You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
399 lines
10 KiB
399 lines
10 KiB
13 years ago
|
# translation of atlantikdesigner.po to Hindi
|
||
|
# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2004.
|
||
|
# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>, 2004.
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: atlantikdesigner\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2004-12-29 14:56+0100\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2004-12-23 12:42+0530\n"
|
||
|
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
|
||
|
"Language-Team: Indlinux-hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
|
||
|
"X-Poedit-Language: Hindi\n"
|
||
|
"X-Poedit-Country: INDIA\n"
|
||
|
|
||
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
||
|
"Your names"
|
||
|
msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव"
|
||
|
|
||
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
||
|
"Your emails"
|
||
|
msgstr "raviratlami@yahoo.com"
|
||
|
|
||
|
#: designer/main.cpp:12
|
||
|
msgid "Atlantik Designer"
|
||
|
msgstr "अटलांटिक डिज़ाइनर"
|
||
|
|
||
|
#: designer/main.cpp:13
|
||
|
msgid "Atlantik gameboard designer"
|
||
|
msgstr "अटलांटिक गेमबोर्ड डिज़ाइनर"
|
||
|
|
||
|
#: designer/main.cpp:15
|
||
|
msgid "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
|
||
|
msgstr "(c) 2002 जेसन कार्त्ज-ब्राउन"
|
||
|
|
||
|
#: designer/main.cpp:20
|
||
|
msgid "main author"
|
||
|
msgstr "प्रमुख लेखक"
|
||
|
|
||
|
#: designer/main.cpp:21
|
||
|
msgid "libatlantikui"
|
||
|
msgstr "लिब-अटलांटिक-यूआई"
|
||
|
|
||
|
#: designer/designer.cpp:56
|
||
|
msgid "&Edit Gameboard Info..."
|
||
|
msgstr "खेल जानकारी का संपादन करें... (&E)"
|
||
|
|
||
|
#: designer/designer.cpp:57
|
||
|
msgid "&Edit Groups..."
|
||
|
msgstr "समूह का संपादन करें... (&E)"
|
||
|
|
||
|
#: designer/designer.cpp:59
|
||
|
msgid "&Add 4 Squares"
|
||
|
msgstr "4 वर्ग जोड़ें (&A)"
|
||
|
|
||
|
#: designer/designer.cpp:60
|
||
|
msgid "&Remove 4 Squares"
|
||
|
msgstr "4 वर्ग हटाएँ (&R)"
|
||
|
|
||
|
#: designer/designer.cpp:63
|
||
|
msgid "&Up"
|
||
|
msgstr "ऊपर (&U)"
|
||
|
|
||
|
#: designer/designer.cpp:64
|
||
|
msgid "&Down"
|
||
|
msgstr "नीचे (&D)"
|
||
|
|
||
|
#: designer/designer.cpp:65
|
||
|
msgid "&Left"
|
||
|
msgstr "बायाँ (&L)"
|
||
|
|
||
|
#: designer/designer.cpp:66
|
||
|
msgid "&Right"
|
||
|
msgstr "दायाँ (&R)"
|
||
|
|
||
|
#: designer/designer.cpp:72
|
||
|
msgid "Change Estate"
|
||
|
msgstr "रियासत बदलें"
|
||
|
|
||
|
#: designer/designer.cpp:194
|
||
|
msgid "New Estate"
|
||
|
msgstr "नई रियासत"
|
||
|
|
||
|
#: designer/designer.cpp:213
|
||
|
msgid "There are unsaved changes to gameboard. Save them?"
|
||
|
msgstr "खेल-बिसात में सहेजे नहीं गए परिवर्तन हैं. उन्हें सहेजें?"
|
||
|
|
||
|
#: designer/designer.cpp:213
|
||
|
msgid "Unsaved Changes"
|
||
|
msgstr "सहेजा नहीं गया परिवर्तन"
|
||
|
|
||
|
#: designer/designer.cpp:351
|
||
|
msgid "No Name"
|
||
|
msgstr "नाम नहीं"
|
||
|
|
||
|
#: designer/designer.cpp:529
|
||
|
msgid "This board file is invalid; cannot open."
|
||
|
msgstr "बोर्ड फ़ाइल अवैध है, खोल नहीं सकता."
|
||
|
|
||
|
#: designer/designer.cpp:529
|
||
|
msgid "There are only %1 estates specified in this file."
