You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-rw/messages/tdebase/ksystraycmd.po

147 lines
4.4 KiB

# translation of ksystraycmd to Kinyarwanda.
# Copyright (C)
# This file is distributed under the same license as the ksystraycmd package.
# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksystraycmd 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2006-08-12 04:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-02 22:16-0800\n"
"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ksystraycmd.cpp:60
msgid ""
"No window matching pattern '%1' and no command specified.\n"
msgstr ""
"Nta shusho rijyanye n'idirishya '%1' nta n'ibwiriza ryagaragajwe.\n"
#: ksystraycmd.cpp:67
msgid "KSysTrayCmd: KShellProcess cannot find a shell."
msgstr "KSysTrayCmd: KShellProcess ntishobora kubona sheli."
#: ksystraycmd.cpp:234 main.cpp:51
msgid "KSysTrayCmd"
msgstr "KSysTrayCmd"
#: ksystraycmd.cpp:235
msgid "&Hide"
msgstr "&Gushisha"
#: ksystraycmd.cpp:235
msgid "&Restore"
msgstr "&Gusubira ku ngano"
#: ksystraycmd.cpp:236
msgid "&Undock"
msgstr "&Kudakuraho"
#: main.cpp:25
msgid "Command to execute"
msgstr "Ibwiriza ryo gutangiza"
#: main.cpp:27
msgid ""
"A regular expression matching the window title\n"
"If you do not specify one, then the very first window\n"
"to appear will be taken - not recommended."
msgstr ""
"Interuro iringaniye ijyanye n'umutwe w'idirishya\n"
"Nutagira iyo ugaragaza, ubwo idirishya rizagaragara\n"
"mbere rizafatwa - ntibibereye."
#: main.cpp:30
msgid ""
"The window id of the target window\n"
"Specifies the id of the window to use. If the id starts with 0x\n"
"it is assumed to be in hex."
msgstr ""
"Ikiranga dirishya cy'idirishya ryerekezwaho\n"
"Kigaragaza ikiranga idirishya rigomba gukoreshwa. Iyo idirishya ritangiwe na "
"0x\n"
"bifatwa nk'aho riri mu nya16."
#: main.cpp:33
msgid "Hide the window to the tray on startup"
msgstr "Guhisha idirishya mu gasanduku ku itangira"
#: main.cpp:34
msgid ""
"Wait until we are told to show the window before\n"
"executing the command"
msgstr ""
"Tegereza kugeza tubwiwe kwerekana idirishya mbere yo\n"
"gukurikiza ibwiriza"
#: main.cpp:36
msgid "Sets the initial tooltip for the tray icon"
msgstr "Ishyiraho indangamumaro itangira igenewe agashushondanga k'agasanduku"
#: main.cpp:37
msgid ""
"Keep the tray icon even if the client exits. This option\n"
"has no effect unless startonshow is specified."
msgstr ""
"Kugumisha agashushondanga k'agasanduku nubwo umukiriya yabaho. Ubu buryo\n"
" nta ngaruka bugira keretse gutangiracyerekanwe byagaragajwe."
#: main.cpp:39
#, fuzzy
msgid ""
"Use ksystraycmd's icon instead of window's icon in systray\n"
"(should be used with --icon to specify ksystraycmd icon)"
msgstr ""
"Nta gukoresha agashushondanga k'idirishya mu systray, ariko utwa ksystraycmd\n"
"(yo izakoreshwa hamwe na --agashushondanga kugira ngo hagaragazwe "
"agashushondanga ka ksystraycmd)"
#: main.cpp:41
msgid "Try to keep the window above other windows"
msgstr "Gerageza kugumisha idirishya hejuru y'ayandi madirishya"
#: main.cpp:42
msgid ""
"Quit the client when we are told to hide the window.\n"
"This has no effect unless startonshow is specified and implies keeprunning."
msgstr ""
"Kureka umukiriya igihe tubwiwe guhisha idirishya.\n"
"Ibi nta ngaruka bigira keretse gutangiracyerekanwe byagaragajwe maze bigatuma "
"biguma gukora."
#: main.cpp:53
msgid "Allows any application to be kept in the system tray"
msgstr "Ituma porogaramu iyo ariyo yose iguma mu gitwara cya sisitemu"
#: main.cpp:93
msgid "No command or window specified"
msgstr "Nta bwiriza cyangwa idirishya ryagaragajwe"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
"NSENGIYUMVA"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
"ndonatienuk@yahoo.co.uk"