Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: tdeaccessibility/kmag
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeaccessibility/kmag/
pull/6/head
TDE Weblate 6 years ago
parent d4341b5345
commit 02d6d38ebb

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmag\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-29 12:53+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-01 19:26+0100\n"
"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
@ -260,10 +260,6 @@ msgstr "إخفاء مؤشر الفأرة"
msgid "Click on this button to <b>zoom-in</b> on the selected region."
msgstr "آنقر على هذا الزُّر كي <b> تكبّر </b> المنطقة المحددة."
#: kmag.cpp:217
msgid "&Zoom"
msgstr ""
#: kmag.cpp:219
msgid "Select the zoom factor."
msgstr "إختر معامل التَّكبير. "
@ -335,22 +331,12 @@ msgstr ""
"تم حفظ الصُّورة المُكبّرة َة الحاليّة إلى\n"
"%1"
#: kmag.cpp:575 kmag.cpp:587
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "ال&دوران"
#: kmag.cpp:583
msgid ""
"Unable to save file. Please check if you have permission to write to the "
"directory."
msgstr "تعذر حفظ الملف. الرجاءً تَفَقَّد إذا كان لديك أذن الكِتابة في المجلد."
#: kmag.cpp:602
#, fuzzy
msgid "Stop"
msgstr "&قف"
#: kmag.cpp:603
msgid "Click to stop window update"
msgstr "أنقر لإيقاف تحديث النَّافذة"
@ -428,25 +414,17 @@ msgstr ""
msgid "Some tips"
msgstr "بعض التَّلميحات"
#: kmagui.rc:29
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kmagui.rc:36
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "ال&دوران"
#: kmagui.rc:39 kmagui.rc:75
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Stop"
#~ msgstr "&قف"
#: kmagui.rc:50 kmagui.rc:86
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "&إعدادات أخرى"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "&إعدادات أخرى"
#, fuzzy
#~ msgid "Magnify &whole screen into window"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmag\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-29 12:53+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-28 22:37+0000\n"
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
@ -259,10 +259,6 @@ msgstr "Скриване показалеца на мишката"
msgid "Click on this button to <b>zoom-in</b> on the selected region."
msgstr "Увеличаване на избраната област."
#: kmag.cpp:217
msgid "&Zoom"
msgstr ""
#: kmag.cpp:219
msgid "Select the zoom factor."
msgstr "Избор на степен на мащабиране."
@ -334,11 +330,6 @@ msgstr ""
"Текущото изображение е записано в\n"
"%1"
#: kmag.cpp:575 kmag.cpp:587
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "&Завъртане"
#: kmag.cpp:583
msgid ""
"Unable to save file. Please check if you have permission to write to the "
@ -347,11 +338,6 @@ msgstr ""
"Грешка при запис на файл. Моля, проверете правата си за достъп до "
"директорията, в която искате да запишете файла."
#: kmag.cpp:602
#, fuzzy
msgid "Stop"
msgstr "&Стоп"
#: kmag.cpp:603
msgid "Click to stop window update"
msgstr "Спиране на обновяването"
@ -429,22 +415,10 @@ msgstr ""
msgid "Some tips"
msgstr "Some tips"
#: kmagui.rc:29
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kmagui.rc:36
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kmagui.rc:39 kmagui.rc:75
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "&Завъртане"
#: kmagui.rc:50 kmagui.rc:86
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Stop"
#~ msgstr "&Стоп"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages/tdeaccessibility/kmag.po\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-29 12:53+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-22 16:06+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
"Language-Team: br <LL@li.org>\n"
@ -241,10 +241,6 @@ msgstr "Kuzhat reti al logodenn"
msgid "Click on this button to <b>zoom-in</b> on the selected region."
msgstr ""
#: kmag.cpp:217
msgid "&Zoom"
msgstr ""
#: kmag.cpp:219
msgid "Select the zoom factor."
msgstr ""
@ -312,22 +308,12 @@ msgid ""
"%1"
msgstr ""
#: kmag.cpp:575 kmag.cpp:587
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "&Troerezh"
#: kmag.cpp:583
msgid ""
"Unable to save file. Please check if you have permission to write to the "
"directory."
msgstr ""
#: kmag.cpp:602
#, fuzzy
msgid "Stop"
msgstr "&Plaenaozañ"
#: kmag.cpp:603
msgid "Click to stop window update"
msgstr ""
@ -400,22 +386,10 @@ msgstr ""
msgid "Some tips"
msgstr "Lagadennoù bennak"
#: kmagui.rc:29
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kmagui.rc:36
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kmagui.rc:39 kmagui.rc:75
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "&Troerezh"
#: kmagui.rc:50 kmagui.rc:86
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Stop"
#~ msgstr "&Plaenaozañ"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmag\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-29 12:53+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-09 13:13-0700\n"
"Last-Translator: Sadzak Adnan <sadzak@inet.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
@ -263,10 +263,6 @@ msgstr "Sakriva se strelica miša"
msgid "Click on this button to <b>zoom-in</b> on the selected region."
msgstr "Kliknite na ovo dugme da biste <b>uveličali</b> izabranu oblast."
#: kmag.cpp:217
msgid "&Zoom"
msgstr ""
#: kmag.cpp:219
msgid "Select the zoom factor."
msgstr "Izaberite faktor uveličanja."
@ -344,10 +340,6 @@ msgstr ""
"Tekuća uveličana slika je snimljena u\n"
"%1"
#: kmag.cpp:575 kmag.cpp:587
msgid "Information"
msgstr ""
#: kmag.cpp:583
msgid ""
"Unable to save file. Please check if you have permission to write to the "
@ -356,11 +348,6 @@ msgstr ""
"Datoteka ne može da se snimi. Provjerite da li imate dozvolu za upisivanje u "
"direktorij."
#: kmag.cpp:602
#, fuzzy
msgid "Stop"
msgstr "&Zaustavi"
#: kmag.cpp:603
msgid "Click to stop window update"
msgstr "Kliknite ovdje da biste zaustavili osvježavanje prozora"
@ -439,25 +426,13 @@ msgstr ""
msgid "Some tips"
msgstr "Neki savjeti"
#: kmagui.rc:29
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kmagui.rc:36
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kmagui.rc:39 kmagui.rc:75
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Stop"
#~ msgstr "&Zaustavi"
#: kmagui.rc:50 kmagui.rc:86
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Ostale &postavke"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Ostale &postavke"
#, fuzzy
#~ msgid "Magnify &whole screen into window"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmag\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-29 12:53+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-05 14:44+0200\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -264,10 +264,6 @@ msgid "Click on this button to <b>zoom-in</b> on the selected region."
msgstr ""
"Feu un clic a sobre d'aquest botó per <b>apropar</b> l'àrea seleccionada."
#: kmag.cpp:217
msgid "&Zoom"
msgstr ""
#: kmag.cpp:219
msgid "Select the zoom factor."
msgstr "Selecciona el factor d'apropament."
@ -342,11 +338,6 @@ msgstr ""
"L'actual imatge ampliada es desarà a\n"
"%1"
#: kmag.cpp:575 kmag.cpp:587
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "&Gir"
#: kmag.cpp:583
msgid ""
"Unable to save file. Please check if you have permission to write to the "
@ -355,11 +346,6 @@ msgstr ""
"No es pot desar el fitxer. Si us plau, comproveu que teniu els permisos "
"d'escriptura al directori."
#: kmag.cpp:602
#, fuzzy
msgid "Stop"
msgstr "A&tura"
#: kmag.cpp:603
msgid "Click to stop window update"
msgstr "Feu un clic per aturar l'actualització de la finestra"
@ -438,22 +424,10 @@ msgstr ""
msgid "Some tips"
msgstr "Alguns consells"
#: kmagui.rc:29
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kmagui.rc:36
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kmagui.rc:39 kmagui.rc:75
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "&Gir"
#: kmagui.rc:50 kmagui.rc:86
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Stop"
#~ msgstr "A&tura"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmag\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-29 12:53+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-05 10:39+0200\n"
"Last-Translator: Klara Cihlarova <koty@seznam.cz>\n"
"Language-Team: Czech <suse@suse.cz>\n"
@ -259,10 +259,6 @@ msgstr "Skryje kurzor myši"
msgid "Click on this button to <b>zoom-in</b> on the selected region."
msgstr "Klikněte na toto tlačítko pro <b>přiblížení</b> vybrané oblasti."
#: kmag.cpp:217
msgid "&Zoom"
msgstr ""
#: kmag.cpp:219
msgid "Select the zoom factor."
msgstr "Vybrat faktor zvětšení."
@ -336,11 +332,6 @@ msgstr ""
"Aktuální zvětšený obrázek uložen do\n"
"%1"
#: kmag.cpp:575 kmag.cpp:587
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "O&točit"
#: kmag.cpp:583
msgid ""
"Unable to save file. Please check if you have permission to write to the "
@ -349,11 +340,6 @@ msgstr ""
"Nelze uložit soubor. Zkontrolujte prosím, zda máte oprávnění zapisovat do "
"daného adresáře."
#: kmag.cpp:602
#, fuzzy
msgid "Stop"
msgstr "Za&stavit"
#: kmag.cpp:603
msgid "Click to stop window update"
msgstr "Klikněte pro zastavení obnovování okna"
@ -431,22 +417,10 @@ msgstr ""
msgid "Some tips"
msgstr "Nějaké tipy"
#: kmagui.rc:29
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kmagui.rc:36
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kmagui.rc:39 kmagui.rc:75
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "O&točit"
#: kmagui.rc:50 kmagui.rc:86
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Stop"
#~ msgstr "Za&stavit"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmag\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-29 12:53+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-01 21:25+0000\n"
"Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n"
"Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n"
@ -263,10 +263,6 @@ msgstr "Cuddio'r cyrchydd llygoden"
msgid "Click on this button to <b>zoom-in</b> on the selected region."
msgstr "Cliciwch ar y botwm yma i <b>chwyddo</b> yr ardal ddewisiedig."
#: kmag.cpp:217
msgid "&Zoom"
msgstr ""
#: kmag.cpp:219
msgid "Select the zoom factor."
msgstr "Dewis y ffactor chwyddo."
@ -342,11 +338,6 @@ msgstr ""
"Cedwyd y ddelwedd gyfredol wedi'i chwyddu i \n"
"%1"
#: kmag.cpp:575 kmag.cpp:587
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "&Cylchdroi"
#: kmag.cpp:583
msgid ""
"Unable to save file. Please check if you have permission to write to the "
@ -355,11 +346,6 @@ msgstr ""
"Methu cadw'r ffeil. Gwiriwch os oes gennych ganiatadau i ysgrifennu i'r "
"cyfeiriadur."