|
||
|
msgstr "यहाँ सिर्फ %1 रियासत ही इस फ़ाइल में उल्लेखित हैं."
|
||
|
|
||
|
#: designer/designer.cpp:556
|
||
|
#, c-format
|
||
|
msgid "Jump to Estate %1"
|
||
|
msgstr "%1 रियासत पर जाएँ"
|
||
|
|
||
|
#: designer/designer.cpp:949
|
||
|
msgid "Atlantik Gameboard Editor"
|
||
|
msgstr "अटलांटिक गेमबोर्ड संपादक"
|
||
|
|
||
|
#: designer/group.cpp:23
|
||
|
msgid "Group Editor"
|
||
|
msgstr "समूह संपादक "
|
||
|
|
||
|
#: designer/group.cpp:41
|
||
|
msgid "&Colors"
|
||
|
msgstr "रंग (&C)"
|
||
|
|
||
|
#: designer/group.cpp:44
|
||
|
msgid "Foreground:"
|
||
|
msgstr "अग्रभूमि:"
|
||
|
|
||
|
#: designer/editor.cpp:413 designer/group.cpp:49
|
||
|
msgid "Background:"
|
||
|
msgstr "पृष्ठभूमि:"
|
||
|
|
||
|
#: designer/group.cpp:54
|
||
|
msgid "&Prices"
|
||
|
msgstr "कीमतें (&P)"
|
||
|
|
||
|
#: designer/group.cpp:59
|
||
|
msgid "House price:"
|
||
|
msgstr "घरू कीमतः"
|
||
|
|
||
|
#: designer/editor.cpp:206 designer/editor.cpp:387 designer/editor.cpp:391
|
||
|
#: designer/editor.cpp:842 designer/editor.cpp:844 designer/editor.cpp:846
|
||
|
#: designer/editor.cpp:848 designer/editor.cpp:850 designer/editor.cpp:852
|
||
|
#: designer/editor.cpp:857 designer/group.cpp:61 designer/group.cpp:67
|
||
|
msgid "None"
|
||
|
msgstr "कुछ नहीं"
|
||
|
|
||
|
#: designer/editor.cpp:841 designer/editor.cpp:843 designer/editor.cpp:845
|
||
|
#: designer/editor.cpp:847 designer/editor.cpp:849 designer/editor.cpp:851
|
||
|
#: designer/editor.cpp:858 designer/group.cpp:62 designer/group.cpp:68
|
||
|
msgid "$"
|
||
|
msgstr "$"
|
||
|
|
||
|
#: designer/group.cpp:65
|
||
|
msgid "Global price:"
|
||
|
msgstr "वैश्विक कीमत"
|
||
|
|
||
|
#: designer/group.cpp:71
|
||
|
msgid "&Dynamic Rent"
|
||
|
msgstr "गतिमान किराया (&D)"
|
||
|
|
||
|
#: designer/group.cpp:76
|
||
|
msgid "Add rent variable:"
|
||
|
msgstr "किराया चर जोड़ें:"
|
||
|
|
||
|
#: designer/group.cpp:77
|
||
|
msgid "Expression:"
|
||
|
msgstr "एक्सप्रेशन:"
|
||
|
|
||
|
#: designer/group.cpp:93
|
||
|
msgid "&Add..."
|
||
|
msgstr "जोड़ें...(&A)"
|
||
|
|
||
|
#: designer/group.cpp:107
|
||
|
msgid "Add Group"
|
||
|
msgstr "समूह जोड़ें"
|
||
|
|
||
|
#: designer/group.cpp:107
|
||
|
msgid "Enter the name of the new group:"
|
||
|
msgstr "नया समूह का नाम भरें:"
|
||
|
|
||
|
#: designer/group.cpp:114
|
||
|
msgid "That group is already on the list."
|
||
|
msgstr "वह समूह पहले ही सूची में है."
