|
|
|
|
# translation of kcm_kviewcanvasconfig.po to Tajik
|
|
|
|
|
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
|
# 2004, infoDev, a World Bank organization
|
|
|
|
|
# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc.
|
|
|
|
|
# 2004, Youth Opportunities, NGO
|
|
|
|
|
# Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajik.net>, 2004
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kcm_kviewcanvasconfig\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2004-06-27 16:08-0400\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajik.net>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Tajik\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 36
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:3
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Minimum height:"
|
|
|
|
|
msgstr "Баландии минимум:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 46
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:6
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The height of the image shown will not get smaller than the size you enter "
|
|
|
|
|
"here.\n"
|
|
|
|
|
"A value of 10 would cause a 1x1 image to be stretched vertically by a factor of "
|
|
|
|
|
"10."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Баландии тасвири нишон дода аз андозае ки шумо интихоб кардед кам намешавад.\n"
|
|
|
|
|
"Маънои 10 бо муштараки фактори 10 тасвирро, ки андоза 1x1 дорад ба амудӣ дароз "
|
|
|
|
|
"карда мекунад."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 54
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:10
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Maximum height:"
|
|
|
|
|
msgstr "Баландии максимум:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 64
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:13
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The height of the image shown will not get bigger than the size you enter "
|
|
|
|
|
"here.\n"
|
|
|
|
|
"A value of 100 would cause a 1000x1000 image to be compressed vertically by a "
|
|
|
|
|
"factor of 0.1."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Баландии тасвири нишон дода аз андозае ки шумо интихоб кардед калон намешавад.\n"
|
|
|
|
|
"Маънои 100 бо муштараки фактори 0.1 тасвирро, ки андоза 1000x1000 дорад ба "
|
|
|
|
|
"амудӣ фишор карда мекунад."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 72
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:17
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Minimum width:"
|
|
|
|
|
msgstr "Фарохии минимум:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 82
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:20
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The width of the image shown will not get smaller than the size you enter "
|
|
|
|
|
"here.\n"
|
|
|
|
|
"A value of 10 would cause a 1x1 image to be stretched horizontally by a factor "
|
|
|
|
|
"of 10."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Фарохии тасвири нишон дода аз андозае ки шумо интихоб кардед кам намешавад.\n"
|
|
|
|
|
"Маънои 10 бо муштараки фактори 10 тасвирро, ки андоза 1x1 дорад ба уфуқӣ дароз "
|
|
|
|
|
"карда мекунад."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 90
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:24
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Maximum width:"
|
|
|
|
|
msgstr "Фарохии минимум:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 100
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:27
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The width of the image shown will not get bigger than the size you enter here.\n"
|
|
|
|
|
"A value of 100 would cause a 1000x1000 image to be compressed horizontally by a "
|
|
|
|
|
"factor of 0.1."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Фарохии тасвири нишон дода аз андозае ки шумо интихоб кардед калон намешавад.\n"
|
|
|
|
|
"Маънои 100 бо муштараки фактори 0.1 тасвирро, ки андоза 1000x1000 дорад ба "
|
|
|
|
|
"уфуқӣ фишор карда мекунад."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 152
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:31
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Choose which blend effects should be used:"
|
|
|
|
|
msgstr "Интихоби таъсирҳои омехтан, ки шумо мехоҳед истифода баред:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 158
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:34
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Effect"
|
|
|
|
|
msgstr "Таъсир"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 177
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:37
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Every effect selected may be used to create a transition effect between the "
|
|
|
|
|
"images. If you select multiple effects they will be chosen randomly."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ҳама таъсирҳое, ки интихоб шуда буданд, метавонанд байни тасвирҳо таъсирҳои "
|
|
|
|
|
"мобайни сохта шаванд. Араг шумо бисёр таъсирҳо интихоб кардед, он таъсирҳо бо "
|
|
|
|
|
"тасодуфӣ истифода карда мешаванд."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 195
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:40
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Use smooth scaling (high quality but slower)"
|
|
|
|
|
msgstr "Истифодаи доираи навор (Сифати баланд, лекин суст)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 203
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:43
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Keep aspect ratio"
|
|
|
|
|
msgstr "Аспекти коэффитсиент"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 206
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:46
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If this is checked KView will always try to keep the aspect ratio. That means "
|
|
|
|
|
"if the width is scaled with a factor x, the height is scaled with the same "
|
|
|
|
|
"factor."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Агар ин интихобот интихоб шудааст, барномаи КНамоиш аспекти коэффитсиет ҳама "
|
|
|
|
|
"вақт ба истифодабарӣ кӯшиш мекунад. Ин маъно дорад, ки агар фарохӣ бо фактори x "
|
|
|
|
|
"калон карда шудааст, баландӣ бо фактори якхела калон карда мешавад."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 214
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:49
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Center image"
|
|
|
|
|
msgstr "Тасвири марказӣ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: defaults.h:35
|
|
|
|
|
msgid "No Blending"
|
|
|
|
|
msgstr "Бе омехтан"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: defaults.h:36
|
|
|
|
|
msgid "Wipe From Left"
|
|
|
|
|
msgstr "Тозакунӣ аз тарафи чап"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: defaults.h:37
|
|
|
|
|
msgid "Wipe From Right"
|
|
|
|
|
msgstr "Тозакунӣ аз тарафи рост"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: defaults.h:38
|
|
|
|
|
msgid "Wipe From Top"
|
|
|
|
|
msgstr "Тозакунӣ аз боло"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: defaults.h:39
|
|
|
|
|
msgid "Wipe From Bottom"
|
|
|
|
|
msgstr "Тозакунӣ аз поён"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: defaults.h:40
|
|
|
|
|
msgid "Alpha Blend"
|
|
|
|
|
msgstr "Омехтани Алфа"
|