Update translation files

Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate.
pull/6/head
TDE Weblate 6 years ago
parent 353dcdd5b1
commit 0fbcd6a714

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: artsbuilder VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:33+0200\n"
"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
@ -14,13 +14,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -214,6 +214,10 @@ msgstr "Herbenaam Struktuur..."
msgid "&Publish Structure"
msgstr "Publiseer Struktuur!"
#: main.cpp:315 mwidget.cpp:597
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: main.cpp:320
msgid "&Property Panel"
msgstr "Eienskap Paneel"
@ -292,6 +296,11 @@ msgstr ""
msgid "aRts Warning"
msgstr "Arts Waarskuwing"
#: main.cpp:567
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "Stoor As..."
#: main.cpp:589
msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2"
msgstr "Die lêer '%1' kon nie wees geöpende vir om te skryf: %2"
@ -391,71 +400,79 @@ msgid ""
"values."
msgstr ""
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 27
#: rc.cpp:12
#: retrievedlg.cpp:45
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "Onttrek Struktuur Van Bediener"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "Gepubliseer strukture"
#: artsbuilderui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:17
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:27
#, no-c-format
msgid "&Modules"
msgstr "Modules"
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 32
#: rc.cpp:15
#: artsbuilderui.rc:32
#, no-c-format
msgid "&Ports"
msgstr "Poorte"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 57
#: rc.cpp:21
#: artsbuilderui.rc:43
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: propertypanelbase.ui:57
#, no-c-format
msgid "Properties of selected module/port:"
msgstr "Eienskappe van gekose module/poort:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 165
#: rc.cpp:24
#: propertypanelbase.ui:165
#, no-c-format
msgid "&Port:"
msgstr "Poort:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 206
#: rc.cpp:27
#: propertypanelbase.ui:206
#, no-c-format
msgid "Port Value"
msgstr "Poort Waarde"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 223
#: rc.cpp:30
#: propertypanelbase.ui:223
#, no-c-format
msgid "&Not set"
msgstr "Nie stel"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 245
#: rc.cpp:33
#: propertypanelbase.ui:245
#, no-c-format
msgid "Constant &value:"
msgstr "Konstante waarde:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 285
#: rc.cpp:36
#: propertypanelbase.ui:285
#, no-c-format
msgid "From connection"
msgstr "Van verbinding"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 304
#: rc.cpp:39
#: propertypanelbase.ui:304
#, no-c-format
msgid "&Connect"
msgstr "Konnekteer"
#: retrievedlg.cpp:45
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "Onttrek Struktuur Van Bediener"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "Gepubliseer strukture"
#~ msgid "&Save As..."
#~ msgstr "Stoor As..."
#~ msgid "Form1"
#~ msgstr "Vorm1"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: artsbuilder\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-25 20:43+0100\n"
"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
@ -18,13 +18,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "وليد فتح الله,طارق عبده طه"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -212,6 +212,10 @@ msgstr "إ&عادة تسمية البنية..."
msgid "&Publish Structure"
msgstr "أ&نشر البنية"
#: main.cpp:315 mwidget.cpp:597
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: main.cpp:320
msgid "&Property Panel"
msgstr "لو&حة الخصائص"
@ -292,6 +296,10 @@ msgstr ""
msgid "aRts Warning"
msgstr "تحذير aRts."
#: main.cpp:567
msgid "Save As"
msgstr ""
#: main.cpp:589
msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2"
msgstr "الملف '%1' تعذر فتحه لكتابة: %2"
@ -389,64 +397,75 @@ msgid ""
"values."
msgstr "نصيحة: بمجرد كتابة أعداد أو رموز حرفية تبدأ إدخال قيم ثابتة."
