|
|
|
# translation of tdefile_sid.po to Traditional Chinese
|
|
|
|
# Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2006.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdefile_sid\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-02-21 09:14+0800\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
|
|
|
|
"dot tw>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Traditional Chinese <zh_l10n@linux.org.tw>\n"
|
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_sid.cpp:51
|
|
|
|
msgid "General"
|
|
|
|
msgstr "一般"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_sid.cpp:55
|
|
|
|
msgid "Title"
|
|
|
|
msgstr "標題"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_sid.cpp:59
|
|
|
|
msgid "Artist"
|
|
|
|
msgstr "演唱者"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_sid.cpp:63
|
|
|
|
msgid "Copyright"
|
|
|
|
msgstr "版權"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_sid.cpp:68
|
|
|
|
msgid "Technical Details"
|
|
|
|
msgstr "技術細節"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_sid.cpp:70
|
|
|
|
msgid "Version"
|
|
|
|
msgstr "版本"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_sid.cpp:71
|
|
|
|
msgid "PSID v"
|
|
|
|
msgstr "PSID v"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_sid.cpp:73
|
|
|
|
msgid "Number of Songs"
|
|
|
|
msgstr "歌曲數目"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_sid.cpp:74
|
|
|
|
msgid "Start Song"
|
|
|
|
msgstr "開始歌曲"
|