#: kmag.cpp:602
#, fuzzy
msgid "Stop"
msgstr "&Aros"
#: kmag.cpp:603
msgid "Click to stop window update"
msgstr "Cliciwch i atal ailfywiad ffenestr"
@ -438,25 +424,17 @@ msgstr ""
msgid "Some tips"
msgstr "Rhai cynghorion"
#: kmagui.rc:29
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kmagui.rc:36
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "&Cylchdroi"
#: kmagui.rc:39 kmagui.rc:75
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Stop"
#~ msgstr "&Aros"
#: kmagui.rc:50 kmagui.rc:86
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Goso&diadau Eraill"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Goso&diadau Eraill"
#, fuzzy
#~ msgid "Magnify &whole screen into window"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmag\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-29 12:53+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-02 13:33-0400\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@ -260,10 +260,6 @@ msgstr "Skjul musemarkøren"
msgid "Click on this button to <b>zoom-in</b> on the selected region."
msgstr "Klik på denne knap for at <b>zoome ind</b> på det valgte område."
#: kmag.cpp:217
msgid "&Zoom"
msgstr ""
#: kmag.cpp:219
msgid "Select the zoom factor."
msgstr "Vælg forstørrelsesfaktor"
@ -335,11 +331,6 @@ msgstr ""
"Dette forstørrede billede gemt til\n"
"%1"
#: kmag.cpp:575 kmag.cpp:587
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "&Rotation"
#: kmag.cpp:583
msgid ""
"Unable to save file. Please check if you have permission to write to the "
@ -347,11 +338,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Kan ikke gemme filen. Tjek om du har tilladelse til at skrive til mappen."
#: kmag.cpp:602
#, fuzzy
msgid "Stop"
msgstr "&Stop"
#: kmag.cpp:603
msgid "Click to stop window update"
msgstr "Klik for at stoppe vinduesopdateringen"
@ -429,22 +415,10 @@ msgstr ""
msgid "Some tips"
msgstr "Nogle vink"
#: kmagui.rc:29
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kmagui.rc:36
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kmagui.rc:39 kmagui.rc:75
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "&Rotation"
#: kmagui.rc:50 kmagui.rc:86
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Stop"
#~ msgstr "&Stop"

@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmag\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-29 12:53+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-08 16:50+0200\n"
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@ -272,10 +272,6 @@ msgstr "Den Mauszeiger in der Vergrößerung ausblenden"
msgid "Click on this button to <b>zoom-in</b> on the selected region."
msgstr "Ein Klick auf diesen Knopf <b>vergrößert</b> den ausgewählten Bereich."
#: kmag.cpp:217
msgid "&Zoom"
msgstr ""
#: kmag.cpp:219
msgid "Select the zoom factor."
msgstr "Auswahl der Anzeigegröße"
@ -350,11 +346,6 @@ msgstr ""
"Das aktuelle vergrößerte Bild wurde gespeichert unter\n"
"%1"
#: kmag.cpp:575 kmag.cpp:587
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "&Drehung"
#: kmag.cpp:583
msgid ""
"Unable to save file. Please check if you have permission to write to the "
@ -363,11 +354,6 @@ msgstr ""
"Die Datei lässt sich nicht speichern. Bitte überprüfen Sie, ob Sie "
"Schreibrecht für den ausgewählten Ordner haben."
#: kmag.cpp:602
#, fuzzy
msgid "Stop"
msgstr "St&opp"
#: kmag.cpp:603
msgid "Click to stop window update"
msgstr "Ein Klick unterbricht die Aktualisierung des Fensters"
@ -447,22 +433,10 @@ msgstr ""
msgid "Some tips"
msgstr "Einige Hinweise"
#: kmagui.rc:29
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kmagui.rc:36
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kmagui.rc:39 kmagui.rc:75
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "&Drehung"
#: kmagui.rc:50 kmagui.rc:86
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Stop"
#~ msgstr "St&opp"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmag\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-29 12:53+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-23 22:32+0200\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@ -265,10 +265,6 @@ msgid "Click on this button to <b>zoom-in</b> on the selected region."
msgstr ""
"Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για <b>μεγέθυνση</b> της επιλεγμένης περιοχής."
#: kmag.cpp:217
msgid "&Zoom"
msgstr ""
#: kmag.cpp:219
msgid "Select the zoom factor."
msgstr "Επιλέξτε το βαθμό μεγέθυνσης."
@ -343,11 +339,6 @@ msgstr ""
"Η τρέχουσα μεγεθυμένη εικόνα αποθηκεύτηκε στο\n"
"%1"
#: kmag.cpp:575 kmag.cpp:587
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "&Περιστροφή"
#: kmag.cpp:583
msgid ""
"Unable to save file. Please check if you have permission to write to the "
@ -356,11 +347,6 @@ msgstr ""
"Αδυναμία αποθήκευσης του αρχείου. Παρακαλώ ελέγξτε ότι έχετε δικαιώματα "
"εγγραφής στον κατάλογο."
#: kmag.cpp:602
#, fuzzy
msgid "Stop"
msgstr "&Διακοπή"
#: kmag.cpp:603
msgid "Click to stop window update"
msgstr "Κάντε κλικ για το σταμάτημα της ενημέρωσης παραθύρου"
@ -439,22 +425,10 @@ msgstr ""
msgid "Some tips"
msgstr "Μερικές συμβουλές"
#: kmagui.rc:29
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kmagui.rc:36
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kmagui.rc:39 kmagui.rc:75
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "&Περιστροφή"
#: kmagui.rc:50 kmagui.rc:86
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Stop"
#~ msgstr "&Διακοπή"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmag\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-29 12:53+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-24 00:39+0000\n"
"Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
@ -259,10 +259,6 @@ msgstr "Hide the mouse cursor"
msgid "Click on this button to <b>zoom-in</b> on the selected region."
msgstr "Click on this button to <b>zoom-in</b> on the selected region."
#: kmag.cpp:217
msgid "&Zoom"
msgstr ""
#: kmag.cpp:219
msgid "Select the zoom factor."
msgstr "Select the zoom factor."
@ -336,11 +332,6 @@ msgstr ""
"Current zoomed image saved to\n"
"%1"
#: kmag.cpp:575 kmag.cpp:587
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "&Rotation"
#: kmag.cpp:583
msgid ""
"Unable to save file. Please check if you have permission to write to the "
@ -349,11 +340,6 @@ msgstr ""
"Unable to save file. Please check if you have permission to write to the "
"directory."
#: kmag.cpp:602
#, fuzzy
msgid "Stop"
msgstr "&Stop"
#: kmag.cpp:603
msgid "Click to stop window update"
msgstr "Click to stop window update"
@ -431,22 +417,10 @@ msgstr ""
msgid "Some tips"
msgstr "Some tips"
#: kmagui.rc:29
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kmagui.rc:36
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kmagui.rc:39 kmagui.rc:75
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "&Rotation"
#: kmagui.rc:50 kmagui.rc:86
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Stop"
#~ msgstr "&Stop"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-29 12:53+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-30 16:26GMT\n"
"Last-Translator: David Anema <lassi_surinen@yahoo.ca>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
@ -258,10 +258,6 @@ msgstr "Kaŝu la musan kursoron"
msgid "Click on this button to <b>zoom-in</b> on the selected region."
msgstr "Klaku super tiun butonon por <b>zomi</b> la elektitan regionon."
#: kmag.cpp:217
msgid "&Zoom"
msgstr ""
#: kmag.cpp:219
msgid "Select the zoom factor."
msgstr "Elektu la grandigan faktoron."
@ -339,10 +335,6 @@ msgstr ""
"Nuna bildo sekuriĝis al\n"
"%1"
#: kmag.cpp:575 kmag.cpp:587
msgid "Information"
msgstr ""
#: kmag.cpp:583
msgid ""
"Unable to save file. Please check if you have permission to write to the "
@ -351,11 +343,6 @@ msgstr ""
"Ne eblis sekurigi dosieron. Bonvolu kontroli se vi havas permeson skribi al "
"la dosierujo."
#: kmag.cpp:602
#, fuzzy
msgid "Stop"
msgstr "Ĉe&su"
#: kmag.cpp:603
msgid "Click to stop window update"
msgstr "Klaku por ĉesigi la fenestran ĝisdatiĝon."
@ -434,25 +421,13 @@ msgstr ""
msgid "Some tips"
msgstr "Iom da helpnotoj"
#: kmagui.rc:29
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kmagui.rc:36
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kmagui.rc:39 kmagui.rc:75
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Stop"
#~ msgstr "Ĉe&su"
#: kmagui.rc:50 kmagui.rc:86
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Aliaj &Agordoj"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Aliaj &Agordoj"
#, fuzzy
#~ msgid "Magnify &whole screen into window"

@ -18,7 +18,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmag\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-29 12:53+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-04 17:39+0200\n"
"Last-Translator: santi <santi@kde-es.org>\n"
"Language-Team: Español <kde-es@kybs.de>\n"
@ -274,10 +274,6 @@ msgstr "Ocultar el cursor del ratón"
msgid "Click on this button to <b>zoom-in</b> on the selected region."
msgstr "Pulse este botón para <b>ampliar</b> el área seleccionada."
#: kmag.cpp:217
msgid "&Zoom"
msgstr ""
#: kmag.cpp:219
msgid "Select the zoom factor."
msgstr "Seleccione el factor de aumento."
@ -351,11 +347,6 @@ msgstr ""
"Imagen ampliada actual guardada en\n"
"%1"
#: kmag.cpp:575 kmag.cpp:587
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Gi&ro"
#: kmag.cpp:583
msgid ""
"Unable to save file. Please check if you have permission to write to the "
@ -364,11 +355,6 @@ msgstr ""
"No se puede guardar el archivo. Compruebe que tiene permisos de escritura en "
"la carpeta."
#: kmag.cpp:602
#, fuzzy
msgid "Stop"
msgstr "&Detener"
#: kmag.cpp:603
msgid "Click to stop window update"
msgstr "Pulse para detener la actualización de la ventana"
@ -447,22 +433,10 @@ msgstr ""
msgid "Some tips"
msgstr "Algunos consejos"
#: kmagui.rc:29
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kmagui.rc:36
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kmagui.rc:39 kmagui.rc:75
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Gi&ro"
#: kmagui.rc:50 kmagui.rc:86
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Stop"
#~ msgstr "&Detener"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmag\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-29 12:53+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-25 14:36+0300\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
@ -254,10 +254,6 @@ msgstr "Peidab hiirekursori"
msgid "Click on this button to <b>zoom-in</b> on the selected region."
msgstr "Klõps sellel nupul <b>suurendab</b> valitud piirkonna vaadet."
#: kmag.cpp:217
msgid "&Zoom"
msgstr ""
#: kmag.cpp:219
msgid "Select the zoom factor."
msgstr "Võimalus valida suurendustegur."
