Translated using Weblate (Bulgarian)

Currently translated at 100.0% (13 of 13 strings)

Translation: tdebase/tdeio_mac
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/tdeio_mac/bg/
pull/30/head
Emanoil Kotsev 4 years ago committed by TDE Weblate
parent a58286eff3
commit 07a47bf0b7

@ -3,30 +3,33 @@
#
# $Id: tdeio_mac.po 463730 2005-09-25 05:21:11Z scripty $
#
# Emanoil Kotsev <deloptes@gmail.com>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_mac\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-24 19:41+0300\n"
"Last-Translator: Radostin Radnev <radnev@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-21 09:26+0000\n"
"Last-Translator: Emanoil Kotsev <deloptes@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/tdeio_mac/bg/>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
msgstr "Еманоил Коцев"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
msgstr "deloptes@gmail.com"
#: tdeio_mac.cpp:94
msgid "Unknown mode"
@ -34,7 +37,7 @@ msgstr "Неизвестен режим"
#: tdeio_mac.cpp:115
msgid "There was an error with hpcopy - please ensure it is installed"
msgstr "Грешка при изпълнение на hpcopy. Моля, проверете инсталацията."
msgstr "Грешка при изпълнение на hpcopy. Моля, проверете инсталацията"
#: tdeio_mac.cpp:131
msgid "No filename was found"
@ -42,7 +45,7 @@ msgstr "Няма намерено име на файл"
#: tdeio_mac.cpp:144
msgid "There was an error with hpls - please ensure it is installed"
msgstr "Грешка при изпълнение на hpls. Моля, проверете инсталацията."
msgstr "Грешка при изпълнение на hpls. Моля, проверете инсталацията"
#: tdeio_mac.cpp:187
msgid "No filename was found in the URL"
@ -54,7 +57,7 @@ msgid ""
"tools"
msgstr ""
"Демонът hpls не завърши нормално изпълнението си. Моля, проверете дали "
"библиотеката hfsplus и програмите към нея са инсталирани."
"библиотеката hfsplus и програмите към нея са инсталирани"
#: tdeio_mac.cpp:288
msgid ""
@ -64,17 +67,18 @@ msgid ""
"and that you have specified the correct partition.\n"
"You can specify partitions by adding ?dev=/dev/hda2 to the URL."
msgstr ""
"Демонът hpmount не завърши нормално изпълнението си. Моля, проверете дали "
"Демонът hpmount не завърши нормално изпълнението си. Моля, проверете дали \n"
"библиотеката hfsplus и програмите към нея са инсталирани. Също така, "
"проверете дали имате права за четене на дяла на диска (ls -l /dev/hdaX) и "
"дали сте задали правилния дял. За да зададете дяла, добавете към адреса ?"
"dev=/dev/hda2."
"проверете \n"
"дали имате права за четене на дяла на диска (ls -l /dev/hdaX) и дали сте "
"задали \n"
"правилния дял. За да зададете дяла, добавете към адреса ?dev=/dev/hda2."
#: tdeio_mac.cpp:320
msgid "hpcd did not exit normally - please ensure it is installed"
msgstr ""
"Демонът hpcd не завърши нормално изпълнението си. Моля, проверете "
"инсталацията."
"инсталацията"
#: tdeio_mac.cpp:407
msgid "hpls output was not matched"

Loading…
Cancel
Save