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 27
#: rc.cpp:12
#: retrievedlg.cpp:45
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "إسحب البنية من الخادم"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "البنى المنشورة"
#: artsbuilderui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:17
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:27
#, no-c-format
msgid "&Modules"
msgstr "ال&وحدات النمطية"
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 32
#: rc.cpp:15
#: artsbuilderui.rc:32
#, no-c-format
msgid "&Ports"
msgstr "ال&منافذ"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 57
#: rc.cpp:21
#: artsbuilderui.rc:43
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: propertypanelbase.ui:57
#, no-c-format
msgid "Properties of selected module/port:"
msgstr "خصائص الوحدة/المنفذ المحدد:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 165
#: rc.cpp:24
#: propertypanelbase.ui:165
#, no-c-format
msgid "&Port:"
msgstr "ال&منفذ:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 206
#: rc.cpp:27
#: propertypanelbase.ui:206
#, no-c-format
msgid "Port Value"
msgstr "قيمة المنفذ"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 223
#: rc.cpp:30
#: propertypanelbase.ui:223
#, no-c-format
msgid "&Not set"
msgstr "&غير معدة"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 245
#: rc.cpp:33
#: propertypanelbase.ui:245
#, no-c-format
msgid "Constant &value:"
msgstr "ال&قيمة ثابتة:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 285
#: rc.cpp:36
#: propertypanelbase.ui:285
#, no-c-format
msgid "From connection"
msgstr "من الاتصال"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 304
#: rc.cpp:39
#: propertypanelbase.ui:304
#, no-c-format
msgid "&Connect"
msgstr "إ&تصل"
#: retrievedlg.cpp:45
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "إسحب البنية من الخادم"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "البنى المنشورة"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 01\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-12-10 20:31GMT+0200\n"
"Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Azərbaycan Türkcəsi <linuxaz@azerimail.net>\n"
@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Vasif İsmayıloğlu MD"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -42,8 +42,9 @@ msgstr "avadanlıq xəritə faylları"
#: dirmanager.cpp:50
msgid "sessions (save files of the positions of all sliders/buttons)"
msgstr ""
"İclaslar (bütün düymə və sürüşdürücülər yerlərinin fayllarını saxlayar)iclaslar "
"(bütün düymələrin/kənarlıqların yerlərinin fayllarını saxlayar)"
"İclaslar (bütün düymə və sürüşdürücülər yerlərinin fayllarını "
"saxlayar)iclaslar (bütün düymələrin/kənarlıqların yerlərinin fayllarını "
"saxlayar)"
#: dirmanager.cpp:59
msgid "structures (signal flow graphs)"
@ -222,6 +223,10 @@ msgstr "&Quruluşu yenidən adlandır..."
msgid "&Publish Structure"
msgstr "&Quruluşu dərc et!"
#: main.cpp:315 mwidget.cpp:597
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: main.cpp:320
msgid "&Property Panel"
msgstr ""
@ -309,6 +314,11 @@ msgstr ""
msgid "aRts Warning"
msgstr "aRts Xibirdarlığı"
#: main.cpp:567
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "&Qeyd Et..."
#: main.cpp:589
#, fuzzy
msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2"
@ -419,73 +429,80 @@ msgstr ""
"Tövsiyyə: Hərf ya da rəqəmlərin yazılmağa başlaması elə sabit qiymətləri "
"girməyi başladır."
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 27
#: rc.cpp:12
#: retrievedlg.cpp:45
#, fuzzy
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "Quruluşu vericidən al"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "Dərc edilmiş quruluşlar"
#: artsbuilderui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:17
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:27
#, no-c-format
msgid "&Modules"
msgstr "&Modullar"
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 32
#: rc.cpp:15
#: artsbuilderui.rc:32
#, no-c-format
msgid "&Ports"
msgstr "&Qapılar"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 57
#: rc.cpp:21
#: artsbuilderui.rc:43
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: propertypanelbase.ui:57
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Properties of selected module/port:"
msgstr "Seçili qapı / modul xüsusiyyətləri:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 165
#: rc.cpp:24
#: propertypanelbase.ui:165
#, no-c-format
msgid "&Port:"
msgstr "&Qapı:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 206
#: rc.cpp:27
#: propertypanelbase.ui:206
#, no-c-format
msgid "Port Value"
msgstr "Qapı Qiyməti"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 223
#: rc.cpp:30
#: propertypanelbase.ui:223
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Not set"
msgstr "&seşili deyil"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 245
#: rc.cpp:33
#: propertypanelbase.ui:245
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Constant &value:"
msgstr "sabit &qiymət"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 285
#: rc.cpp:36
#: propertypanelbase.ui:285
#, fuzzy, no-c-format
msgid "From connection"
msgstr "bağlantıdan"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 304
#: rc.cpp:39
#: propertypanelbase.ui:304
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Connect"
msgstr "&bağlan"
#: retrievedlg.cpp:45
#, fuzzy
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "Quruluşu vericidən al"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "Dərc edilmiş quruluşlar"
#, fuzzy
#~ msgid "&Save As..."
#~ msgstr "&Qeyd Et..."
#~ msgid "Form1"
#~ msgstr "Form1"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: artsbuilder\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-05 17:02+0000\n"
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
@ -18,13 +18,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Радостин Раднев"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -211,6 +211,10 @@ msgstr "Преимен&уване на структура..."
msgid "&Publish Structure"
msgstr "Пу&бликуване на структура"
#: main.cpp:315 mwidget.cpp:597
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: main.cpp:320
msgid "&Property Panel"
msgstr "&Свойства"
@ -288,6 +292,10 @@ msgstr ""
msgid "aRts Warning"
msgstr "Предупреждение на aRts"
#: main.cpp:567
msgid "Save As"
msgstr ""
#: main.cpp:589
msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2"
msgstr "Файлът \"%1\" не може да бъде отворен за запис: %2"
@ -350,7 +358,8 @@ msgid ""
"_n: Delete %n selected module, port or connection? (No undo possible.)\n"
"Delete %n selected modules, ports and connections? (No undo possible.)"
msgstr ""
"Изтриване на избрания %n модул (порт или връзка)? (Няма възможност за отмяна!)\n"
"Изтриване на избрания %n модул (порт или връзка)? (Няма възможност за "
"отмяна!)\n"
"Изтриване на избраните %n модула (порта или връзки)? (Няма възможност за "
"отмяна!)"