@ -329,11 +325,6 @@ msgstr ""
"Praegune suurendatud vaade\n"
"salvestati asukohta %1"
#: kmag.cpp:575 kmag.cpp:587
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Pöö&ramine"
#: kmag.cpp:583
msgid ""
"Unable to save file. Please check if you have permission to write to the "
@ -342,11 +333,6 @@ msgstr ""
"Faili salvestamine ebaõnnestus. Palun kontrolli, kas sul on õigus sellesse "
"kataloogi kirjutada."
#: kmag.cpp:602
#, fuzzy
msgid "Stop"
msgstr "&Peata"
#: kmag.cpp:603
msgid "Click to stop window update"
msgstr "Klõps peatab vaate värskendamise"
@ -424,22 +410,10 @@ msgstr ""
msgid "Some tips"
msgstr "Mitmed nõuanded"
#: kmagui.rc:29
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kmagui.rc:36
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kmagui.rc:39 kmagui.rc:75
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Pöö&ramine"
#: kmagui.rc:50 kmagui.rc:86
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Stop"
#~ msgstr "&Peata"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmag\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-29 12:53+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-11 20:06+0200\n"
"Last-Translator: Marcos <marcos.goyeneche@unavarra.es>\n"
"Language-Team: <eu@li.org>\n"
@ -263,10 +263,6 @@ msgstr "Ezkutatu saguaren kurtsorea"
msgid "Click on this button to <b>zoom-in</b> on the selected region."
msgstr "Klikatu botoi honetan hautatutako barrutia <b>handitzeko</b>."
#: kmag.cpp:217
msgid "&Zoom"
msgstr ""
#: kmag.cpp:219
msgid "Select the zoom factor."
msgstr "Hautatu zoomaren faktorea."
@ -340,11 +336,6 @@ msgstr ""
"Uneko handitutako irudia hona gorde da:\n"
"%1"
#: kmag.cpp:575 kmag.cpp:587
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "&Biraketa"
#: kmag.cpp:583
msgid ""
"Unable to save file. Please check if you have permission to write to the "
@ -352,11 +343,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ezin da fitxategia gorde. Egiaztatu direktorioa idazteko baimenik duzun."
#: kmag.cpp:602
#, fuzzy
msgid "Stop"
msgstr "&Gelditu"
#: kmag.cpp:603
msgid "Click to stop window update"
msgstr "Klikatu lehioaren eguneratzea gelditzeko"
@ -434,22 +420,10 @@ msgstr ""
msgid "Some tips"
msgstr "Argibide batzuk"
#: kmagui.rc:29
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kmagui.rc:36
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kmagui.rc:39 kmagui.rc:75
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "&Biraketa"
#: kmagui.rc:50 kmagui.rc:86
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Stop"
#~ msgstr "&Gelditu"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmag\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-29 12:53+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-21 09:52+0330\n"
"Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
@ -256,10 +256,6 @@ msgstr "مخفی کردن مکان‌نمای موشی"
msgid "Click on this button to <b>zoom-in</b> on the selected region."
msgstr " این دکمه را فشار دهید، تا در منطقۀ برگزیده <b>بزرگ‌نمایی </b> شود."
#: kmag.cpp:217
msgid "&Zoom"
msgstr ""
#: kmag.cpp:219
msgid "Select the zoom factor."
msgstr "برگزیدن عامل بزرگ‌نمایی."
@ -334,11 +330,6 @@ msgstr ""
"تصویر بزرگ‌نمایی‌شدۀ جاری ذخیره‌شده در \n"
"%1"
#: kmag.cpp:575 kmag.cpp:587
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "&چرخش‌"
#: kmag.cpp:583
msgid ""
"Unable to save file. Please check if you have permission to write to the "
@ -347,11 +338,6 @@ msgstr ""
"قادر به ذخیرۀ پرونده نیست. لطفاً، بررسی کنید که آیا مجوز نوشتن در فهرست "
"راهنما را دارید."
#: kmag.cpp:602
#, fuzzy
msgid "Stop"
msgstr "&ایست‌"
#: kmag.cpp:603
msgid "Click to stop window update"
msgstr "فشار دهید تا به‌روزرسانی پنجره متوقف شود"
@ -429,22 +415,10 @@ msgstr ""
msgid "Some tips"
msgstr "برخی نکات"
#: kmagui.rc:29
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kmagui.rc:36
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kmagui.rc:39 kmagui.rc:75
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "&چرخش‌"
#: kmagui.rc:50 kmagui.rc:86
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Stop"
#~ msgstr "&ایست‌"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmag\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-29 12:53+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-03 11:15+0300\n"
"Last-Translator: Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n"
@ -266,10 +266,6 @@ msgstr "Piilottaa hiiren osoittimen"
msgid "Click on this button to <b>zoom-in</b> on the selected region."
msgstr "Napsauta tätä painiketta <b>suurentaaksesi</b> valitun alueen kuvaa."
#: kmag.cpp:217
msgid "&Zoom"
msgstr ""
#: kmag.cpp:219
msgid "Select the zoom factor."
msgstr "Valitse suurennuskerroin."
@ -343,11 +339,6 @@ msgstr ""
"Nykyinen suurennettu kuva tallennettu hakemistoon\n"
"%1"
#: kmag.cpp:575 kmag.cpp:587
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Kie&rto"
#: kmag.cpp:583
msgid ""
"Unable to save file. Please check if you have permission to write to the "
@ -356,11 +347,6 @@ msgstr ""
"Tiedostoa ei voitu tallentaa. Tarkasta, että sinulla on oikeudet kirjoittaa "
"hakemistoon."
#: kmag.cpp:602
#, fuzzy
msgid "Stop"
msgstr "&Pysäytä"
#: kmag.cpp:603
msgid "Click to stop window update"
msgstr "Napsauta keskeyttääksesi ikkunan päivityksen"
@ -438,22 +424,10 @@ msgstr ""
msgid "Some tips"
msgstr "Joitain vinkkejä"
#: kmagui.rc:29
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kmagui.rc:36
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kmagui.rc:39 kmagui.rc:75
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Kie&rto"
#: kmagui.rc:50 kmagui.rc:86
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Stop"
#~ msgstr "&Pysäytä"

@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmag\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-29 12:53+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-16 22:20+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
@ -267,10 +267,6 @@ msgstr "Cacher le curseur de la souris"
msgid "Click on this button to <b>zoom-in</b> on the selected region."
msgstr "Un clic sur ce bouton <b>grossit</b> la région sélectionnée."
#: kmag.cpp:217
msgid "&Zoom"
msgstr ""
#: kmag.cpp:219
msgid "Select the zoom factor."
msgstr "Sélectionner le facteur de grossissement."
@ -344,11 +340,6 @@ msgstr ""
"Image grossie actuelle enregistrée sous\n"
"%1"
#: kmag.cpp:575 kmag.cpp:587
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "&Rotation"
#: kmag.cpp:583
msgid ""
"Unable to save file. Please check if you have permission to write to the "
@ -357,11 +348,6 @@ msgstr ""
"Impossible d'enregistrer le fichier. Veuillez vérifier que vous avez la "
"permission d'écrire dans ce dossier."
#: kmag.cpp:602
#, fuzzy
msgid "Stop"
msgstr "A&rrêter"
#: kmag.cpp:603
msgid "Click to stop window update"
msgstr "Cliquer pour arrêter la mise à jour de la fenêtre"
@ -441,22 +427,10 @@ msgstr ""
msgid "Some tips"
msgstr "Quelques conseils"
#: kmagui.rc:29
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kmagui.rc:36
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kmagui.rc:39 kmagui.rc:75
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "&Rotation"
#: kmagui.rc:50 kmagui.rc:86
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Stop"
#~ msgstr "A&rrêter"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeaccessibility/kmag.po\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-29 12:53+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: ga <LL@li.org>\n"
@ -240,10 +240,6 @@ msgstr "Folaigh an cúrsóir luiche"
msgid "Click on this button to <b>zoom-in</b> on the selected region."
msgstr ""
#: kmag.cpp:217
msgid "&Zoom"
msgstr ""
#: kmag.cpp:219
msgid "Select the zoom factor."
msgstr "Roghnaigh an fachtóir súmála."
@ -311,11 +307,6 @@ msgid ""
"%1"
msgstr ""
#: kmag.cpp:575 kmag.cpp:587
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "&Rothlú"
#: kmag.cpp:583
msgid ""
"Unable to save file. Please check if you have permission to write to the "
@ -324,11 +315,6 @@ msgstr ""
"Ní féidir an comhad a shábháil. Féach an bhfuil cead scríofa sa chomhadlann "
"agat."
#: kmag.cpp:602
#, fuzzy
msgid "Stop"
msgstr "&Stad"
#: kmag.cpp:603
msgid "Click to stop window update"
msgstr "Cliceáil chun an nuashonrú fuinneoige a stopadh"
@ -402,25 +388,13 @@ msgstr ""
msgid "Some tips"
msgstr "Cúpla leid"
#: kmagui.rc:29
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kmagui.rc:36
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kmagui.rc:39 kmagui.rc:75
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "&Rothlú"
#: kmagui.rc:50 kmagui.rc:86
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Stop"
#~ msgstr "&Stad"
#~ msgid "&No Rotation (0°)"
#~ msgstr "Ga&n Casadh (0°)"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmag\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-29 12:53+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-30 13:33+0100\n"
"Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@ -255,10 +255,6 @@ msgstr "Acocha o cursor do rato"
msgid "Click on this button to <b>zoom-in</b> on the selected region."
msgstr "Prema neste botón para <b>ampliar</b> a área seleccionada."
#: kmag.cpp:217
msgid "&Zoom"
msgstr ""
#: kmag.cpp:219
msgid "Select the zoom factor."
msgstr "Escolla o factor de aumento."
@ -332,11 +328,6 @@ msgstr ""
"A imaxe ampliada actual foi guardada en\n"
"%1"
#: kmag.cpp:575 kmag.cpp:587
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "&Rotación"
#: kmag.cpp:583
msgid ""
"Unable to save file. Please check if you have permission to write to the "
@ -345,11 +336,6 @@ msgstr ""
"Non foi posíbel guardar o ficheiro. Por favor, verifique que ten permiso de "
"escrita no cartafol."
#: kmag.cpp:602
#, fuzzy
msgid "Stop"
msgstr "&Parar"
#: kmag.cpp:603
msgid "Click to stop window update"
msgstr "Prema para parar a actualización da fiestra"
@ -427,22 +413,10 @@ msgstr ""
msgid "Some tips"
msgstr "Alguns consellos"
#: kmagui.rc:29
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kmagui.rc:36
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kmagui.rc:39 kmagui.rc:75
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "&Rotación"
#: kmagui.rc:50 kmagui.rc:86
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Stop"
#~ msgstr "&Parar"

@ -16,7 +16,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmag\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-29 12:53+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-17 22:16+0200\n"
"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n"
"Language-Team: <he@li.org>\n"
@ -260,10 +260,6 @@ msgstr "מסתיר את מצביע העכבר"
msgid "Click on this button to <b>zoom-in</b> on the selected region."
msgstr "לחץ על כפתור זה כדי <b>להתקרב</b> לשטח הנבחר."