|
||
|
|
||
|
#: designer/editor.cpp:189
|
||
|
msgid "Type:"
|
||
|
msgstr "क़िस्मः"
|
||
|
|
||
|
#: designer/editor.cpp:196
|
||
|
msgid "This estate is 'Go'"
|
||
|
msgstr "यह रियासत 'Go' है"
|
||
|
|
||
|
#: designer/editor.cpp:203
|
||
|
msgid "Pass money:"
|
||
|
msgstr "मुद्रा पास करें:"
|
||
|
|
||
|
#: designer/editor.cpp:210
|
||
|
msgid "Street"
|
||
|
msgstr "सड़क"
|
||
|
|
||
|
#: designer/editor.cpp:211
|
||
|
msgid "Cards"
|
||
|
msgstr "कार्ड"
|
||
|
|
||
|
#: designer/editor.cpp:212
|
||
|
msgid "Free Parking"
|
||
|
msgstr "मुक्त पार्किंग"
|
||
|
|
||
|
#: designer/editor.cpp:213 designer/editor.cpp:542
|
||
|
msgid "Go to Jail"
|
||
|
msgstr "जेल जाएं"
|
||
|
|
||
|
#: designer/editor.cpp:214
|
||
|
msgid "Tax"
|
||
|
msgstr "कर"
|
||
|
|
||
|
#: designer/editor.cpp:215
|
||
|
msgid "Jail"
|
||
|
msgstr "जेल"
|
||
|
|
||
|
#: designer/editor.cpp:385
|
||
|
msgid "Fixed tax:"
|
||
|
msgstr "स्थिर करः"
|
||
|
|
||
|
#: designer/editor.cpp:389
|
||
|
msgid "Percentage tax:"
|
||
|
msgstr "कर प्रतिशतः"
|
||
|
|
||
|
#: designer/editor.cpp:444
|
||
|
msgid "&New Stack"
|
||
|
msgstr "नया स्टेक (&N)"
|
||
|
|
||
|
#: designer/editor.cpp:449
|
||
|
msgid "Cards from"
|
||
|
msgstr "से कार्ड"
|
||
|
|
||
|
#: designer/editor.cpp:465
|
||
|
msgid "Add Stack"
|
||
|
msgstr "स्टेक जोड़ें"
|
||
|
|
||
|
#: designer/editor.cpp:465
|
||
|
msgid "Enter the name of the new stack:"
|
||
|
msgstr "नए स्टेक का नाम भरें:"
|
||
|
|
||
|
#: designer/editor.cpp:472
|
||
|
msgid "That name is already on the list."
|
||
|
msgstr "वह नाम पहले ही सूची में है."
|
||
|
|
||
|
#: designer/editor.cpp:535
|
||
|
msgid "Pay"
|
||
|
msgstr "भुगतान करें"
|
||
|
|
||
|
#: designer/editor.cpp:536
|
||
|
msgid "Pay Each Player"
|
||
|
msgstr "हर खिलाड़ी को भुगतान करें"
|
||
|
|
||
|
#: designer/editor.cpp:537
|
||
|
msgid "Collect"
|
||
|
msgstr "एकत्रित करें"
|
||
|
|
||
|
#: designer/editor.cpp:538
|
||
|
msgid "Collect From Each Player"
|
||
|
msgstr "हर खिलाड़ी से एकत्रित करें"
|
||
|
|
||
|
#: designer/editor.cpp:539
|
||
|
msgid "Advance To"
|
||
|
msgstr "को अग्रिम"
|
||
|
|
||
|
#: designer/editor.cpp:540
|
||
|
msgid "Advance"
|
||
|
msgstr "अग्रिम"
|
||
|
|
||
|
#: designer/editor.cpp:541
|
||
|
msgid "Go Back"
|
||
|
msgstr "पीछे जाएं"
|
||
|
|
||
|
#: designer/editor.cpp:543
|
||
|
msgid "Get out of Jail Free Card"
|
||
|
msgstr "जेल फ्री कार्ड से बाहर हों"
|
||
|
|
||
|
#: designer/editor.cpp:544
|
||
|
msgid "Advance to Nearest Utility"
|
||
|
msgstr "सबसे करीब यूटिलिटी को अग्रिम"
|
||
|
|
||
|
#: designer/editor.cpp:545
|
||
|
msgid "Advance to Nearest Railroad"
|
||
|
msgstr "सबसे करीब रेलपथ को अग्रिम"
|
||
|
|
||
|
#: designer/editor.cpp:546
|
||
|
msgid "Pay for Each House"
|
||
|
msgstr "हर घर के लिए भुगतान करें"
|
||
|
|
||
|
#: designer/editor.cpp:547
|
||
|
msgid "Pay for Each Hotel"
|
||
|
msgstr "हर होटल के लिए भुगतान करें"
|
||
|
|
||
|
#: designer/editor.cpp:635
|
||
|
msgid "Estate(s)"
|
||
|
msgstr "रियासतें"
|
||
|
|
||
|
#: designer/editor.cpp:655
|
||
|
msgid "&Add Card..."
