You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
119 lines
3.0 KiB
119 lines
3.0 KiB
13 years ago
|
# translation of ksystraycmd.po to Irish
|
||
|
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
|
||
|
# Séamus Ó Ciardhuáin <seoc@cnds.ucd.ie>, 2002
|
||
|
#
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: ksystraycmd\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2006-08-12 04:01+0200\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
|
||
|
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
|
||
|
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"X-Generator: KBabel 1.0beta1\n"
|
||
|
|
||
|
#: ksystraycmd.cpp:60
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"No window matching pattern '%1' and no command specified.\n"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Níl aon fhuinneog comhoiriúnach le patrún '%1' agus níor sonraíodh ordú ar "
|
||
|
"bith.\n"
|
||
|
|
||
|
#: ksystraycmd.cpp:67
|
||
|
msgid "KSysTrayCmd: KShellProcess cannot find a shell."
|
||
|
msgstr "KSysTrayCmd: ní féidir le KShellProcess blaosc a aimsiú."
|
||
|
|
||
|
#: ksystraycmd.cpp:234 main.cpp:51
|
||
|
msgid "KSysTrayCmd"
|
||
|
msgstr "KSysTrayCmd"
|
||
|
|
||
|
#: ksystraycmd.cpp:235
|
||
|
msgid "&Hide"
|
||
|
msgstr "Folaig&h"
|
||
|
|
||
|
#: ksystraycmd.cpp:235
|
||
|
msgid "&Restore"
|
||
|
msgstr "Cui&r Ar Ais"
|
||
|
|
||
|
#: ksystraycmd.cpp:236
|
||
|
msgid "&Undock"
|
||
|
msgstr "&Tóg as duga"
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:25
|
||
|
msgid "Command to execute"
|
||
|
msgstr "Ordú le rith"
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:27
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"A regular expression matching the window title\n"
|
||
|
"If you do not specify one, then the very first window\n"
|
||
|
"to appear will be taken - not recommended."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:30
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The window id of the target window\n"
|
||
|
"Specifies the id of the window to use. If the id starts with 0x\n"
|
||
|
"it is assumed to be in hex."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:33
|
||
|
msgid "Hide the window to the tray on startup"
|
||
|
msgstr "Folaigh an fhuinneog sa tráidire ag am tosaithe"
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:34
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Wait until we are told to show the window before\n"
|
||
|
"executing the command"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:36
|
||
|
msgid "Sets the initial tooltip for the tray icon"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:37
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Keep the tray icon even if the client exits. This option\n"
|
||
|
"has no effect unless startonshow is specified."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:39
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Use ksystraycmd's icon instead of window's icon in systray\n"
|
||
|
"(should be used with --icon to specify ksystraycmd icon)"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Úsáid deilbhín ksystraycmd sa tráidire in ionad deilbhín na fuinneoige\n"
|
||
|
"(agus úsáid --icon freisin chun an deilbhín ksystraycmd a shonrú)"
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:41
|
||
|
msgid "Try to keep the window above other windows"
|
||
|
msgstr "Déan iarracht an fhuinneog a choinneáil os cionn cinn eile"
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:42
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Quit the client when we are told to hide the window.\n"
|
||
|
"This has no effect unless startonshow is specified and implies keeprunning."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:53
|
||
|
msgid "Allows any application to be kept in the system tray"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:93
|
||
|
msgid "No command or window specified"
|
||
|
msgstr "Níor sonraíodh ordú nó fuinneog"
|
||
|
|
||
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
||
|
"Your names"
|
||
|
msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell"
|
||
|
|
||
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
||
|
"Your emails"
|
||
|
msgstr "seoc at iolfree dot ie,scannell at slu dot edu"
|