#: kmag.cpp:217
msgid "&Zoom"
msgstr ""
#: kmag.cpp:219
msgid "Select the zoom factor."
msgstr "בחר את גורם ההתקרבות."
@ -335,22 +331,12 @@ msgstr ""
"התמונה המוגדלת הנוכחית נשמרה אל\n"
" %1"
#: kmag.cpp:575 kmag.cpp:587
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "&סיבוב"
#: kmag.cpp:583
msgid ""
"Unable to save file. Please check if you have permission to write to the "
"directory."
msgstr "אין אפשרות לשמור את הקובץ. בדוק אם יש לך הרשאה לכתוב לספריה."
#: kmag.cpp:602
#, fuzzy
msgid "Stop"
msgstr "&עצור"
#: kmag.cpp:603
msgid "Click to stop window update"
msgstr "לחץ כדי להפסיק את עדכון החלון"
@ -427,22 +413,10 @@ msgstr ""
msgid "Some tips"
msgstr "כמה טיפים"
#: kmagui.rc:29
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kmagui.rc:36
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kmagui.rc:39 kmagui.rc:75
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "&סיבוב"
#: kmagui.rc:50 kmagui.rc:86
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Stop"
#~ msgstr "&עצור"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmag\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-29 12:53+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-23 10:37+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi-kde@lists.sourceforge.net>\n"
@ -263,10 +263,6 @@ msgstr "माउस संकेतक को छुपाएँ"
msgid "Click on this button to <b>zoom-in</b> on the selected region."
msgstr "चयनित क्षेत्र में <b>जूम-इन</b> करने हेतु इस बटन पर क्लिक करें."
#: kmag.cpp:217
msgid "&Zoom"
msgstr ""
#: kmag.cpp:219
msgid "Select the zoom factor."
msgstr "ज़ूम फैक्टर चुनें"
@ -342,22 +338,12 @@ msgstr ""
"वर्तमान जूम किया छवि यहाँ सहेजाः\n"
"%1"
#: kmag.cpp:575 kmag.cpp:587
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "घूर्णन (&R)"
#: kmag.cpp:583
msgid ""
"Unable to save file. Please check if you have permission to write to the "
"directory."
msgstr "फ़ाइल सहेजने में अक्षम. कृपया जांचें कि क्या आपको डिरेक्ट्री में लिखने की अनुमति है."
#: kmag.cpp:602
#, fuzzy
msgid "Stop"
msgstr "रूकें (&S)"
#: kmag.cpp:603
msgid "Click to stop window update"
msgstr "विंडो अपडेट बन्द करने हेतु क्लिक करें"
@ -435,25 +421,13 @@ msgstr ""
msgid "Some tips"
msgstr "कुछ युक्तियाँ"
#: kmagui.rc:29
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kmagui.rc:36
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kmagui.rc:39 kmagui.rc:75
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "घूर्णन (&R)"
#: kmagui.rc:50 kmagui.rc:86
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Stop"
#~ msgstr "रूकें (&S)"
#, fuzzy
#~ msgid "Magnify &whole screen into window"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.5\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-29 12:53+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-04 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
@ -258,10 +258,6 @@ msgstr ""
"Kattintson erre a gombra a kiválasztott képernyőterület <b>kinagyításához</"
"b>."
#: kmag.cpp:217
msgid "&Zoom"
msgstr ""
#: kmag.cpp:219
msgid "Select the zoom factor."
msgstr "A nagyítási tényező megadása."
@ -335,11 +331,6 @@ msgstr ""
"A nagyított kép el lett mentve ide:\n"
"%1"
#: kmag.cpp:575 kmag.cpp:587
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "&Elforgatás"
#: kmag.cpp:583
msgid ""
"Unable to save file. Please check if you have permission to write to the "
@ -348,11 +339,6 @@ msgstr ""
"A fájl mentése nem sikerült. Ellenőrizze, van-e jogosultsága írni ebbe a "
"könyvtárba."
#: kmag.cpp:602
#, fuzzy
msgid "Stop"
msgstr "Á&llj"
#: kmag.cpp:603
msgid "Click to stop window update"
msgstr "Kattintson ide az ablak frissítésének leállításához."
@ -430,22 +416,10 @@ msgstr ""
msgid "Some tips"
msgstr "Tippek"
#: kmagui.rc:29
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kmagui.rc:36
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kmagui.rc:39 kmagui.rc:75
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "&Elforgatás"
#: kmagui.rc:50 kmagui.rc:86
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Stop"
#~ msgstr "Á&llj"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmag\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-29 12:53+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-19 16:55+0200\n"
"Last-Translator: Arnar Leósson <leosson@frisurf.no>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
@ -262,10 +262,6 @@ msgstr "Fela músarbendilinn"
msgid "Click on this button to <b>zoom-in</b> on the selected region."
msgstr "Smelltu á þennan hnapp til að <b>draga að</b> valið svæði."
#: kmag.cpp:217
msgid "&Zoom"
msgstr ""
#: kmag.cpp:219
msgid "Select the zoom factor."
msgstr "Veldu aðdráttarmagn"
@ -338,11 +334,6 @@ msgstr ""
"Núverandi uppstækkuð mynd vistuð í\n"
"%1"
#: kmag.cpp:575 kmag.cpp:587
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "S&núningur"
#: kmag.cpp:583
msgid ""
"Unable to save file. Please check if you have permission to write to the "
@ -351,11 +342,6 @@ msgstr ""
"Gat ekki vistað skrá. Vinsamlega athugaðu hvort þú hafir skrifréttindi í "
"möppunni."
#: kmag.cpp:602
#, fuzzy
msgid "Stop"
msgstr "&Stöðva"
#: kmag.cpp:603
msgid "Click to stop window update"
msgstr "Smelltu til að stöðva uppfærslu glugga"
@ -433,25 +419,13 @@ msgstr ""
msgid "Some tips"
msgstr "Nokkrar ábendingar"
#: kmagui.rc:29
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kmagui.rc:36
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kmagui.rc:39 kmagui.rc:75
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "S&núningur"
#: kmagui.rc:50 kmagui.rc:86
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Stop"
#~ msgstr "&Stöðva"
#~ msgid "Magnify around the mouse cursor"
#~ msgstr "Stækka í kringum músarbendilinn"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmag\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-29 12:53+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-12 09:03+0200\n"
"Last-Translator: Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@ -262,10 +262,6 @@ msgstr "Nascondi il cursore del mouse"
msgid "Click on this button to <b>zoom-in</b> on the selected region."
msgstr "Fa' clic su questo pulsante per <b>ingrandire</b> la zona selezionata."
#: kmag.cpp:217
msgid "&Zoom"
msgstr ""
#: kmag.cpp:219
msgid "Select the zoom factor."
msgstr "Seleziona l'ingrandimento."
@ -340,11 +336,6 @@ msgstr ""
"Immagine ingrandita corrente salvata in\n"
"%1"
#: kmag.cpp:575 kmag.cpp:587
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "&Rotazione"
#: kmag.cpp:583
msgid ""
"Unable to save file. Please check if you have permission to write to the "
@ -353,11 +344,6 @@ msgstr ""
"Impossibile salvare il file. Per piacere controlla se hai il permesso di "
"scrivere nella directory."
#: kmag.cpp:602
#, fuzzy
msgid "Stop"
msgstr "&Ferma"
#: kmag.cpp:603
msgid "Click to stop window update"
msgstr "Fa' clic per fermare l'aggiornamento della finestra"
@ -436,25 +422,17 @@ msgstr ""
msgid "Some tips"
msgstr "Alcuni suggerimenti"
#: kmagui.rc:29
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kmagui.rc:36
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "&Rotazione"
#: kmagui.rc:39 kmagui.rc:75
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Stop"
#~ msgstr "&Ferma"
#: kmagui.rc:50 kmagui.rc:86
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "&Altre impostazioni"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "&Altre impostazioni"
#~ msgid "Magnify mouse &area into window"
#~ msgstr "Ingrandisci l'&area del mouse in una finestra"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmag\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-29 12:53+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-28 23:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
@ -258,10 +258,6 @@ msgstr "マウスカーソルを隠す"
msgid "Click on this button to <b>zoom-in</b> on the selected region."
msgstr "選択された領域を拡大するには、このボタンをクリックしてください。"
#: kmag.cpp:217
msgid "&Zoom"
msgstr ""
#: kmag.cpp:219
msgid "Select the zoom factor."
msgstr "ズーム率を選択します。"
@ -335,11 +331,6 @@ msgstr ""
"現在のズームされた画像を次に保存しました\n"
"%1"
#: kmag.cpp:575 kmag.cpp:587
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "回転(&R)"
#: kmag.cpp:583
msgid ""
"Unable to save file. Please check if you have permission to write to the "
@ -348,11 +339,6 @@ msgstr ""
"ファイルを保存できません。ディレクトリに書き込む権限があるか確認してくださ"
"い。"
#: kmag.cpp:602
#, fuzzy
msgid "Stop"
msgstr "停止(&S)"
#: kmag.cpp:603
msgid "Click to stop window update"
msgstr "ウィンドウの更新を停止"
@ -430,22 +416,10 @@ msgstr ""
msgid "Some tips"
msgstr "いくつかのヒント"
#: kmagui.rc:29
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kmagui.rc:36
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kmagui.rc:39 kmagui.rc:75
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "回転(&R)"
#: kmagui.rc:50 kmagui.rc:86
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Stop"
#~ msgstr "停止(&S)"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmag\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-29 12:53+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:27+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
@ -251,10 +251,6 @@ msgstr "លាក់​ទស្សន៍​ទ្រនិច​កណ្ដុ
msgid "Click on this button to <b>zoom-in</b> on the selected region."
msgstr "ចុច​ប៊ូតុង​នេះ​ដើម្បី <b>ពង្រីក</b> លើ​ផ្ទៃ​ដែល​បាន​ជ្រើស ។"
#: kmag.cpp:217
msgid "&Zoom"
msgstr ""
#: kmag.cpp:219
msgid "Select the zoom factor."
msgstr "ជ្រើស​កត្តា​ពង្រីក ។"
@ -324,22 +320,12 @@ msgstr ""
"រូបភាព​ដែល​បាន​ពង្រីក​បច្ចុប្បន្ន​បាន​រក្សា​ទុក​ទៅ\n"
"%1"
#: kmag.cpp:575 kmag.cpp:587
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "បង្វិល"
#: kmag.cpp:583
msgid ""
"Unable to save file. Please check if you have permission to write to the "
"directory."
msgstr "មិន​អាច​រក្សា​ទុក​ឯកសារ ។ សូម​ពិនិត្យ​ថា​តើ​អ្នក​មាន​សិទ្ធិ​ដើម្បី​សរសេរ​ទៅ​ថត ។"
#: kmag.cpp:602
#, fuzzy
msgid "Stop"
msgstr "បញ្ឈប់"
#: kmag.cpp:603
msgid "Click to stop window update"
msgstr "ចុច​ដើម្បី​បញ្ឈប់​បង្អួច​ធ្វើ​ឲ្យ​ទាន់​សម័យ"
@ -417,22 +403,10 @@ msgstr ""
msgid "Some tips"
msgstr "ព័ត៌មាន​ជំនួយ​ខ្លះ"
#: kmagui.rc:29
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kmagui.rc:36
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kmagui.rc:39 kmagui.rc:75
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "បង្វិល"
#: kmagui.rc:50 kmagui.rc:86
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Stop"
#~ msgstr "បញ្ឈប់"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmag\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-29 12:53+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-01 23:42+0900\n"
"Last-Translator: Sung-Jae, Cho <jachin@hanafos.com>\n"
"Language-Team: Korean <jachin@hanafos.com>\n"
@ -250,10 +250,6 @@ msgstr "마우스 커서 숨기기"
msgid "Click on this button to <b>zoom-in</b> on the selected region."
msgstr "선택한 영역을 <b>확대</b> 하려면 이 버튼을 클릭하십시오."
