answer>
|
||
11 years ago
|
<para>&kmail;il on oma kodulehekülg aadressil <ulink url="http://kmail.kde.org">http://kmail.kde.org</ulink>, kust leiab ka <acronym>KKK</acronym>.</para>
|
||
13 years ago
|
</answer>
|
||
|
</qandaentry>
|
||
|
|
||
|
</qandaset>
|
||
|
</chapter>
|