@ -389,64 +398,75 @@ msgid ""
msgstr ""
"Съвет: За да въведете данните, просто почнете да пишете от клавиатурата."
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 27
#: rc.cpp:12
#: retrievedlg.cpp:45
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "Изтегляне на структура от сървър"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "Публикувани структури"
#: artsbuilderui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:17
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:27
#, no-c-format
msgid "&Modules"
msgstr "&Модули"
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 32
#: rc.cpp:15
#: artsbuilderui.rc:32
#, no-c-format
msgid "&Ports"
msgstr "&Портове"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 57
#: rc.cpp:21
#: artsbuilderui.rc:43
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: propertypanelbase.ui:57
#, no-c-format
msgid "Properties of selected module/port:"
msgstr "Информация за избрания модул/порт:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 165
#: rc.cpp:24
#: propertypanelbase.ui:165
#, no-c-format
msgid "&Port:"
msgstr "&Порт:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 206
#: rc.cpp:27
#: propertypanelbase.ui:206
#, no-c-format
msgid "Port Value"
msgstr "Стойност на порта"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 223
#: rc.cpp:30
#: propertypanelbase.ui:223
#, no-c-format
msgid "&Not set"
msgstr "&Без стойност"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 245
#: rc.cpp:33
#: propertypanelbase.ui:245
#, no-c-format
msgid "Constant &value:"
msgstr "&Константа:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 285
#: rc.cpp:36
#: propertypanelbase.ui:285
#, no-c-format
msgid "From connection"
msgstr "От връзка"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 304
#: rc.cpp:39
#: propertypanelbase.ui:304
#, no-c-format
msgid "&Connect"
msgstr "&Свързване"
#: retrievedlg.cpp:45
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "Изтегляне на структура от сървър"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "Публикувани структури"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdemultimedia/artsbuilder.pot\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
"Language-Team: br <LL@li.org>\n"
@ -12,13 +12,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -200,6 +200,10 @@ msgstr "&Adenvel ar skeledenn ..."
msgid "&Publish Structure"
msgstr ""
#: main.cpp:315 mwidget.cpp:597
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: main.cpp:320
msgid "&Property Panel"
msgstr ""
@ -273,6 +277,10 @@ msgstr ""
msgid "aRts Warning"
msgstr ""
#: main.cpp:567
msgid "Save As"
msgstr ""
#: main.cpp:589
msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2"
msgstr "N'em eus ket digeriñ ar restr '%1' evit skrivañ : %2"
@ -366,64 +374,75 @@ msgid ""
"values."
msgstr ""
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 27
#: rc.cpp:12
#: retrievedlg.cpp:45
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr ""
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:17
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:27
#, no-c-format
msgid "&Modules"
msgstr "&Molladoù"
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 32
#: rc.cpp:15
#: artsbuilderui.rc:32
#, no-c-format
msgid "&Ports"
msgstr "&Porzhioù"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 57
#: rc.cpp:21
#: artsbuilderui.rc:43
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: propertypanelbase.ui:57
#, no-c-format
msgid "Properties of selected module/port:"
msgstr ""
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 165
#: rc.cpp:24
#: propertypanelbase.ui:165
#, no-c-format
msgid "&Port:"
msgstr "&Porzh :"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 206
#: rc.cpp:27
#: propertypanelbase.ui:206
#, no-c-format
msgid "Port Value"
msgstr "Gwerzh ar prozh"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 223
#: rc.cpp:30
#: propertypanelbase.ui:223
#, no-c-format
msgid "&Not set"
msgstr "&N'eo ket lakaet"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 245
#: rc.cpp:33
#: propertypanelbase.ui:245
#, no-c-format
msgid "Constant &value:"
msgstr ""
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 285
#: rc.cpp:36
#: propertypanelbase.ui:285
#, no-c-format
msgid "From connection"
msgstr ""
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 304
#: rc.cpp:39
#: propertypanelbase.ui:304
#, no-c-format
msgid "&Connect"
msgstr "&Kevreañ"
#: retrievedlg.cpp:45
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr ""
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr ""

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: artsbuilder\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-04 20:34+0200\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@spymac.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -19,13 +19,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Josep Ma. Ferrer"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -212,6 +212,10 @@ msgstr "&Reanomena l'estructura..."
