Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 100.0% (54 of 54 strings)

Translation: tdeaddons/kate - filetemplates
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeaddons/kate-filetemplates/it/
pull/6/head
stefano 6 years ago committed by TDE Weblate
parent a5bce7bde1
commit 0895c0fcf1

@ -6,27 +6,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katefiletemplates\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-19 00:45+0100\n"
"Last-Translator: Giovanni Venturi <jumpyj@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-29 10:16+0000\n"
"Last-Translator: stefano <ifx@lazytux.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdeaddons/kate-filetemplates/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.6.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
msgstr "idefix"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
msgstr "ifx@lazytux.it"
#: filetemplates.cpp:135
msgid "Any File..."
@ -89,7 +90,7 @@ msgstr "Premi per selezionare o cambiare l'icona per questo modello"
#: filetemplates.cpp:568
msgid "&Group:"
msgstr "&Gruppo"
msgstr "&Gruppo:"
#: filetemplates.cpp:572
msgid ""
@ -103,7 +104,7 @@ msgstr ""
#: filetemplates.cpp:576
msgid "Document &name:"
msgstr "&Nome del documento"
msgstr "&Nome del documento:"
#: filetemplates.cpp:579
msgid ""
@ -114,12 +115,12 @@ msgid ""
"document will be named 'New shellscript (1).sh', the second 'New shellscipt "
"(2).sh', and so on.</p>"
msgstr ""
"<p>Questa stringa verrà usata per impostare un nome per il documento nuovo "
"da visualizzare nella barra del titolo e nella lista dei file.</p><p> If la "
"stringa contiene '%N', questo verrà sostituito con un numero che verrà "
"incrementato con ogni file che avrà un nome simile.</p> <p>Ad esempio, se il "
"nome del documento è 'Nuovo script (%N).sh' il primo documento avrà nome "
"'Nuovo script(1).sh', il secondo 'Nuovo script(2).sh e così via.</P>"
"<p>Questa stringa verra usata per impostare un nome per il documento nuovo "
"da visualizzare nella barra del titolo e nella lista dei file.</p><p> se la "
"stringa contiene '%N', questo verra sostituito con un numero che verra "
"i'ncrementato con ogni file che avra un nome simile.</p> <p>Ad esempio, se "
"il nome del documento è 'Nuovo script (%N).sh' il primo documento avra nome "
"'Nuovo script(1).sh', il secondo 'Nuovo script(2).sh' e così via.</P>"
#: filetemplates.cpp:587
msgid "&Highlight:"
@ -223,7 +224,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"<p>Puoi sostituire certe stringe nel testo con delle macro del modello.<p>Se "
"i dati sono sbagliati o mancanti, modificali nelle informazioni della posta "
"di TDE"
"di TDE."
#: filetemplates.cpp:797
msgid "Replace full name '%1' with the '%{fullname}' macro"
@ -287,7 +288,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Non riesco a salvare il modello su '%1'.\n"
"\n"
"Il modello verrà aperto così potrai salvarlo dall'editor"
"Il modello verrà aperto così potrai salvarlo dall'editor."
#: filetemplates.cpp:1059
msgid "Save Failed"

Loading…
Cancel
Save