#: kmag.cpp:217
msgid "&Zoom"
msgstr ""
#: kmag.cpp:219
msgid "Select the zoom factor."
msgstr "확대/축소 방식을 선택하십시오."
@ -324,11 +320,6 @@ msgstr ""
"현재 확대/축소된 이미지가 다음과 같이 저장됩니다: \n"
"%1"
#: kmag.cpp:575 kmag.cpp:587
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "회전(&R)"
#: kmag.cpp:583
msgid ""
"Unable to save file. Please check if you have permission to write to the "
@ -336,11 +327,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"파일을 저장할 수 없습니다. 해당 디렉터리에 쓰기 권한이 있는지 확인하십시오."
#: kmag.cpp:602
#, fuzzy
msgid "Stop"
msgstr "중지(&S)"
#: kmag.cpp:603
msgid "Click to stop window update"
msgstr "창 업데이트를 중지하려면 누르십시오"
@ -416,22 +402,10 @@ msgstr "사용자 인터페이스 수정, 선택창 개선, 속도 최적화,
msgid "Some tips"
msgstr "몇몇의 팁"
#: kmagui.rc:29
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kmagui.rc:36
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kmagui.rc:39 kmagui.rc:75
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "회전(&R)"
#: kmagui.rc:50 kmagui.rc:86
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Stop"
#~ msgstr "중지(&S)"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmag\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-29 12:53+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:27+0300\n"
"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
@ -247,10 +247,6 @@ msgstr ""
msgid "Click on this button to <b>zoom-in</b> on the selected region."
msgstr ""
#: kmag.cpp:217
msgid "&Zoom"
msgstr ""
#: kmag.cpp:219
msgid "Select the zoom factor."
msgstr ""
@ -318,21 +314,12 @@ msgid ""
"%1"
msgstr ""
#: kmag.cpp:575 kmag.cpp:587
msgid "Information"
msgstr ""
#: kmag.cpp:583
msgid ""
"Unable to save file. Please check if you have permission to write to the "
"directory."
msgstr ""
#: kmag.cpp:602
#, fuzzy
msgid "Stop"
msgstr "&Sustabdyti"
#: kmag.cpp:603
msgid "Click to stop window update"
msgstr ""
@ -405,25 +392,9 @@ msgstr ""
msgid "Some tips"
msgstr ""
#: kmagui.rc:29
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kmagui.rc:36
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kmagui.rc:39 kmagui.rc:75
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kmagui.rc:50 kmagui.rc:86
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Stop"
#~ msgstr "&Sustabdyti"
#~ msgid "&Refresh"
#~ msgstr "&Atnaujinti"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmag\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-29 12:53+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-16 08:42+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
@ -259,10 +259,6 @@ msgstr "Го скрива покажувачот на глушецот"
msgid "Click on this button to <b>zoom-in</b> on the selected region."
msgstr "Кликнете на ова копче за да го <b>зголемите</b> избраниот регион."
#: kmag.cpp:217
msgid "&Zoom"
msgstr ""
#: kmag.cpp:219
msgid "Select the zoom factor."
msgstr "Изберете го факторот на зголемување."
@ -336,11 +332,6 @@ msgstr ""
"Тековната зголемена слика е зачувана во\n"
"%1"
#: kmag.cpp:575 kmag.cpp:587
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "&Ротација"
#: kmag.cpp:583
msgid ""
"Unable to save file. Please check if you have permission to write to the "
@ -349,11 +340,6 @@ msgstr ""
"Не можам да ја зачувам датотеката. Проверете дали имате дозвола да "
"запишувате во папката."
#: kmag.cpp:602
#, fuzzy
msgid "Stop"
msgstr "&Запри"
#: kmag.cpp:603
msgid "Click to stop window update"
msgstr "Кликнете да го запрете ажурирањето на прозорецот"
@ -431,22 +417,10 @@ msgstr ""
msgid "Some tips"
msgstr "Неколку совети"
#: kmagui.rc:29
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kmagui.rc:36
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kmagui.rc:39 kmagui.rc:75
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "&Ротација"
#: kmagui.rc:50 kmagui.rc:86
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Stop"
#~ msgstr "&Запри"

@ -2,7 +2,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-29 12:53+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-09 18:06+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
@ -261,10 +261,6 @@ msgstr "Sembunyikan kursor tetikus"
msgid "Click on this button to <b>zoom-in</b> on the selected region."
msgstr "Klik butang ini untuk <b>zum masuk</b> dalam rantau yang dipilih."
#: kmag.cpp:217
msgid "&Zoom"
msgstr ""
#: kmag.cpp:219
msgid "Select the zoom factor."
msgstr "Pilih faktor zum."
@ -339,11 +335,6 @@ msgstr ""
"Imej zum semasa telah disimpan ke\n"
"%1"
#: kmag.cpp:575 kmag.cpp:587
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "&Putaran"
#: kmag.cpp:583
msgid ""
"Unable to save file. Please check if you have permission to write to the "
@ -352,11 +343,6 @@ msgstr ""
"Tidak dapat simpan fail. Sila semak sama ada anda diizin menulis dalam "
"direktori."
#: kmag.cpp:602
#, fuzzy
msgid "Stop"
msgstr "&Berhenti"
#: kmag.cpp:603
msgid "Click to stop window update"
msgstr "Klik untuk henti kemas kini tetingkap."
@ -434,25 +420,13 @@ msgstr ""
msgid "Some tips"
msgstr "Beberapa tip"
#: kmagui.rc:29
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kmagui.rc:36
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kmagui.rc:39 kmagui.rc:75
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "&Putaran"
#: kmagui.rc:50 kmagui.rc:86
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Stop"
#~ msgstr "&Berhenti"
#~ msgid "Magnify around the mouse cursor"
#~ msgstr "Besarkan sekitar kursor tetikus"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmag\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-29 12:53+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-10 13:58+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
@ -264,10 +264,6 @@ msgstr "Skjul musepekeren"
msgid "Click on this button to <b>zoom-in</b> on the selected region."
msgstr "Trykk på denne knappen for å <b>forstørre </b> det valgte området."
#: kmag.cpp:217
msgid "&Zoom"
msgstr ""
#: kmag.cpp:219
msgid "Select the zoom factor."
msgstr "Velg «zoom»-faktor."
@ -340,11 +336,6 @@ msgstr ""
"Lupeområdet er lagret til\n"
"%1"
#: kmag.cpp:575 kmag.cpp:587
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "&Rotering"
#: kmag.cpp:583
msgid ""
"Unable to save file. Please check if you have permission to write to the "
@ -352,11 +343,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Klarte ikke lagre fil. Sjekk om du har rettigheter til å skrive til mappa."
#: kmag.cpp:602
#, fuzzy
msgid "Stop"
msgstr "&Stopp"
#: kmag.cpp:603
msgid "Click to stop window update"
msgstr "Trykk for å stoppe vindusoppdatering"
@ -434,22 +420,10 @@ msgstr ""
msgid "Some tips"
msgstr "Noen tips"
#: kmagui.rc:29
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kmagui.rc:36
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kmagui.rc:39 kmagui.rc:75
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "&Rotering"
#: kmagui.rc:50 kmagui.rc:86
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Stop"
#~ msgstr "&Stopp"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmag\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-29 12:53+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-23 19:56+0200\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@ -261,10 +261,6 @@ msgstr "Den Muuswieser versteken"
msgid "Click on this button to <b>zoom-in</b> on the selected region."
msgstr "En Klick op dissen Knoop wiest dat utsöchte Rebeet <b>grötter</b>."
#: kmag.cpp:217
msgid "&Zoom"
msgstr ""
#: kmag.cpp:219
msgid "Select the zoom factor."
msgstr "Ansichtgrött utsöken"
@ -338,11 +334,6 @@ msgstr ""
"Aktuell Ansichtbild sekert as\n"
"%1"
#: kmag.cpp:575 kmag.cpp:587
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "&Dreihen"
#: kmag.cpp:583
msgid ""
"Unable to save file. Please check if you have permission to write to the "
@ -351,11 +342,6 @@ msgstr ""
"Datei lett sik nich sekern. Prööv bitte, wat Du Schriefverlöven för den "
"Orner hest."
#: kmag.cpp:602
#, fuzzy
msgid "Stop"
msgstr "&Anhollen"
#: kmag.cpp:603
msgid "Click to stop window update"
msgstr "Klick hier, wenn Du dat Finster-Opfrischen anhollen wullt"
@ -433,22 +419,10 @@ msgstr ""
msgid "Some tips"
msgstr "En Reeg Tipps"
#: kmagui.rc:29
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kmagui.rc:36
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kmagui.rc:39 kmagui.rc:75
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "&Dreihen"
#: kmagui.rc:50 kmagui.rc:86
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Stop"
#~ msgstr "&Anhollen"

@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmag\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-29 12:53+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-02 11:35+0200\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@ -268,10 +268,6 @@ msgstr "Verberg de muisaanwijzer"
msgid "Click on this button to <b>zoom-in</b> on the selected region."
msgstr "Druk op deze knop om de geselecteerde regio te <b>vergroten</b>."
#: kmag.cpp:217
msgid "&Zoom"
msgstr ""
#: kmag.cpp:219
msgid "Select the zoom factor."
msgstr "Selecteer de zoomfactor."
