|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdeaddons/audiorename_plugin.po\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: ga <LL@li.org>\n"
|
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: audio_plugin.cpp:76
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"An older file named '%1' already exists.\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Tá comhad níos sine darb ainm '%1' ann cheana.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: audio_plugin.cpp:78
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"A similar file named '%1' already exists.\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Tá comhad cosúil leis ann cheana, darb ainm '%1'.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: audio_plugin.cpp:80
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"A newer file named '%1' already exists.\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Tá comhad níos nuaí darb ainm '%1' ann cheana.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: audio_plugin.cpp:82
|
|
|
|
msgid "Source File"
|
|
|
|
msgstr "Comhad Foinseach"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: audio_plugin.cpp:83
|
|
|
|
msgid "Existing File"
|
|
|
|
msgstr "Comhad Atá Ann"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: audio_plugin.cpp:84
|
|
|
|
msgid "Would you like to replace the existing file with the one on the right?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Ar mhaith leat an comhad ar dheis a chur in áit an chinn atá ann anois?"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: audiopreview.cpp:54
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This audio file isn't stored\n"
|
|
|
|
"on the local host.\n"
|
|
|
|
"Click on this label to load it.\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Níl an comhad fuaime sin stóráilte\n"
|
|
|
|
"ar an óstríomhaire logánta.\n"
|
|
|
|
"Cliceáil ar an lipéad seo chun é a luchtú.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: audiopreview.cpp:60
|
|
|
|
msgid "Unable to load audio file"
|
|
|
|
msgstr "Ní féidir comhad fuaime a luchtú"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: audiopreview.cpp:92
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Artist: %1\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Ealaíontóir: %1\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: audiopreview.cpp:95
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Title: %1\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Teideal: %1\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: audiopreview.cpp:98
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Comment: %1\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Nóta: %1\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: audiopreview.cpp:100
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: Biterate: 160 kbits/s\n"
|
|
|
|
"Bitrate: %1 %2\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Ráta Giotán: %1 %2\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: audiopreview.cpp:102
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Sample rate: %1 %2\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Ráta Samplála: %1 %2\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: audiopreview.cpp:103
|
|
|
|
msgid "Length: "
|
|
|
|
msgstr "Fad: "
|