You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-tg/messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po

170 lines
6.1 KiB

# translation of kcm_kviewcanvasconfig.po to Tajik
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# 2004, infoDev, a World Bank organization
# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc.
# 2004, Youth Opportunities, NGO
# Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajik.net>, 2004
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_kviewcanvasconfig\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-27 16:08-0400\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajik.net>\n"
"Language-Team: Tajik\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 36
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
msgid "Minimum height:"
msgstr "Баландии минимум:"
#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 46
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid ""
"The height of the image shown will not get smaller than the size you enter "
"here.\n"
"A value of 10 would cause a 1x1 image to be stretched vertically by a factor of "
"10."
msgstr ""
"Баландии тасвири нишон дода аз андозае ки шумо интихоб кардед кам намешавад.\n"
"Маънои 10 бо муштараки фактори 10 тасвирро, ки андоза 1x1 дорад ба амудӣ дароз "
"карда мекунад."
#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 54
#: rc.cpp:10
#, no-c-format
msgid "Maximum height:"
msgstr "Баландии максимум:"
#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 64
#: rc.cpp:13
#, no-c-format
msgid ""
"The height of the image shown will not get bigger than the size you enter "
"here.\n"
"A value of 100 would cause a 1000x1000 image to be compressed vertically by a "
"factor of 0.1."
msgstr ""
"Баландии тасвири нишон дода аз андозае ки шумо интихоб кардед калон намешавад.\n"
"Маънои 100 бо муштараки фактори 0.1 тасвирро, ки андоза 1000x1000 дорад ба "
"амудӣ фишор карда мекунад."
#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 72
#: rc.cpp:17
#, no-c-format
msgid "Minimum width:"
msgstr "Фарохии минимум:"
#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 82
#: rc.cpp:20
#, no-c-format
msgid ""
"The width of the image shown will not get smaller than the size you enter "
"here.\n"
"A value of 10 would cause a 1x1 image to be stretched horizontally by a factor "
"of 10."
msgstr ""
"Фарохии тасвири нишон дода аз андозае ки шумо интихоб кардед кам намешавад.\n"
"Маънои 10 бо муштараки фактори 10 тасвирро, ки андоза 1x1 дорад ба уфуқӣ дароз "
"карда мекунад."
#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 90
#: rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid "Maximum width:"
msgstr "Фарохии минимум:"
#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 100
#: rc.cpp:27
#, no-c-format
msgid ""
"The width of the image shown will not get bigger than the size you enter here.\n"
"A value of 100 would cause a 1000x1000 image to be compressed horizontally by a "
"factor of 0.1."
msgstr ""
"Фарохии тасвири нишон дода аз андозае ки шумо интихоб кардед калон намешавад.\n"
"Маънои 100 бо муштараки фактори 0.1 тасвирро, ки андоза 1000x1000 дорад ба "
"уфуқӣ фишор карда мекунад."
#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 152
#: rc.cpp:31
#, no-c-format
msgid "Choose which blend effects should be used:"
msgstr "Интихоби таъсирҳои омехтан, ки шумо мехоҳед истифода баред:"
#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 158
#: rc.cpp:34
#, no-c-format
msgid "Effect"
msgstr "Таъсир"
#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 177
#: rc.cpp:37
#, no-c-format
msgid ""
"Every effect selected may be used to create a transition effect between the "
"images. If you select multiple effects they will be chosen randomly."
msgstr ""
"Ҳама таъсирҳое, ки интихоб шуда буданд, метавонанд байни тасвирҳо таъсирҳои "
"мобайни сохта шаванд. Араг шумо бисёр таъсирҳо интихоб кардед, он таъсирҳо бо "
"тасодуфӣ истифода карда мешаванд."
#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 195
#: rc.cpp:40
#, no-c-format
msgid "Use smooth scaling (high quality but slower)"
msgstr "Истифодаи доираи навор (Сифати баланд, лекин суст)"
#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 203
#: rc.cpp:43
#, no-c-format
msgid "Keep aspect ratio"
msgstr "Аспекти коэффитсиент"
#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 206
#: rc.cpp:46
#, no-c-format
msgid ""
"If this is checked KView will always try to keep the aspect ratio. That means "
"if the width is scaled with a factor x, the height is scaled with the same "
"factor."
msgstr ""
"Агар ин интихобот интихоб шудааст, барномаи КНамоиш аспекти коэффитсиет ҳама "
"вақт ба истифодабарӣ кӯшиш мекунад. Ин маъно дорад, ки агар фарохӣ бо фактори x "
"калон карда шудааст, баландӣ бо фактори якхела калон карда мешавад."
#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 214
#: rc.cpp:49
#, no-c-format
msgid "Center image"
msgstr "Тасвири марказӣ"
#: defaults.h:35
msgid "No Blending"
msgstr "Бе омехтан"
#: defaults.h:36
msgid "Wipe From Left"
msgstr "Тозакунӣ аз тарафи чап"
#: defaults.h:37
msgid "Wipe From Right"
msgstr "Тозакунӣ аз тарафи рост"
#: defaults.h:38
msgid "Wipe From Top"
msgstr "Тозакунӣ аз боло"
#: defaults.h:39
msgid "Wipe From Bottom"
msgstr "Тозакунӣ аз поён"
#: defaults.h:40
msgid "Alpha Blend"
msgstr "Омехтани Алфа"