@ -345,11 +341,6 @@ msgstr ""
"Huidige vergrote afbeelding opgeslagen naar\n"
"%1"
#: kmag.cpp:575 kmag.cpp:587
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "&Rotatie"
#: kmag.cpp:583
msgid ""
"Unable to save file. Please check if you have permission to write to the "
@ -358,11 +349,6 @@ msgstr ""
"Het bestand kon niet worden opgeslagen. Controleer a.u.b. of u de nodige "
"toegangsrechten hebt om naar de map te schrijven."
#: kmag.cpp:602
#, fuzzy
msgid "Stop"
msgstr "&Stoppen"
#: kmag.cpp:603
msgid "Click to stop window update"
msgstr "Klik om het bijwerken van het venster te stoppen"
@ -440,22 +426,10 @@ msgstr ""
msgid "Some tips"
msgstr "Enkele tips"
#: kmagui.rc:29
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kmagui.rc:36
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kmagui.rc:39 kmagui.rc:75
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "&Rotatie"
#: kmagui.rc:50 kmagui.rc:86
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Stop"
#~ msgstr "&Stoppen"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmag\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-29 12:53+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-15 19:23+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <nn@li.org>\n"
@ -262,10 +262,6 @@ msgstr "Gøym musepeikaren"
msgid "Click on this button to <b>zoom-in</b> on the selected region."
msgstr "Trykk på denne knappen for å <b>forstørra</b> det valde området."
#: kmag.cpp:217
msgid "&Zoom"
msgstr ""
#: kmag.cpp:219
msgid "Select the zoom factor."
msgstr "Vel storleiksfaktor."
@ -339,11 +335,6 @@ msgstr ""
"Lupeområdet er lagra til\n"
"%1"
#: kmag.cpp:575 kmag.cpp:587
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "&Rotering"
#: kmag.cpp:583
msgid ""
"Unable to save file. Please check if you have permission to write to the "
@ -351,11 +342,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Klarte ikkje lagra fila. Kontroller at du har tilgang til å skriva til mappa."
#: kmag.cpp:602
#, fuzzy
msgid "Stop"
msgstr "&Stopp"
#: kmag.cpp:603
msgid "Click to stop window update"
msgstr "Trykk for å stoppa oppdatering av vindauge"
@ -433,22 +419,10 @@ msgstr ""
msgid "Some tips"
msgstr "Nokre tips."
#: kmagui.rc:29
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kmagui.rc:36
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kmagui.rc:39 kmagui.rc:75
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "&Rotering"
#: kmagui.rc:50 kmagui.rc:86
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Stop"
#~ msgstr "&Stopp"

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmag\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-29 12:53+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-18 11:01+0100\n"
"Last-Translator: mcbx\n"
"Language-Team: <pl@li.org>\n"
@ -265,10 +265,6 @@ msgstr "Ukryj kursor myszki"
msgid "Click on this button to <b>zoom-in</b> on the selected region."
msgstr "Kliknij ten przycisk, aby <b>powiększyć</b> zaznaczony obszar."
#: kmag.cpp:217
msgid "&Zoom"
msgstr ""
#: kmag.cpp:219
msgid "Select the zoom factor."
msgstr "Wybierz współczynnik powiększenia."
@ -342,22 +338,12 @@ msgstr ""
"Obraz obecnego powiększenia zapisany do\n"
"%1"
#: kmag.cpp:575 kmag.cpp:587
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "&Obrót"
#: kmag.cpp:583
msgid ""
"Unable to save file. Please check if you have permission to write to the "
"directory."
msgstr "Nie można zapisać pliku. Sprawdź, czy masz prawa zapisu do katalogu."
#: kmag.cpp:602
#, fuzzy
msgid "Stop"
msgstr "&Zatrzymaj"
#: kmag.cpp:603
msgid "Click to stop window update"
msgstr "Kliknij, aby zatrzymać uaktualnianie zawartości okna"
@ -434,22 +420,10 @@ msgstr ""
msgid "Some tips"
msgstr "Trochę sztuczek"
#: kmagui.rc:29
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kmagui.rc:36
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kmagui.rc:39 kmagui.rc:75
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "&Obrót"
#: kmagui.rc:50 kmagui.rc:86
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Stop"
#~ msgstr "&Zatrzymaj"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmag\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-29 12:53+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-28 22:28+0100\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@ -256,10 +256,6 @@ msgstr "Esconde o cursor do rato"
msgid "Click on this button to <b>zoom-in</b> on the selected region."
msgstr "Carregue neste botão para <b>ampliar</b> a região seleccionada."
#: kmag.cpp:217
msgid "&Zoom"
msgstr ""
#: kmag.cpp:219
msgid "Select the zoom factor."
msgstr "Seleccione o factor de aplicação."
@ -333,11 +329,6 @@ msgstr ""
"Imagem ampliada actual gravada em\n"
"%1"
#: kmag.cpp:575 kmag.cpp:587
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "&Rotação"
#: kmag.cpp:583
msgid ""
"Unable to save file. Please check if you have permission to write to the "
@ -346,11 +337,6 @@ msgstr ""
"Não é possível gravar o ficheiro. Verifique por favor se tem permissões para "
"gravar na directoria."
#: kmag.cpp:602
#, fuzzy
msgid "Stop"
msgstr "&Parar"
#: kmag.cpp:603
msgid "Click to stop window update"
msgstr "Carregue para parar a actualização da janela"
@ -428,22 +414,10 @@ msgstr ""
msgid "Some tips"
msgstr "Algumas dicas"
#: kmagui.rc:29
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kmagui.rc:36
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kmagui.rc:39 kmagui.rc:75
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "&Rotação"
#: kmagui.rc:50 kmagui.rc:86
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Stop"
#~ msgstr "&Parar"

@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmag\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-29 12:53+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-27 11:02-0300\n"
"Last-Translator: Felipe Arruda <felipemiguel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
@ -267,10 +267,6 @@ msgstr "Oculta o cursor do mouse"
msgid "Click on this button to <b>zoom-in</b> on the selected region."
msgstr "Clique neste botão para <b>aproximar o zoom</b> da região selecionada."
#: kmag.cpp:217
msgid "&Zoom"
msgstr ""
#: kmag.cpp:219
msgid "Select the zoom factor."
msgstr "Selecione o fator do zoom."
@ -345,11 +341,6 @@ msgstr ""
"Imagem ampliada atual salva em\n"
"%1"
#: kmag.cpp:575 kmag.cpp:587
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "&Rotação"
#: kmag.cpp:583
msgid ""
"Unable to save file. Please check if you have permission to write to the "
@ -358,11 +349,6 @@ msgstr ""
"Não foi possível salvar o arquivo. Por favor verificar se você tem permissão "
"para escrever no diretório. "
#: kmag.cpp:602
#, fuzzy
msgid "Stop"
msgstr "&Parar"
#: kmag.cpp:603
msgid "Click to stop window update"
msgstr "Clique para parar a atualização da janela"
@ -440,25 +426,13 @@ msgstr ""
msgid "Some tips"
msgstr "Algumas dicas"
#: kmagui.rc:29
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kmagui.rc:36
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kmagui.rc:39 kmagui.rc:75
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "&Rotação"
#: kmagui.rc:50 kmagui.rc:86
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Stop"
#~ msgstr "&Parar"
#, fuzzy
#~ msgid "Magnify &whole screen into window"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmag\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-29 12:53+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-09 23:41+0300\n"
"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n"
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
@ -275,10 +275,6 @@ msgstr "Ascunde cursorul mouse-ului"
msgid "Click on this button to <b>zoom-in</b> on the selected region."
msgstr "Daţi clic pe acest buton pentru a <b>mări</b> regiunea selectată."
#: kmag.cpp:217
msgid "&Zoom"
msgstr ""
#: kmag.cpp:219
msgid "Select the zoom factor."
msgstr "Selectaţi factorul de scalare."
@ -354,11 +350,6 @@ msgstr ""
"Imaginea scalată a fost salvată în\n"
"%1"
#: kmag.cpp:575 kmag.cpp:587
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "&Rotire"
#: kmag.cpp:583
msgid ""
"Unable to save file. Please check if you have permission to write to the "
@ -367,11 +358,6 @@ msgstr ""
"Nu am putut salva fişierul. Verificaţi dacă aveţi permisiuni suficiente "
"pentru a scrie în acel folder."
#: kmag.cpp:602
#, fuzzy
msgid "Stop"
msgstr "&Opreşte"
#: kmag.cpp:603
msgid "Click to stop window update"
msgstr "Daţi clic pentru a opri actualizarea ferestrei"
@ -450,25 +436,13 @@ msgstr ""
msgid "Some tips"
msgstr "Unele sfaturi"
#: kmagui.rc:29
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kmagui.rc:36
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kmagui.rc:39 kmagui.rc:75
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "&Rotire"
#: kmagui.rc:50 kmagui.rc:86
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Stop"
#~ msgstr "&Opreşte"
#, fuzzy
#~ msgid "Magnify &whole screen into window"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmag\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-29 12:53+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-15 17:54+0400\n"
"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@ -251,10 +251,6 @@ msgstr "Скрывать курсор мыши"
msgid "Click on this button to <b>zoom-in</b> on the selected region."
msgstr "<b>Увеличить</b> выбранную область изображения."
#: kmag.cpp:217
msgid "&Zoom"
msgstr ""
#: kmag.cpp:219
msgid "Select the zoom factor."
msgstr "Установить уровень увеличения."
@ -328,11 +324,6 @@ msgstr ""
"Текущее увеличенное изображение сохранено в\n"
"%1"
#: kmag.cpp:575 kmag.cpp:587
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "&Вращение"
#: kmag.cpp:583
msgid ""
"Unable to save file. Please check if you have permission to write to the "
@ -341,11 +332,6 @@ msgstr ""
"Не удаётся сохранить файл. Проверьте, есть ли у вас права на запись в "
"каталог."
#: kmag.cpp:602
#, fuzzy
msgid "Stop"
msgstr "&Остановить"
#: kmag.cpp:603
msgid "Click to stop window update"
msgstr "Остановить обновление окна"
@ -423,22 +409,10 @@ msgstr ""
msgid "Some tips"
msgstr "Некоторые советы"
#: kmagui.rc:29
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kmagui.rc:36
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kmagui.rc:39 kmagui.rc:75
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "&Вращение"
#: kmagui.rc:50 kmagui.rc:86
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Stop"
#~ msgstr "&Остановить"

@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmag 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-29 12:53+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:44-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@ -311,10 +311,6 @@ msgid "Click on this button to <b>zoom-in</b> on the selected region."
msgstr ""
"ku iyi Akabuto Kuri <b> Ihindurangano - in </b> ku i Byahiswemo Akarere . "
#: kmag.cpp:217
msgid "&Zoom"
msgstr ""
#: kmag.cpp:219
#, fuzzy
msgid "Select the zoom factor."
