You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-ru/docs/tdebase/userguide/accessibility.docbook

300 lines
7.8 KiB

<chapter id="accessibility">
<chapterinfo>
<authorgroup>
<author
><firstname
>Гари</firstname
> <surname
>Крамблит </surname
> </author>
</authorgroup>
</chapterinfo>
<title
>Специальные возможности</title>
<indexterm
><primary
>Специальные возможности</primary
></indexterm>
<para
>Проект <acronym
>KDEAP</acronym
> (&kde; Accessibility Project) ставит своей целью сделать работу в среде &kde;, удобной и пользователям с ограниченными возможностями. К специальным возможностям относятся не только инструменты перечисленные в <link linkend="kcontrol-regional-and-accessibility"
>Центре управления</link
> &kde;, но также и несколько отдельных утилит, которые доступны в пакете специальных возможностей &kde;. Этот пакет может не быть установленным на ваш компьютер - если это так, то вы можете его скачать здесь:</para>
<para
><itemizedlist>
<listitem
><para
><ulink url="ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable/apps/KDE3.x/accessibility/tdeaccessibility-1.0.0.tar.gz"
>tdeaccessibility-1.0.0.tar.gz</ulink
>, или <ulink url="ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable/apps/KDE3.x/accessibility/tdeaccessibility-1.0.0.tar.bz2"
>tdeaccessibility-1.0.0.tar.bz2</ulink
></para
></listitem>
<listitem
><para
><ulink url="ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable/apps/KDE3.x/accessibility/tdeaccessibility-1.0.0.md5"
>MD5</ulink
></para
></listitem>
<listitem
><para
><ulink url="ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable/apps/KDE3.x/accessibility/tdeaccessibility-1.0.0.lsm"
>lsm-файл</ulink
></para
></listitem>
</itemizedlist
></para>
<para
>Дополнительная информация доступна на <ulink url="http://accessibility.kde.org/"
>домашней странице &kde; Accessibility</ulink
>.</para>
<sect1 id="kmousetool">
<title
><application
>KMouseTool</application
></title>
<indexterm
><primary
>Мышь</primary
><secondary
>эмуляция нажатия кнопок мыши</secondary
></indexterm>
<para
><application
>KMouseTool</application
> это программа &kde;, которая эмулирует нажатия кнопок мыши за вас, даже если её у вас нет. <application
>KMouseTool</application
> работает с любыми типами мыши, или другими устройствами указания. </para>
<para>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="kmousetool.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>KMouseTool</phrase>
</textobject>
</inlinemediaobject>
</para>
<itemizedlist
><title
>Связанная информация</title>
<listitem
><para
>Web-сайт <application
>MouseTool</application
>: <ulink url="http://mousetool.com/"
>http://mousetool.com</ulink
></para
></listitem>
<listitem
><para
><ulink url="help:/kmousetool"
>Руководство <application
>KMouseTool</application
></ulink
></para
></listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
<sect1 id="kmagnifier">
<title
>KMagnifier</title>
<indexterm
><primary
>Увеличительное стекло</primary
></indexterm>
<para
>KMagnifier (или <command
>kmag</command
>, если использовать название в стиле &UNIX;) - небольшая утилита для Linux, позволяющая увеличить часть экрана. Она увеличивает часть экрана вокруг указателя мыши, или, определённую пользователем часть экрана. Дополнительно, вы можете сохранить увеличенную область экрана на диск. </para>
<para>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="kmag.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>KMag</phrase>
</textobject>
</inlinemediaobject>
</para>
<itemizedlist
><title
>Связанная информация</title>
<listitem
><para
>Web-сайт: <ulink url="http://kmag.sourceforge.net/"
>http://kmag.sourceforge.net</ulink
></para
></listitem>
<listitem
><para
><ulink url="help:/kmag"
>Руководство <application
>KMag</application
></ulink
></para
></listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
<sect1 id="kmouth">
<title
><application
>KMouth</application
></title>
<indexterm
><primary
>Синтез речи</primary
></indexterm>
<para
><application
>KMouth</application
> это программа из &kde;, которая позволяет озвучивать текст, который вы ввели в специальном поле ввода. Этот инструмент возвращает дар речи тем, кто его потерял, или тем кто никогда не мог говорить. Этот инструмент также поддерживает определённую пользователем базу фраз. </para>
<para>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="kmouth.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Первый снимок экрана с <application
>KMouth</application
></phrase>
</textobject>
</inlinemediaobject>
</para>
<para>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="kmouth2.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Второй снимок экрана с <application
>KMouth</application
></phrase>
</textobject>
</inlinemediaobject>
</para>
<para>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="kmouth3.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Третий снимок экрана с <application
>KMouth</application
></phrase>
</textobject>
</inlinemediaobject>
</para>
<itemizedlist
><title
>Связанная информация</title>
<listitem
><para
>Web-сайт: <ulink url="http://www.schmi-dt.de/kmouth/index.en.html"
>http://www.schmi-dt.de/kmouth/index.en.html</ulink
></para
></listitem>
<listitem
><para
><ulink url="help:/kmouth"
>Руководство <application
>KMouth</application
></ulink
></para
></listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
<sect1 id="ktts">
<title
><application
>KTTS</application
> - синтезатор речи</title>
<para
><application
>KTTS</application
> - это синтезатор речи &kde;, позволяющий прочитывать вслух тексты. Начиная с &kde; 3.4, <application
>KTTS</application
> работает с текстами из буфера обмена &kde;, любыми текстовыми файлами, открытыми, например, в &kate;, может читать вслух веб-страницы в &konqueror;, и так далее. </para>
<para
>Запустить <application
>KTTS</application
> можно командой <command
>kttsmgr</command
>. </para>
<!-- Insert Screeny here -->
<itemizedlist
><title
>Связанная информация</title>
<listitem
><para
>Web-сайт: <ulink url="http://accessibility.kde.org/developer/kttsd/"
>http://accessibility.kde.org/developer/kttsd/</ulink
></para
></listitem>
<listitem
><para
><ulink url="help:/kttsd"
>Руководство <application
>KTTSD</application
></ulink
></para
></listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
</chapter>
<!-- Keep this comment at the end of the file
Local variables:
mode: xml
sgml-omittag:nil
sgml-shorttag:nil
sgml-namecase-general:nil
sgml-general-insert-case:lower
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-always-quote-attributes:t
sgml-indent-step:0
sgml-indent-data:true
sgml-parent-document:("index.docbook" "book" "chapter")
sgml-exposed-tags:nil
sgml-local-catalogs:nil
sgml-local-ecat-files:nil
End:
-->