msgid "&Publish Structure"
msgstr "&Publica l'estructura"
#: main.cpp:315 mwidget.cpp:597
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: main.cpp:320
msgid "&Property Panel"
msgstr "Plafó de &propietats"
@ -290,6 +294,10 @@ msgstr ""
msgid "aRts Warning"
msgstr "Avís de aRts"
#: main.cpp:567
msgid "Save As"
msgstr ""
#: main.cpp:589
msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2"
msgstr "El fitxer '%1' no s'ha pogut obrir per escriptura: %2"
@ -391,64 +399,75 @@ msgstr ""
"Consell: Comenceu a escriure nombres o caràcters alfabètics per introduir "
"valors constants."
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 27
#: rc.cpp:12
#: retrievedlg.cpp:45
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "Recupera l'estructura del servidor"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "Estructures publicades"
#: artsbuilderui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:17
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:27
#, no-c-format
msgid "&Modules"
msgstr "&Mòduls"
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 32
#: rc.cpp:15
#: artsbuilderui.rc:32
#, no-c-format
msgid "&Ports"
msgstr "&Ports"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 57
#: rc.cpp:21
#: artsbuilderui.rc:43
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: propertypanelbase.ui:57
#, no-c-format
msgid "Properties of selected module/port:"
msgstr "Propietats del mòdul/port seleccionat:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 165
#: rc.cpp:24
#: propertypanelbase.ui:165
#, no-c-format
msgid "&Port:"
msgstr "&Port:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 206
#: rc.cpp:27
#: propertypanelbase.ui:206
#, no-c-format
msgid "Port Value"
msgstr "Valor del port"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 223
#: rc.cpp:30
#: propertypanelbase.ui:223
#, no-c-format
msgid "&Not set"
msgstr "&No definit"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 245
#: rc.cpp:33
#: propertypanelbase.ui:245
#, no-c-format
msgid "Constant &value:"
msgstr "&Valor constant:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 285
#: rc.cpp:36
#: propertypanelbase.ui:285
#, no-c-format
msgid "From connection"
msgstr "Des de la connexió"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 304
#: rc.cpp:39
#: propertypanelbase.ui:304
#, no-c-format
msgid "&Connect"
msgstr "&Connecta"
#: retrievedlg.cpp:45
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "Recupera l'estructura del servidor"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "Estructures publicades"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: artsbuilder\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-11 19:11+0200\n"
"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@ -15,16 +15,16 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Martin Vlk"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -211,6 +211,10 @@ msgstr "Přejmenovat st&rukturu..."
msgid "&Publish Structure"
msgstr "&Publikovat strukturu"
#: main.cpp:315 mwidget.cpp:597
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: main.cpp:320
msgid "&Property Panel"
msgstr "&Panel vlastností"
@ -289,6 +293,10 @@ msgstr ""
msgid "aRts Warning"
msgstr "Varování aRts"
#: main.cpp:567
msgid "Save As"
msgstr ""
#: main.cpp:589
msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2"
msgstr "Soubor '%1' nelze otevřít soubor pro zápis: %2"
@ -389,64 +397,75 @@ msgid ""
"values."
msgstr "Tip: zadáním čísla nebo písmene zahájíte režim vkládání konstant"
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 27
#: rc.cpp:12
#: retrievedlg.cpp:45
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "Získat strukturu ze serveru"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "Publikované struktury"
#: artsbuilderui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:17
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:27
#, no-c-format
msgid "&Modules"
msgstr "&Moduly"
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 32
#: rc.cpp:15
#: artsbuilderui.rc:32
#, no-c-format
msgid "&Ports"
msgstr "&Porty"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 57
#: rc.cpp:21
#: artsbuilderui.rc:43
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: propertypanelbase.ui:57
#, no-c-format
msgid "Properties of selected module/port:"
msgstr "Vlastnosti vybraného modulu/portu:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 165
#: rc.cpp:24
#: propertypanelbase.ui:165
#, no-c-format
msgid "&Port:"
msgstr "&Port:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 206
#: rc.cpp:27
#: propertypanelbase.ui:206
#, no-c-format
msgid "Port Value"
msgstr "Hodnota portu:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 223
#: rc.cpp:30
#: propertypanelbase.ui:223
#, no-c-format
msgid "&Not set"
msgstr "&Nenastaveno"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 245
#: rc.cpp:33
#: propertypanelbase.ui:245
#, no-c-format
msgid "Constant &value:"
msgstr "&Konstantní hodnota:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 285
#: rc.cpp:36
#: propertypanelbase.ui:285
#, no-c-format
msgid "From connection"
msgstr "Z připojení"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 304
#: rc.cpp:39
#: propertypanelbase.ui:304
#, no-c-format
msgid "&Connect"
msgstr "&Připojit"
#: retrievedlg.cpp:45
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "Získat strukturu ze serveru"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "Publikované struktury"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ../cy/messages//tdemultimedia/artsbuilder.po\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: cy <LL@li.org>\n"
@ -10,13 +10,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "KD wrth KGyfieithu"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -198,6 +198,10 @@ msgstr ""
msgid "&Publish Structure"
msgstr ""
#: main.cpp:315 mwidget.cpp:597
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: main.cpp:320
msgid "&Property Panel"
msgstr ""
@ -271,6 +275,10 @@ msgstr ""
msgid "aRts Warning"
msgstr ""
#: main.cpp:567
msgid "Save As"
msgstr ""
#: main.cpp:589
msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2"
msgstr ""
@ -364,64 +372,75 @@ msgid ""
"values."
