|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 00:56+0100\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-12-26 00:36+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-01-19 05:01+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
|
"projects/tdelibs/tdelibs/de/>\n"
|
|
|
|
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "KConvertTest"
|
|
|
|
|
#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23
|
|
|
|
|
#: arts/kde/kiotestslow.cc:91
|
|
|
|
|
msgid "0.1"
|
|
|
|
|
msgstr "0.1"
|
|
|
|
|
msgstr "0,1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91
|
|
|
|
|
msgid "KIOTest"
|
|
|
|
@ -2130,7 +2130,7 @@ msgstr "E-Mail"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95
|
|
|
|
|
msgid "Selected"
|
|
|
|
|
msgstr "Ausgewählt"
|
|
|
|
|
msgstr "Auswahl"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107
|
|
|
|
|
msgid "Unselect"
|
|
|
|
@ -2493,11 +2493,11 @@ msgstr "Fax (geschäftlich)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeabc/resource.cpp:332
|
|
|
|
|
msgid "Loading resource '%1' failed!"
|
|
|
|
|
msgstr "Das Laden der Ressource \"%1\" ist fehlgeschlagen!"
|
|
|
|
|
msgstr "Das Laden der Ressource \"%1\" ist fehlgeschlagen."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeabc/resource.cpp:343
|
|
|
|
|
msgid "Saving resource '%1' failed!"
|
|
|
|
|
msgstr "Das Speichern der Ressource \"%1\" ist fehlgeschlagen!"
|
|
|
|
|
msgstr "Das Speichern der Ressource \"%1\" ist fehlgeschlagen."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42
|
|
|
|
|
msgid "Resource Selection"
|
|
|
|
@ -3933,6 +3933,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-"
|
|
|
|
|
"right languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as "
|
|
|
|
|
"Hebrew and Arabic) to get proper widget layout."
|
|
|
|
|
""
|
|
|
|
|
msgstr "LTR"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdecore/tdeapplication.cpp:1612
|
|
|
|
@ -4846,7 +4847,7 @@ msgstr "Unbekanntes PNP-Gerät"
|
|
|
|
|
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4013
|
|
|
|
|
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4054
|
|
|
|
|
msgid "Unknown Monitor Device"
|
|
|
|
|
msgstr "Unbekannter Monitor"
|
|
|
|
|
msgstr "Unbekannter Bildschirm"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4143
|
|
|
|
|
msgid "Root"
|
|
|
|
@ -4858,7 +4859,7 @@ msgstr "Basisordner"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4149
|
|
|
|
|
msgid "CPU"
|
|
|
|
|
msgstr "CPU"
|
|
|
|
|
msgstr "Prozessor"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4152
|
|
|
|
|
msgid "Graphics Processor"
|
|
|
|
@ -4866,19 +4867,19 @@ msgstr "Grafikprozessor"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4155
|
|
|
|
|
msgid "RAM"
|
|
|
|
|
msgstr "RAM"
|
|
|
|
|
msgstr "Arbeitsspeicher"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4158
|
|
|
|
|
msgid "Bus"
|
|
|
|
|
msgstr "Bus"
|
|
|
|
|
msgstr "Datenübertragung"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4161
|
|
|
|
|
msgid "I2C Bus"
|
|
|
|
|
msgstr "I2C-Bus"
|
|
|
|
|
msgstr "I2C-Datenübertragung"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4164
|
|
|
|
|
msgid "MDIO Bus"
|
|
|
|
|
msgstr "MDIO-Bus"
|
|
|
|
|
msgstr "MDIO-Datenübertragung"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4167
|
|
|
|
|
msgid "Mainboard"
|
|
|
|
@ -4906,11 +4907,11 @@ msgstr "Tastatur"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4185
|
|
|
|
|
msgid "HID"
|
|
|
|
|
msgstr "HID"
|
|
|
|
|
msgstr "Eingabegeräte"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4191
|
|
|
|
|
msgid "Monitor and Display"
|
|
|
|
|
msgstr "Monitor und Anzeige"
|
|
|
|
|
msgstr "Bildschirm und Anzeige"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4194
|
|
|
|
|
msgid "Network"
|
|
|
|
@ -4927,7 +4928,7 @@ msgstr "Drucker"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4203
|
|
|
|
|
msgid "Scanner"
|
|
|
|
|
msgstr "Scanner"
|
|
|
|
|
msgstr "Einlesegerät"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeabc/scripts/entrylist:83 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4206
|
|
|
|
|
msgid "Sound"
|
|
|
|
@ -5000,7 +5001,7 @@ msgstr "Brücke"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4257
|
|
|
|
|
msgid "Hub"
|
|
|
|
|
msgstr "Hub"
|
|
|
|
|
msgstr "Verteiler"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4260
|
|
|
|
|
msgid "Platform"
|
|
|
|
@ -5036,7 +5037,7 @@ msgstr "Platformeingabe"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4284
|
|
|
|
|
msgid "Plug and Play"
|
|
|
|
|
msgstr "Anschließen und Benutzen"
|
|
|
|
|
msgstr "Anschließen und Verwenden"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4287
|
|
|
|
|
msgid "Other ACPI"
|
|
|
|
@ -8462,7 +8463,7 @@ msgstr "Suchen:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868
|
|
|
|
|
msgid "Case &sensitive"
|
|
|
|
|
msgstr "&Groß- und Kleinschreibung beachten"
|
|
|
|
|
msgstr "&Groß-/Kleinschreibung beachten"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172
|
|
|
|
|
msgid "Find &backwards"
|
|
|
|
@ -10091,11 +10092,11 @@ msgstr "Keine Übereinstimmungen gefunden für \"<b>%1</b>\"."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307
|
|
|
|
|
msgid "Beginning of document reached."
|
|
|
|
|
msgstr "Anfang des Dokuments ist erreicht."
|
|
|
|
|
msgstr "Der Anfang des Dokuments ist erreicht."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309
|
|
|
|
|
msgid "End of document reached."
|
|
|
|
|
msgstr "Ende des Dokuments ist erreicht."
|
|
|
|
|
msgstr "Das Ende des Dokuments ist erreicht."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeutils/kfind.cpp:659
|
|
|
|
|
msgid "Continue from the end?"
|
|
|
|
@ -11060,7 +11061,7 @@ msgstr "Ordner"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2790
|
|
|
|
|
msgid "Special"
|
|
|
|
|
msgstr "Besonderes"
|
|
|
|
|
msgstr "Spezialattribut"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4291
|
|
|
|
|
msgid "&Rename"
|
|
|
|
@ -12325,7 +12326,7 @@ msgstr "Verbindung zu Rechner \"%1\" abgelehnt"
|
|
|
|
|
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2359
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Connected to host %1"
|
|
|
|
|
msgstr "Verbunden zu Rechner %1"
|
|
|
|
|
msgstr "Verbunden mit Rechner %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1001
|
|
|
|
|
msgid "Connection refused for data connection"
|
|
|
|
|