|
|
|
# translation of krunapplet.po to
|
|
|
|
# Norwegian translation.
|
|
|
|
# Copyright (C) 2000 Hans Petter Bieker <bieker@kde.org>.
|
|
|
|
# Hans Petter Bieker <bieker@kde.org>, 2000.
|
|
|
|
# Knut Yrvin <knuty@skolelinux.no>, 2005.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: krunapplet\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-01-13 04:16+0100\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Knut Yrvin <knuty@skolelinux.no>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
|
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:2
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: runapplet.cpp:59
|
|
|
|
msgid "Run command:"
|
|
|
|
msgstr "Utfør kommando:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: runapplet.cpp:170
|
|
|
|
msgid "< Run"
|
|
|
|
msgstr "< Kjør"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: runapplet.cpp:177
|
|
|
|
msgid "Run >"
|
|
|
|
msgstr "Kjør >"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: runapplet.cpp:226
|
|
|
|
msgid "You have to enter a command to execute or a URL to be opened first."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Du må skrive inn en kommando som skal utføres eller en URL som skal åpnes "
|
|
|
|
"først."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: runapplet.cpp:237
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Unable to log out properly.\n"
|
|
|
|
"The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by "
|
|
|
|
"pressing Ctrl+Alt+Backspace. Note, however, that your current session will "
|
|
|
|
"not be saved with a forced shutdown."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Kunne ikke logge ut ordentlig. \n"
|
|
|
|
"Kunne ikke kontakte øktbehandleren. Du kan tvinge frem en utlogging ved å "
|
|
|
|
"holde Ctrl+Alt+Tilbake-tastene nede på en gang. Merk likevel at økten ikke "
|
|
|
|
"vil lagret ved en tvunget avstenging."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: runapplet.cpp:268
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<qt>The program name or command <b>%1</b>\n"
|
|
|
|
"cannot be found. Please correct the command\n"
|
|
|
|
"or URL and try again</qt>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<qt>Programnavnet eller kommandoen <b>%1</b>\n"
|
|
|
|
"ble ikke funnet. Vennligst rett opp kommandoen\n"
|
|
|
|
"eller URLen og prøv igjen.</qt>"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: runapplet.cpp:280
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<qt>Could not run <b>%1</b>.\n"
|
|
|
|
"Please correct the command or URL and try again.</qt>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<qt>kunne ikke kjøre <b>%1</b>.\n"
|
|
|
|
"Rett kommandoen eller adressen. Forsøk igjen</qt>"
|