msgstr ""
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 27
#: rc.cpp:12
#: retrievedlg.cpp:45
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr ""
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:17
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:27
#, no-c-format
msgid "&Modules"
msgstr ""
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 32
#: rc.cpp:15
#: artsbuilderui.rc:32
#, no-c-format
msgid "&Ports"
msgstr "&Porthiadau"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 57
#: rc.cpp:21
#: artsbuilderui.rc:43
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: propertypanelbase.ui:57
#, no-c-format
msgid "Properties of selected module/port:"
msgstr ""
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 165
#: rc.cpp:24
#: propertypanelbase.ui:165
#, no-c-format
msgid "&Port:"
msgstr "&Porth:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 206
#: rc.cpp:27
#: propertypanelbase.ui:206
#, no-c-format
msgid "Port Value"
msgstr ""
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 223
#: rc.cpp:30
#: propertypanelbase.ui:223
#, no-c-format
msgid "&Not set"
msgstr ""
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 245
#: rc.cpp:33
#: propertypanelbase.ui:245
#, no-c-format
msgid "Constant &value:"
msgstr ""
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 285
#: rc.cpp:36
#: propertypanelbase.ui:285
#, no-c-format
msgid "From connection"
msgstr ""
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 304
#: rc.cpp:39
#: propertypanelbase.ui:304
#, no-c-format
msgid "&Connect"
msgstr "&Cysylltu "
#: retrievedlg.cpp:45
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr ""
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: artsbuilder\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-23 10:07-0400\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: \n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Erik Kjær Pedersen,Lars K. Schunk"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -209,6 +209,10 @@ msgstr "&Omdøb struktur..."
msgid "&Publish Structure"
msgstr "&Publicér struktur"
#: main.cpp:315 mwidget.cpp:597
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: main.cpp:320
msgid "&Property Panel"
msgstr "&Egenskabspanel"
@ -287,6 +291,10 @@ msgstr ""
msgid "aRts Warning"
msgstr "aRts-advarsel"
#: main.cpp:567
msgid "Save As"
msgstr ""
#: main.cpp:589
msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2"
msgstr "Filen '%1' kunne ikke åbnes til skrivning: %2"
@ -385,67 +393,78 @@ msgid ""
"Tip: Just typing numbers or alphabetic characters starts entering constant "
"values."
msgstr ""
"Tip: Hvis du blot skriver tal eller bogstaver, startes indgivelse af konstante "
"værdier."
"Tip: Hvis du blot skriver tal eller bogstaver, startes indgivelse af "
"konstante værdier."
#: retrievedlg.cpp:45
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "Hjemhent struktur fra server"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "Publicerede strukturer"
#: artsbuilderui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:17
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 27
#: rc.cpp:12
#: artsbuilderui.rc:27
#, no-c-format
msgid "&Modules"
msgstr "&Moduler"
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 32
#: rc.cpp:15
#: artsbuilderui.rc:32
#, no-c-format
msgid "&Ports"
msgstr "&Porte"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 57
#: rc.cpp:21
#: artsbuilderui.rc:43
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: propertypanelbase.ui:57
#, no-c-format
msgid "Properties of selected module/port:"
msgstr "Egenskaber for valgte modul/port:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 165
#: rc.cpp:24
#: propertypanelbase.ui:165
#, no-c-format
msgid "&Port:"
msgstr "&Port:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 206
#: rc.cpp:27
#: propertypanelbase.ui:206
#, no-c-format
msgid "Port Value"
msgstr "Portværdi"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 223
#: rc.cpp:30
#: propertypanelbase.ui:223
#, no-c-format
msgid "&Not set"
msgstr "&Ikke sat"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 245
#: rc.cpp:33
#: propertypanelbase.ui:245
#, no-c-format
msgid "Constant &value:"
msgstr "Konstant &værdi:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 285
#: rc.cpp:36
#: propertypanelbase.ui:285
#, no-c-format
msgid "From connection"
msgstr "Fra forbindelse"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 304
#: rc.cpp:39
#: propertypanelbase.ui:304
#, no-c-format
msgid "&Connect"
msgstr "&Forbind"
#: retrievedlg.cpp:45
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "Hjemhent struktur fra server"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "Publicerede strukturer"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: artsbuilder\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-06 21:03+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@ -21,13 +21,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Gregor Zumstein, Frank Schütte"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -215,6 +215,10 @@ msgstr "Struktur &umbenennen ..."
