Translated using Weblate (Ukrainian)

Currently translated at 100.0% (124 of 124 strings)

Translation: tdebase/kcmbackground
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kcmbackground/uk/
pull/30/head
Roman Savochenko 4 years ago committed by TDE Weblate
parent d90b1d3120
commit 024be41201

@ -3,19 +3,18 @@
# Ukrainian translation of kcmbackground.po
# Copyright (C) 2000,2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
# Andy Rysin <arysin@yahoo.com>
#
# Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>, 2002, 2004, 2005.
# Andriy Rysin <rysin@kde.org>, 2002, 2003, 2004, 2006.
# Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>, 2005.
# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2005, 2006, 2007.
# Andriy Rysin <arysin@bcsii.com>, 2007.
# Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012.
#
# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmbackground\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-25 10:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-24 06:28+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kcmbackground/uk/>\n"
@ -82,7 +81,7 @@ msgstr "Налаштувати програму тла"
#: bgadvanced.cpp:399
msgid "&Name:"
msgstr "&Ім'я:"
msgstr "&Назва:"
#: bgadvanced.cpp:405
msgid "Co&mment:"
@ -98,7 +97,7 @@ msgstr "&Команда перегляду:"
#: bgadvanced.cpp:423
msgid "&Executable:"
msgstr "Файл &програми:"
msgstr "Ви&конуване:"
#: bgadvanced.cpp:429
msgid "&Refresh time:"
@ -106,7 +105,7 @@ msgstr "&Час оновлення:"
#: bgadvanced.cpp:434 bgwallpaper.cpp:107
msgid " min"
msgstr " хв"
msgstr " хвил"
#: bgadvanced.cpp:441
msgid "New Command"
@ -525,9 +524,9 @@ msgid ""
"improves the readability of the desktop text against backgrounds of a "
"similar color."
msgstr ""
"Оберіть тут, щоб ввімкнути тінь довкола шрифту стільниці. Це також може "
"покращити вигляд тексту стільниці, якщо кольори тексту та стільниці є "
"схожими."
"Ввімкніть, і навколо тексту буде відображатися тінь. Це покращить "
"читабельність тексту на стільниці, якщо колір тла стільниці схожий на колір "
"тексту."
#: bgadvanced_ui.ui:274
#, no-c-format
@ -845,12 +844,12 @@ msgstr "Змінювати &малюнок після:"
#: bgwallpaper_ui.ui:146
#, no-c-format
msgid "Move &Down"
msgstr "Пересунути &вниз"
msgstr "Пересунути в &Низ"
#: bgwallpaper_ui.ui:154
#, no-c-format
msgid "Move &Up"
msgstr "Пересунути &вгору"
msgstr "Пересунути в &Гору"
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Ви&далити"

Loading…
Cancel
Save