|
|
|
|
# translation of extensionproxy.po to Türkçe
|
|
|
|
|
# Adil YILDIZ <adil_yildiztr@yahoo.com>, 2004.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: extensionproxy\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-06-07 00:26+0200\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Adil YILDIZ <adil@kde.org.tr>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Türkçe <kde-i18n-tr@kde.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
|
msgstr "Adil YILDIZ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
|
msgstr "adil@kde.org.tr"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: extensionproxy.cpp:51
|
|
|
|
|
msgid "The extension's desktop file"
|
|
|
|
|
msgstr "Uzantılar masaüstü dosyası"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: extensionproxy.cpp:52
|
|
|
|
|
msgid "The config file to be used"
|
|
|
|
|
msgstr "Kullanılacak yapılandırma dosyası"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: extensionproxy.cpp:53
|
|
|
|
|
msgid "DCOP callback id of the extension container"
|
|
|
|
|
msgstr "Uzantıyı tutanın DCOP geri çağırma numarası"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: extensionproxy.cpp:59
|
|
|
|
|
msgid "Panel Extension Proxy"
|
|
|
|
|
msgstr "Panel Uzantı Vekili"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: extensionproxy.cpp:61
|
|
|
|
|
msgid "Panel extension proxy"
|
|
|
|
|
msgstr "Panel uzantı vekili"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: extensionproxy.cpp:84
|
|
|
|
|
msgid "No desktop file specified"
|
|
|
|
|
msgstr "Hiç masaüstü dosyası belirtilmedi"
|