@ -399,11 +395,6 @@ msgid ""
"%1"
msgstr "Ishusho %1 "
#: kmag.cpp:575 kmag.cpp:587
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Ukuzenguruka"
#: kmag.cpp:583
#, fuzzy
msgid ""
@ -411,11 +402,6 @@ msgid ""
"directory."
msgstr "Kuri Kubika Idosiye . Kugenzura NIBA Kuri Kwandika Kuri i Ububiko . "
#: kmag.cpp:602
#, fuzzy
msgid "Stop"
msgstr "Guhagarara"
#: kmag.cpp:603
#, fuzzy
msgid "Click to stop window update"
@ -507,22 +493,10 @@ msgstr ""
msgid "Some tips"
msgstr "Inyobora "
#: kmagui.rc:29
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kmagui.rc:36
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kmagui.rc:39 kmagui.rc:75
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Ukuzenguruka"
#: kmagui.rc:50 kmagui.rc:86
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Stop"
#~ msgstr "Guhagarara"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmag\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-29 12:53+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-29 18:27+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
@ -252,10 +252,6 @@ msgstr "Skryje kurzor myši"
msgid "Click on this button to <b>zoom-in</b> on the selected region."
msgstr "Stlačením tohto tlačidla <b>zväčšíte</b> vybranú oblasť."
#: kmag.cpp:217
msgid "&Zoom"
msgstr ""
#: kmag.cpp:219
msgid "Select the zoom factor."
msgstr "Zvoľte si faktor zväčšenia."
@ -327,11 +323,6 @@ msgstr ""
"Momentálne zväčšený obrázok uložený ako\n"
"%1"
#: kmag.cpp:575 kmag.cpp:587
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "&Otočenie"
#: kmag.cpp:583
msgid ""
"Unable to save file. Please check if you have permission to write to the "
@ -339,11 +330,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Nepodarilo sa uložiť súbor. Overte, že máte práva pre zápis do priečinku."
#: kmag.cpp:602
#, fuzzy
msgid "Stop"
msgstr "Za&staviť"
#: kmag.cpp:603
msgid "Click to stop window update"
msgstr "Kliknite pre stopnutie aktualizácie okna"
@ -421,22 +407,10 @@ msgstr ""
msgid "Some tips"
msgstr "Pár nápadov"
#: kmagui.rc:29
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kmagui.rc:36
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kmagui.rc:39 kmagui.rc:75
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "&Otočenie"
#: kmagui.rc:50 kmagui.rc:86
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Stop"
#~ msgstr "Za&staviť"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmag\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-29 12:53+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-23 21:50+0200\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@ -265,10 +265,6 @@ msgstr "Skrij miškin kazalec"
msgid "Click on this button to <b>zoom-in</b> on the selected region."
msgstr "Klik na ta gumb bo <b>povečalo</b> v izbrano področje."
#: kmag.cpp:217
msgid "&Zoom"
msgstr ""
#: kmag.cpp:219
msgid "Select the zoom factor."
msgstr "Izberite faktor povečave."
@ -342,11 +338,6 @@ msgstr ""
"Trenutno povečana slika je shranjena v\n"
"%1"
#: kmag.cpp:575 kmag.cpp:587
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Vr&tenje"
#: kmag.cpp:583
msgid ""
"Unable to save file. Please check if you have permission to write to the "
@ -355,11 +346,6 @@ msgstr ""
"Ni moč shraniti datoteke. Prosim preverite, če imate dovoljenja za pisanje v "
"mapo."
#: kmag.cpp:602
#, fuzzy
msgid "Stop"
msgstr "&Ustavi"
#: kmag.cpp:603
msgid "Click to stop window update"
msgstr "Kliknite za ustavitev osveževanja okna."
@ -437,22 +423,10 @@ msgstr ""
msgid "Some tips"
msgstr "Nekaj nasvetov"
#: kmagui.rc:29
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kmagui.rc:36
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kmagui.rc:39 kmagui.rc:75
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Vr&tenje"
#: kmagui.rc:50 kmagui.rc:86
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Stop"
#~ msgstr "&Ustavi"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmag\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-29 12:53+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-16 22:42+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -262,10 +262,6 @@ msgstr "Сакрива показивач миша"
msgid "Click on this button to <b>zoom-in</b> on the selected region."
msgstr "Кликните на ово дугме да бисте <b>увеличали</b> изабрану област."
#: kmag.cpp:217
msgid "&Zoom"
msgstr ""
#: kmag.cpp:219
msgid "Select the zoom factor."
msgstr "Изаберите фактор увеличања."
@ -338,11 +334,6 @@ msgstr ""
"Тренутна увеличана слика је снимљена у\n"
"%1"
#: kmag.cpp:575 kmag.cpp:587
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "&Ротација"
#: kmag.cpp:583
msgid ""
"Unable to save file. Please check if you have permission to write to the "
@ -351,11 +342,6 @@ msgstr ""
"Не могу да снимим фајл. Проверите да ли имате дозволу за уписивање у "
"директоријум."
#: kmag.cpp:602
#, fuzzy
msgid "Stop"
msgstr "Зау&стави"
#: kmag.cpp:603
msgid "Click to stop window update"
msgstr "Кликните да бисте зауставили освежавање прозора"
@ -433,22 +419,10 @@ msgstr ""
msgid "Some tips"
msgstr "Неки савети"
#: kmagui.rc:29
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kmagui.rc:36
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kmagui.rc:39 kmagui.rc:75
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "&Ротација"
#: kmagui.rc:50 kmagui.rc:86
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Stop"
#~ msgstr "Зау&стави"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmag\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-29 12:53+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-16 22:42+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -262,10 +262,6 @@ msgstr "Sakriva pokazivač miša"
msgid "Click on this button to <b>zoom-in</b> on the selected region."
msgstr "Kliknite na ovo dugme da biste <b>uveličali</b> izabranu oblast."
#: kmag.cpp:217
msgid "&Zoom"
msgstr ""
#: kmag.cpp:219
msgid "Select the zoom factor."
msgstr "Izaberite faktor uveličanja."
@ -338,11 +334,6 @@ msgstr ""
"Trenutna uveličana slika je snimljena u\n"
"%1"
#: kmag.cpp:575 kmag.cpp:587
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "&Rotacija"
#: kmag.cpp:583
msgid ""
"Unable to save file. Please check if you have permission to write to the "
@ -351,11 +342,6 @@ msgstr ""
"Ne mogu da snimim fajl. Proverite da li imate dozvolu za upisivanje u "
"direktorijum."
#: kmag.cpp:602
#, fuzzy
msgid "Stop"
msgstr "Zau&stavi"
#: kmag.cpp:603
msgid "Click to stop window update"
msgstr "Kliknite da biste zaustavili osvežavanje prozora"
@ -433,22 +419,10 @@ msgstr ""
msgid "Some tips"
msgstr "Neki saveti"
#: kmagui.rc:29
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kmagui.rc:36
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kmagui.rc:39 kmagui.rc:75
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "&Rotacija"
#: kmagui.rc:50 kmagui.rc:86
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Stop"
#~ msgstr "Zau&stavi"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmag\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-29 12:53+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-28 17:17+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@ -261,10 +261,6 @@ msgid "Click on this button to <b>zoom-in</b> on the selected region."
msgstr ""
"Klicka på den här knappen för att <b>zooma in</b> på det markerade området."
#: kmag.cpp:217
msgid "&Zoom"
msgstr ""
#: kmag.cpp:219
msgid "Select the zoom factor."
msgstr "Välj zoomningsfaktor."
@ -339,11 +335,6 @@ msgstr ""
"Aktuell zoomad bild sparad till\n"
"%1"
#: kmag.cpp:575 kmag.cpp:587
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "&Rotation"
#: kmag.cpp:583
msgid ""
"Unable to save file. Please check if you have permission to write to the "
@ -352,11 +343,6 @@ msgstr ""
"Kan inte spara filen. Kontrollera om du har behörighet att skriva till "
"katalogen."
#: kmag.cpp:602
#, fuzzy
msgid "Stop"
msgstr "&Stoppa"
#: kmag.cpp:603
msgid "Click to stop window update"
msgstr "Klicka för att stoppa fönsteruppdatering"
@ -434,22 +420,10 @@ msgstr ""
msgid "Some tips"
msgstr "Några tips"
#: kmagui.rc:29
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kmagui.rc:36
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kmagui.rc:39 kmagui.rc:75
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "&Rotation"
#: kmagui.rc:50 kmagui.rc:86
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Stop"
#~ msgstr "&Stoppa"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmag\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-29 12:53+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-09 20:48-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: Tamil <ta@i18n.kde.org>\n"
@ -263,10 +263,6 @@ msgstr "சுட்டி காட்டியை மறை"
msgid "Click on this button to <b>zoom-in</b> on the selected region."
msgstr "பெரிதாக்குவதற்கு தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட<b>வட்டாரத்தின்</b>மீது இந்த பட்டனை அழுத்தவும்."
#: kmag.cpp:217
msgid "&Zoom"
msgstr ""
#: kmag.cpp:219
msgid "Select the zoom factor."
msgstr "பெரிதாக்கு காரணியை தேர்ந்தெடு."
@ -341,11 +337,6 @@ msgstr ""
"பெரிதாக்கப்பட்ட நடப்பு தோற்றம் சேமிக்கப்பட்டது.\n"
"%1"
#: kmag.cpp:575 kmag.cpp:587
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "&சுழற்சி"
#: kmag.cpp:583
msgid ""
"Unable to save file. Please check if you have permission to write to the "
@ -354,11 +345,6 @@ msgstr ""
"கோப்பினை சேமிக்க இயலவில்லை, தயவு செய்து கோப்பகத்தில் எழுதுவதற்கு அனுமதி உள்ளதா என்பதை "
"சரிபார்க்கவும்."
#: kmag.cpp:602
#, fuzzy
msgid "Stop"
msgstr "&நிறுத்து"
#: kmag.cpp:603
msgid "Click to stop window update"
msgstr "சாளரத்தை புதுப்பிக்க தொடங்க சொடுக்கு"
@ -437,25 +423,13 @@ msgstr ""
msgid "Some tips"
msgstr "சில குறிப்புகள்"
#: kmagui.rc:29
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kmagui.rc:36
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kmagui.rc:39 kmagui.rc:75
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "&சுழற்சி"
#: kmagui.rc:50 kmagui.rc:86
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Stop"
#~ msgstr "&நிறுத்து"
#, fuzzy
#~ msgid "Magnify &whole screen into window"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmag\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-29 12:53+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-22 14:35+0500\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n"
"Language-Team: Tajik\n"
@ -280,10 +280,6 @@ msgid "Click on this button to <b>zoom-in</b> on the selected region."
msgstr ""
"Пахши кардани ин тугма барои<b>калон кардани</b> доираи расми интихобшуда."
#: kmag.cpp:217
msgid "&Zoom"
msgstr ""
#: kmag.cpp:219
msgid "Select the zoom factor."
msgstr "Ҳолати калонкардан интихоб кунед."