msgid "&Publish Structure"
msgstr "Struktur &publizieren"
#: main.cpp:315 mwidget.cpp:597
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: main.cpp:320
msgid "&Property Panel"
msgstr "&Eigenschaften"
@ -293,6 +297,10 @@ msgstr ""
msgid "aRts Warning"
msgstr "aRts-Warnung"
#: main.cpp:567
msgid "Save As"
msgstr ""
#: main.cpp:589
msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2"
msgstr "Die Datei '%1' kann nicht zum Schreiben von %2 geöffnet werden."
@ -358,8 +366,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"%n ausgewähltes Modul / ausgewählten Kanal / ausgewählte Verbindung wirklich "
"löschen?(Kein Rückgängig möglich!)\n"
"%n ausgewählte Module / Kanäle / Verbindungen wirklich löschen?(Kein Rückgängig "
"möglich!)"
"%n ausgewählte Module / Kanäle / Verbindungen wirklich löschen?(Kein "
"Rückgängig möglich!)"
#: portposdlg.cpp:118
msgid "&Raise"
@ -397,64 +405,75 @@ msgstr ""
"Hinweis: Durch das Tippen von Ziffern oder Buchstaben wird die Eingabe eines "
"konstanten Wertes eingeleitet."
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 27
#: rc.cpp:12
#: retrievedlg.cpp:45
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "Struktur vom Server anfordern"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "Publizierte Strukturen"
#: artsbuilderui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:17
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:27
#, no-c-format
msgid "&Modules"
msgstr "&Module"
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 32
#: rc.cpp:15
#: artsbuilderui.rc:32
#, no-c-format
msgid "&Ports"
msgstr "&Kanäle"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 57
#: rc.cpp:21
#: artsbuilderui.rc:43
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: propertypanelbase.ui:57
#, no-c-format
msgid "Properties of selected module/port:"
msgstr "Eigenschaften des ausgewählten Moduls/Kanals:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 165
#: rc.cpp:24
#: propertypanelbase.ui:165
#, no-c-format
msgid "&Port:"
msgstr "&Kanal:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 206
#: rc.cpp:27
#: propertypanelbase.ui:206
#, no-c-format
msgid "Port Value"
msgstr "Kanalwert"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 223
#: rc.cpp:30
#: propertypanelbase.ui:223
#, no-c-format
msgid "&Not set"
msgstr "&nicht gesetzt"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 245
#: rc.cpp:33
#: propertypanelbase.ui:245
#, no-c-format
msgid "Constant &value:"
msgstr "konstanter &Wert:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 285
#: rc.cpp:36
#: propertypanelbase.ui:285
#, no-c-format
msgid "From connection"
msgstr "von Verbindung"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 304
#: rc.cpp:39
#: propertypanelbase.ui:304
#, no-c-format
msgid "&Connect"
msgstr "&Verbinden"
#: retrievedlg.cpp:45
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "Struktur vom Server anfordern"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "Publizierte Strukturen"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: artsbuilder\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-23 22:33+0200\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@ -19,13 +19,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Στέργιος Δράμης,Χρήστος Ιωάννου,Σπύρος Γεωργαράς,Τούσης Μανώλης"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -214,6 +214,10 @@ msgstr "&Μετονομασία δομής..."
msgid "&Publish Structure"
msgstr "&Δημοσίευση δομής"
#: main.cpp:315 mwidget.cpp:597
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: main.cpp:320
msgid "&Property Panel"
msgstr "Πίνακας &ιδιοτήτων"
@ -292,6 +296,10 @@ msgstr ""
msgid "aRts Warning"
msgstr "Προειδοποίηση aRts"
#: main.cpp:567
msgid "Save As"
msgstr ""
#: main.cpp:589
msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2"
msgstr "Το αρχείο '%1' δεν ήταν δυνατό να ανοιχτεί για εγγραφή: %2"
@ -356,7 +364,8 @@ msgid ""
"_n: Delete %n selected module, port or connection? (No undo possible.)\n"
"Delete %n selected modules, ports and connections? (No undo possible.)"
msgstr ""
"Να διαγραφεί το επιλεγμένο %n τμήμα, θύρα ή σύνδεση; (Δεν υπάρχει επαναφορά.)\n"
"Να διαγραφεί το επιλεγμένο %n τμήμα, θύρα ή σύνδεση; (Δεν υπάρχει "
"επαναφορά.)\n"
"Να διαγραφούν τα επιλεγμένα %n τμήματα, θύρες η συνδέσεις? (Δεν υπάρχει "
"επαναφορά.)"
