|
|
|
# translation of kcmspellchecking.po to Bosnian
|
|
|
|
# Bosnian translation of kcmspellchecking
|
|
|
|
# Copyright (C) 2002,2004 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
# Samir Marić <samir_maric@yahoo.se>, 2002.
|
|
|
|
# Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>, 2004
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kcmspellchecking\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2004-01-13 20:59+0100\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
|
|
|
|
"Language: bs\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: spellchecking.cpp:38
|
|
|
|
msgid "Spell Checking Settings"
|
|
|
|
msgstr "Podešavanje provjere pravopisa"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: spellchecking.cpp:46
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<h1>Spell Checker</h1>"
|
|
|
|
"<p>This control module allows you to configure the TDE spell checking system. "
|
|
|
|
"You can configure:"
|
|
|
|
"<ul>"
|
|
|
|
"<li> which spell checking program to use"
|
|
|
|
"<li> which types of spelling errors are identified"
|
|
|
|
"<li> which dictionary is used by default.</ul>"
|
|
|
|
"<br>The TDE spell checking system (KSpell) provides support for two common "
|
|
|
|
"spell checking utilities: ASpell and ISpell. This allows you to share "
|
|
|
|
"dictionaries between TDE applications and non-TDE applications.</p>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<h1>Provjera pravopisa</h1>"
|
|
|
|
"<p>Ovaj kontrolni modul vam omogućuje da podesite sistem provjere pravopisa u "
|
|
|
|
"TDEu. Možete podesiti:"
|
|
|
|
"<ul>"
|
|
|
|
"<li> koji program za provjeru pravopisa će biti upotrebljen"
|
|
|
|
"<li> koji tipovi grešaka će biti traženi"
|
|
|
|
"<li> koji rječnik će biti korišten.</ul>"
|
|
|
|
"<br>TDE-ov sistem provjere pravopisa (KSpell) podržava dva alata za provjeru "
|
|
|
|
"pravopisa: ASpell i ISpell. To vam ostavlja mogućnost da koristite iste "
|
|
|
|
"rječnike za programe koji su dio TDE-a, kao i za one koji nisu.</p>"
|