@ -359,11 +355,6 @@ msgstr ""
"Расми ҷараёни калон кардашуда нигоҳ дошта шуд ба\n"
"%1"
#: kmag.cpp:575 kmag.cpp:587
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "&Даврзанӣ"
#: kmag.cpp:583
msgid ""
"Unable to save file. Please check if you have permission to write to the "
@ -372,11 +363,6 @@ msgstr ""
"Файл нигоҳ дошта натавонист. Санҷет, агар шумо дастрасӣ барои навиштан дар "
"феҳрист доред."
#: kmag.cpp:602
#, fuzzy
msgid "Stop"
msgstr "Ис&т"
#: kmag.cpp:603
msgid "Click to stop window update"
msgstr "Бозсозии тиреза ғайри фаъол созед"
@ -455,22 +441,10 @@ msgstr ""
msgid "Some tips"
msgstr "Як чанд маслиҳатҳо"
#: kmagui.rc:29
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kmagui.rc:36
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kmagui.rc:39 kmagui.rc:75
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "&Даврзанӣ"
#: kmagui.rc:50 kmagui.rc:86
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Stop"
#~ msgstr "Ис&т"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmag\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-29 12:53+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-30 16:21+0700\n"
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga.nb@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
@ -261,10 +261,6 @@ msgstr "ซ่อนเคอร์เซอร์เม้าส์"
msgid "Click on this button to <b>zoom-in</b> on the selected region."
msgstr "คลิ้กที่ปุ่มนี้เพื่อ<b>ขยายขนาด</b>พื้นที่ที่เลือกไว้"
#: kmag.cpp:217
msgid "&Zoom"
msgstr ""
#: kmag.cpp:219
msgid "Select the zoom factor."
msgstr "เลือกค่าการย่อ/ขยาย"
@ -336,22 +332,12 @@ msgstr ""
"ภาพขยายปัจจุบันถูกบันทึกไปยัง\n"
"%1 แล้ว"
#: kmag.cpp:575 kmag.cpp:587
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "หมุน"
#: kmag.cpp:583
msgid ""
"Unable to save file. Please check if you have permission to write to the "
"directory."
msgstr "ไม่สามารถบันทึกแฟ้มได้ โปรดตรวจสอบว่าคุณมีสิทธิ์ในการเขียนไปยังไดเร็กทอรี"
#: kmag.cpp:602
#, fuzzy
msgid "Stop"
msgstr "หยุด"
#: kmag.cpp:603
msgid "Click to stop window update"
msgstr "คลิ้กเพื่อหยุดการปรับปรุงหน้าต่าง"
@ -430,25 +416,13 @@ msgstr ""
msgid "Some tips"
msgstr "เคล็ดลับบางอย่าง"
#: kmagui.rc:29
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kmagui.rc:36
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kmagui.rc:39 kmagui.rc:75
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "หมุน"
#: kmagui.rc:50 kmagui.rc:86
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Stop"
#~ msgstr "หยุด"
#, fuzzy
#~ msgid "Magnify &whole screen into window"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmag\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-29 12:53+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-16 16:36+0300\n"
"Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n"
"Language-Team: <tr@li.org>\n"
@ -258,10 +258,6 @@ msgstr "Fare imlecini sakla"
msgid "Click on this button to <b>zoom-in</b> on the selected region."
msgstr "Seçilen bölgeye <b>yakınlaşmak</b> için bu düğmeye tıklayın."
#: kmag.cpp:217
msgid "&Zoom"
msgstr ""
#: kmag.cpp:219
msgid "Select the zoom factor."
msgstr "Odaklama oranını seç."
@ -333,11 +329,6 @@ msgstr ""
"Büyütülmüş resim kaydedildi:\n"
"%1"
#: kmag.cpp:575 kmag.cpp:587
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "&Döndürme"
#: kmag.cpp:583
msgid ""
"Unable to save file. Please check if you have permission to write to the "
@ -345,11 +336,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Dosya kaydedilemedi. Lütfen bu dizine yazma hakkınızın bulunduğuna emin olun."
#: kmag.cpp:602
#, fuzzy
msgid "Stop"
msgstr "&Dur"
#: kmag.cpp:603
msgid "Click to stop window update"
msgstr "Pencere güncellemesini durdurmak için tıklayın"
@ -427,22 +413,10 @@ msgstr ""
msgid "Some tips"
msgstr "Bazı ipuçları"
#: kmagui.rc:29
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kmagui.rc:36
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kmagui.rc:39 kmagui.rc:75
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "&Döndürme"
#: kmagui.rc:50 kmagui.rc:86
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Stop"
#~ msgstr "&Dur"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmag\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-29 12:53+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-06 23:33-0700\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
@ -262,10 +262,6 @@ msgstr "Сховати курсор мишки"
msgid "Click on this button to <b>zoom-in</b> on the selected region."
msgstr "Натисніть на цю кнопку, щоб <b>збільшити</b> вибрану ділянку."
#: kmag.cpp:217
msgid "&Zoom"
msgstr ""
#: kmag.cpp:219
msgid "Select the zoom factor."
msgstr "Виберіть коефіцієнт збільшення."
@ -339,11 +335,6 @@ msgstr ""
"Поточне збільшене зображення збережено до\n"
"%1"
#: kmag.cpp:575 kmag.cpp:587
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "&Обертання"
#: kmag.cpp:583
msgid ""
"Unable to save file. Please check if you have permission to write to the "
@ -352,11 +343,6 @@ msgstr ""
"Не вдалось зберегти файл. Будь ласка, перевірте чи ви маєте права запису в "
"цей каталог."
#: kmag.cpp:602
#, fuzzy
msgid "Stop"
msgstr "&Зупинити"
#: kmag.cpp:603
msgid "Click to stop window update"
msgstr "Клацніть, щоб зупинити оновлення вікна"
@ -434,22 +420,10 @@ msgstr ""
msgid "Some tips"
msgstr "Деякі підказки"
#: kmagui.rc:29
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kmagui.rc:36
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kmagui.rc:39 kmagui.rc:75
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "&Обертання"
#: kmagui.rc:50 kmagui.rc:86
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Stop"
#~ msgstr "&Зупинити"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmag\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-29 12:53+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-30 10:30+0200\n"
"Last-Translator: Trần Thế Trung <tttrung@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n"
@ -265,10 +265,6 @@ msgstr "Giấu con trỏ chuột"
msgid "Click on this button to <b>zoom-in</b> on the selected region."
msgstr "Ấn vào nút này để <b>phóng đại vào trong</b> vùng được chọn."
#: kmag.cpp:217
msgid "&Zoom"
msgstr ""
#: kmag.cpp:219
msgid "Select the zoom factor."
msgstr "Chọn mức độ phóng đại."
@ -341,11 +337,6 @@ msgstr ""
"Hình phóng đại hiện nay đã lưu vào\n"
"%1"
#: kmag.cpp:575 kmag.cpp:587
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "&Quay"
#: kmag.cpp:583
msgid ""
"Unable to save file. Please check if you have permission to write to the "
@ -354,11 +345,6 @@ msgstr ""
"Không thể lưu tập tin. Xin kiểm tra lại bạn có được phép ghi vào thư mục đã "
"chọn không."
#: kmag.cpp:602
#, fuzzy
msgid "Stop"
msgstr "&Dừng"
#: kmag.cpp:603
msgid "Click to stop window update"
msgstr "Ấn để dừng cập nhật cửa sổ"
@ -436,22 +422,10 @@ msgstr ""
msgid "Some tips"
msgstr "Vài gợi ý"
#: kmagui.rc:29
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kmagui.rc:36
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kmagui.rc:39 kmagui.rc:75
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "&Quay"
#: kmagui.rc:50 kmagui.rc:86
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Stop"
#~ msgstr "&Dừng"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmag 3.5\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-29 12:53+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-23 21:16+0800\n"
"Last-Translator: Liu Songhe <jackliu9999@263.net>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@ -250,10 +250,6 @@ msgstr "隐藏鼠标光标"
msgid "Click on this button to <b>zoom-in</b> on the selected region."
msgstr "点击该按钮 <b>放大</b> 所选的区域。"
#: kmag.cpp:217
msgid "&Zoom"
msgstr ""
#: kmag.cpp:219
msgid "Select the zoom factor."
msgstr "选择缩放因子。"
@ -323,22 +319,12 @@ msgstr ""
"当前缩放的图像被保存到\n"
"%1"
#: kmag.cpp:575 kmag.cpp:587
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "旋转(&R)"
#: kmag.cpp:583
msgid ""
"Unable to save file. Please check if you have permission to write to the "
"directory."
msgstr "无法保存文件。请检查您是否拥有该目录的写权限。"
#: kmag.cpp:602
#, fuzzy
msgid "Stop"
msgstr "停止(&S)"
#: kmag.cpp:603
msgid "Click to stop window update"
msgstr "点击停止窗口更新"
@ -413,22 +399,10 @@ msgstr "改良了用户界面,改进了选择窗口,速度优化,旋转,
msgid "Some tips"
msgstr "一些技巧"
#: kmagui.rc:29
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kmagui.rc:36
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kmagui.rc:39 kmagui.rc:75
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "旋转(&R)"
#: kmagui.rc:50 kmagui.rc:86
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Stop"
#~ msgstr "停止(&S)"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmag\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-29 12:53+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-19 09:03+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
"dot tw>\n"
@ -245,10 +245,6 @@ msgstr "隱藏滑鼠游標"
msgid "Click on this button to <b>zoom-in</b> on the selected region."
msgstr "點選此鍵以<b>縮小</b>所選擇的區域。"
#: kmag.cpp:217
msgid "&Zoom"
msgstr ""
#: kmag.cpp:219
msgid "Select the zoom factor."
msgstr "選擇放大係數。"
@ -318,22 +314,12 @@ msgstr ""
"目前的放大影像儲存到\n"
"%1"
#: kmag.cpp:575 kmag.cpp:587
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "旋轉(&R)"
#: kmag.cpp:583
msgid ""
"Unable to save file. Please check if you have permission to write to the "
"directory."
msgstr "無法儲存檔案。請檢查是否有寫入目錄的權限。"
#: kmag.cpp:602
#, fuzzy
msgid "Stop"
msgstr "停止(&S)"
#: kmag.cpp:603
msgid "Click to stop window update"
msgstr "點選以停止視窗更新"
@ -407,22 +393,10 @@ msgstr "重新處理使用者介面,加強所選擇的視窗,加快速度,
msgid "Some tips"
msgstr "一些提示"
#: kmagui.rc:29
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kmagui.rc:36
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: kmagui.rc:39 kmagui.rc:75
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "旋轉(&R)"
#: kmagui.rc:50 kmagui.rc:86
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Stop"
#~ msgstr "停止(&S)"

Loading…
Cancel
Save