@ -396,64 +405,75 @@ msgstr ""
"Συμβουλή: Γράφοντας αριθμούς ή αλφαβητικούς χαρακτήρες αρχίζει καταχώρηση "
"σταθερών τιμών."
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 27
#: rc.cpp:12
#: retrievedlg.cpp:45
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "Ανάκτηση δομής από τον εξυπηρετητή"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "Δημοσιευμένες δομές"
#: artsbuilderui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:17
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:27
#, no-c-format
msgid "&Modules"
msgstr "&Αρθρώματα"
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 32
#: rc.cpp:15
#: artsbuilderui.rc:32
#, no-c-format
msgid "&Ports"
msgstr "&Θύρες"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 57
#: rc.cpp:21
#: artsbuilderui.rc:43
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: propertypanelbase.ui:57
#, no-c-format
msgid "Properties of selected module/port:"
msgstr "Ιδιότητες επιλεγμένου αρθρώματος/θύρας:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 165
#: rc.cpp:24
#: propertypanelbase.ui:165
#, no-c-format
msgid "&Port:"
msgstr "&Θύρα:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 206
#: rc.cpp:27
#: propertypanelbase.ui:206
#, no-c-format
msgid "Port Value"
msgstr "Τιμή θύρας"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 223
#: rc.cpp:30
#: propertypanelbase.ui:223
#, no-c-format
msgid "&Not set"
msgstr "&Δεν έχει οριστεί"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 245
#: rc.cpp:33
#: propertypanelbase.ui:245
#, no-c-format
msgid "Constant &value:"
msgstr "Σταθερή &τιμή:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 285
#: rc.cpp:36
#: propertypanelbase.ui:285
#, no-c-format
msgid "From connection"
msgstr "Από σύνδεση"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 304
#: rc.cpp:39
#: propertypanelbase.ui:304
#, no-c-format
msgid "&Connect"
msgstr "&Σύνδεση"
#: retrievedlg.cpp:45
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "Ανάκτηση δομής από τον εξυπηρετητή"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "Δημοσιευμένες δομές"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: artsbuilder\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-06 00:48+0000\n"
"Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
@ -17,13 +17,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Malcolm Hunter"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -210,6 +210,10 @@ msgstr "&Rename Structure..."
msgid "&Publish Structure"
msgstr "&Publish Structure"
#: main.cpp:315 mwidget.cpp:597
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: main.cpp:320
msgid "&Property Panel"
msgstr "&Property Panel"
@ -288,6 +292,10 @@ msgstr ""
msgid "aRts Warning"
msgstr "aRts Warning"
#: main.cpp:567
msgid "Save As"
msgstr ""
#: main.cpp:589
msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2"
msgstr "The file '%1' could not be opened for writing: %2"
@ -389,64 +397,75 @@ msgstr ""
"Tip: Just typing numbers or alphabetic characters starts entering constant "
"values."
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 27
#: rc.cpp:12
#: retrievedlg.cpp:45
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "Retrieve Structure From Server"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "Published structures"
#: artsbuilderui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:17
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:27
#, no-c-format
msgid "&Modules"
msgstr "&Modules"
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 32
#: rc.cpp:15
#: artsbuilderui.rc:32
#, no-c-format
msgid "&Ports"
msgstr "&Ports"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 57
#: rc.cpp:21
#: artsbuilderui.rc:43
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: propertypanelbase.ui:57
#, no-c-format
msgid "Properties of selected module/port:"
msgstr "Properties of selected module/port:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 165
#: rc.cpp:24
#: propertypanelbase.ui:165
#, no-c-format
msgid "&Port:"
msgstr "&Port:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 206
#: rc.cpp:27
#: propertypanelbase.ui:206
#, no-c-format
msgid "Port Value"
msgstr "Port Value"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 223
#: rc.cpp:30
#: propertypanelbase.ui:223
#, no-c-format
msgid "&Not set"
msgstr "&Not set"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 245
#: rc.cpp:33
#: propertypanelbase.ui:245
#, no-c-format
msgid "Constant &value:"
msgstr "Constant &value:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 285
#: rc.cpp:36
#: propertypanelbase.ui:285
#, no-c-format
msgid "From connection"
msgstr "From connection"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 304
#: rc.cpp:39
#: propertypanelbase.ui:304
#, no-c-format
msgid "&Connect"
msgstr "&Connect"
#: retrievedlg.cpp:45
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "Retrieve Structure From Server"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "Published structures"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-14 21:25GMT\n"
"Last-Translator: Steffen Pietsch <Steffen.Pietsch@BerlinOnline.de>\n"
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Wolfram Diestel,Steffen Pietsch"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -222,6 +222,10 @@ msgstr "&Alinomu strukturon..."
msgid "&Publish Structure"
msgstr "&Publikigu strukturon!"
