You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kwatchgnupg.po

178 lines
4.8 KiB

# translation of kwatchgnupg.po to Kazakh
#
# Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwatchgnupg\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-21 17:29+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Сайран Киккарин"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "sairan@computer.org"
#: aboutdata.cpp:38
msgid "GnuPG log viewer"
msgstr "GnuPG журналын қарау"
#: aboutdata.cpp:48
msgid "Original Author"
msgstr "Бастапқы авторы"
#: aboutdata.cpp:59
msgid "KWatchGnuPG"
msgstr "KWatchGnuPG"
#: kwatchgnupgconfig.cpp:70
msgid "Configure KWatchGnuPG"
msgstr "KWatchGnuPG-ны баптау"
#: kwatchgnupgconfig.cpp:82
msgid "WatchGnuPG"
msgstr "WatchGnuPG"
#: kwatchgnupgconfig.cpp:94
msgid "&Executable:"
msgstr "&Орындайтын файлы:"
#: kwatchgnupgconfig.cpp:100
msgid "&Socket:"
msgstr "&Сокеті:"
#: kwatchgnupgconfig.cpp:106
msgid "None"
msgstr "Жоқ"
#: kwatchgnupgconfig.cpp:107
msgid "Basic"
msgstr "Негізгі"
#: kwatchgnupgconfig.cpp:108
msgid "Advanced"
msgstr "Кеңейтілген"
#: kwatchgnupgconfig.cpp:109
msgid "Expert"
msgstr "Білгіш"
#: kwatchgnupgconfig.cpp:110
msgid "Guru"
msgstr "Ұстаз"
#: kwatchgnupgconfig.cpp:111
msgid "Default &log level:"
msgstr "Әдетті &жүргізу деңгейі:"
#: kwatchgnupgconfig.cpp:118
msgid "Log Window"
msgstr "Журнал терезесі"
#: kwatchgnupgconfig.cpp:130
msgid ""
"_: history size spinbox suffix\n"
" lines"
msgstr " жол"
#: kwatchgnupgconfig.cpp:131
msgid "unlimited"
msgstr "жоқ"
#: kwatchgnupgconfig.cpp:132
msgid "&History size:"
msgstr "Ж&урналдың шегі:"
#: kwatchgnupgconfig.cpp:134
msgid "Set &Unlimited"
msgstr "Шек&сіз қылу"
#: kwatchgnupgconfig.cpp:141
msgid "Enable &word wrapping"
msgstr "&Сөз тасымалдауы болсын"
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:98
msgid "C&lear History"
msgstr "Журналды &тазалау"
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:109
msgid "Configure KWatchGnuPG..."
msgstr "KWatchGnuPG-ды баптау..."
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:148
msgid ""
"The watchgnupg logging process could not be started.\n"
"Please install watchgnupg somewhere in your $PATH.\n"
"This log window is now completely useless."
msgstr ""
"Журнал жүргізу watchgnupg процесы жегілмеген.\n"
"Watchgnupg бағдарламасын $PATH сілтейтін бір орынға орнатыңыз.\n"
"Сонымен әзірше журнал терезесі бостан-босқа ашылды."
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:189
msgid "There are no components available that support logging."
msgstr "Журнал жүргізу үшін керек компоненттер жетіспейді."
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:195
msgid ""
"The watchgnupg logging process died.\n"
"Do you want to try to restart it?"
msgstr ""
"Журнал жүргізу watchgnupg процесы доғарылған.\n"
"Оны қайта жегуді қалайсыз ба?"
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:195
msgid "Try Restart"
msgstr "Қайта жегіп көру"
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:195
msgid "Do Not Try"
msgstr "Керегі жоқ"
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:196
msgid "====== Restarting logging process ====="
msgstr "====== Журнал жургізуді қайта бастау ====="
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:199
msgid ""
"The watchgnupg logging process is not running.\n"
"This log window is now completely useless."
msgstr ""
"Журнал жүргізу watchgnupg процесы жегілмеген.\n"
"Сонымен әзірше журнал терезесі бостан-босқа ашылды."
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:233
msgid "Save Log to File"
msgstr "Журналды файлға сақтау"
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:238
msgid ""
"The file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr "\"%1\" деп аталған файл бар ғой. Оның үстінен жаза бермексіз бе?"
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:241
msgid "Overwrite File"
msgstr "Файл үстінен жазу"
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:241
msgid "Overwrite"
msgstr "Үстінен жазу"
#: tray.cpp:53
msgid "KWatchGnuPG Log Viewer"
msgstr "Журналды қарау KWatchGnuPG бағдарламасы"