|
||
|
msgstr "कार्ड जोड़ें... (&A)"
|
||
|
|
||
|
#: designer/editor.cpp:659
|
||
|
msgid "&Rename..."
|
||
|
msgstr "नाम बदलें... (&R)"
|
||
|
|
||
|
#: designer/editor.cpp:675
|
||
|
msgid "&More Properties"
|
||
|
msgstr "अधिक गुण (&M)"
|
||
|
|
||
|
#: designer/editor.cpp:679
|
||
|
msgid "&Fewer Properties"
|
||
|
msgstr "कम गुण (&F)"
|
||
|
|
||
|
#: designer/editor.cpp:723 designer/editor.cpp:745
|
||
|
msgid "Add Card"
|
||
|
msgstr "कार्ड जोड़ें"
|
||
|
|
||
|
#: designer/editor.cpp:723 designer/editor.cpp:745
|
||
|
msgid "Enter the name of the new card:"
|
||
|
msgstr "नए कार्ड का नाम भरें:"
|
||
|
|
||
|
#: designer/editor.cpp:822
|
||
|
msgid "&Rent by Number of Houses"
|
||
|
msgstr "घरों की संख्या के आधार पर किराया (&R)"
|
||
|
|
||
|
#: designer/editor.cpp:828
|
||
|
msgid "None:"
|
||
|
msgstr "कुछ नहीं:"
|
||
|
|
||
|
#: designer/editor.cpp:829
|
||
|
msgid "One:"
|
||
|
msgstr "एकः"
|
||
|
|
||
|
#: designer/editor.cpp:830
|
||
|
msgid "Two:"
|
||
|
msgstr "दोः"
|
||
|
|
||
|
#: designer/editor.cpp:831
|
||
|
msgid "Three:"
|
||
|
msgstr "तीनः"
|
||
|
|
||
|
#: designer/editor.cpp:832
|
||
|
msgid "Four:"
|
||
|
msgstr "चारः"
|
||
|
|
||
|
#: designer/editor.cpp:833
|
||
|
msgid "Hotel:"
|
||
|
msgstr "होटलः"
|
||
|
|
||
|
#: designer/editor.cpp:855
|
||
|
msgid "Price:"
|
||
|
msgstr "मूल्य:"
|
||
|
|
||
|
#: designer/editor.cpp:860
|
||
|
msgid "Group:"
|
||
|
msgstr "समूहः"
|
||
|
|
||
|
#: designer/boardinfo.cpp:19
|
||
|
msgid "Gameboard Information"
|
||
|
msgstr "खेल-बिसात जानकारी"
|
||
|
|
||
|
#: designer/boardinfo.cpp:42
|
||
|
msgid "Version:"
|
||
|
msgstr "संस्करणः"
|
||
|
|
||
|
#: designer/boardinfo.cpp:52
|
||
|
msgid "URL:"
|
||
|
msgstr "यूआरएल (URL):"
|
||
|
|
||
|
#: designer/boardinfo.cpp:60
|
||
|
msgid "Description:"
|
||
|
msgstr "वर्णनः"
|
||
|
|
||
|
#: designer/boardinfo.cpp:72
|
||
|
msgid "Background color:"
|
||
|
msgstr "पृष्ठभूमि का रंगः"
|
||
|
|
||
|
#: designer/boardinfo.cpp:79
|
||
|
msgid "&Authors"
|
||
|
msgstr "लेखक (&A)"
|
||
|
|
||
|
#: designer/boardinfo.cpp:83
|
||
|
msgid "&Thanks To"
|
||
|
msgstr "इन्हें धन्यवाद (&T)"
|
||
|
|
||
|
#: designer/boardinfo.cpp:123
|
||
|
msgid "&Add Name"
|
||
|
msgstr "नाम जोड़ें (&A)"
|
||
|
|
||
|
#: designer/boardinfo.cpp:127
|
||
|
msgid "&Delete Name"
|
||
|
msgstr "नाम मिटाएँ (&D)"
|