#: main.cpp:315 mwidget.cpp:597
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: main.cpp:320
msgid "&Property Panel"
msgstr "&Ecoj"
@ -310,6 +314,11 @@ msgstr ""
msgid "aRts Warning"
msgstr "aRto-averto"
#: main.cpp:567
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "Konservu kiel..."
#: main.cpp:589
msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2"
msgstr "La dosiero '%1' ne estis malfermebla por skribado: %2"
@ -374,7 +383,8 @@ msgid ""
"_n: Delete %n selected module, port or connection? (No undo possible.)\n"
"Delete %n selected modules, ports and connections? (No undo possible.)"
msgstr ""
"Ĉu forigi la %1 elektitajn modulojn, pordojn kaj konektojn? (Ne eblas malfari!)"
"Ĉu forigi la %1 elektitajn modulojn, pordojn kaj konektojn? (Ne eblas "
"malfari!)"
#: portposdlg.cpp:118
#, fuzzy
@ -415,68 +425,79 @@ msgstr ""
"Konsilo: simple tajpi nombroj aŭ literoj komencigas tajpadon de konstantaj "
"valoroj."
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 27
#: rc.cpp:12
#: retrievedlg.cpp:45
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "Prenu strukturon de servilo"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "Publikigitaj strukturoj"
#: artsbuilderui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:17
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:27
#, no-c-format
msgid "&Modules"
msgstr "&Moduloj"
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 32
#: rc.cpp:15
#: artsbuilderui.rc:32
#, no-c-format
msgid "&Ports"
msgstr "&Pordoj"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 57
#: rc.cpp:21
#: artsbuilderui.rc:43
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: propertypanelbase.ui:57
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Properties of selected module/port:"
msgstr "Ecoj de elektita modulo / pordo:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 165
#: rc.cpp:24
#: propertypanelbase.ui:165
#, no-c-format
msgid "&Port:"
msgstr "&Pordo:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 206
#: rc.cpp:27
#: propertypanelbase.ui:206
#, no-c-format
msgid "Port Value"
msgstr "Pordvaloro"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 223
#: rc.cpp:30
#: propertypanelbase.ui:223
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Not set"
msgstr "&ne difinita"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 245
#: rc.cpp:33
#: propertypanelbase.ui:245
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Constant &value:"
msgstr "konstanta &valoro"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 285
#: rc.cpp:36
#: propertypanelbase.ui:285
#, fuzzy, no-c-format
msgid "From connection"
msgstr "konektita de"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 304
#: rc.cpp:39
#: propertypanelbase.ui:304
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Connect"
msgstr "&konektu"
#: retrievedlg.cpp:45
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "Prenu strukturon de servilo"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "Publikigitaj strukturoj"
#, fuzzy
#~ msgid "&Save As..."
#~ msgstr "&Konservu..."
@ -489,6 +510,3 @@ msgstr "Publikigitaj strukturoj"
#~ msgid "Okay"
#~ msgstr "Konfirmu"
#~ msgid "Save as"
#~ msgstr "Konservu kiel..."

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: artsbuilder\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-17 17:19+0100\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-es@kybs.de>\n"
@ -18,13 +18,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Salvador Gimeno Zanón"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -212,6 +212,10 @@ msgstr "&Renombrar estructura..."
msgid "&Publish Structure"
msgstr "&Publicar estructura"
#: main.cpp:315 mwidget.cpp:597
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: main.cpp:320
msgid "&Property Panel"
msgstr "&Panel de propiedades"
@ -290,6 +294,10 @@ msgstr ""
msgid "aRts Warning"
msgstr "Advertencia de aRts"
#: main.cpp:567
msgid "Save As"
msgstr ""
#: main.cpp:589
msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2"
msgstr "El archivo '%1' no pudo abrirse para su escritura: %2"
@ -389,67 +397,78 @@ msgid ""
"Tip: Just typing numbers or alphabetic characters starts entering constant "
"values."
msgstr ""
"Truco: teclear cualquier número o carácter provoca la introducción de valores "
"constantes."
"Truco: teclear cualquier número o carácter provoca la introducción de "
"valores constantes."
#: retrievedlg.cpp:45
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "Recuperar estructura desde el servidor"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "Estructuras publicadas"
#: artsbuilderui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:17
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 27
#: rc.cpp:12
#: artsbuilderui.rc:27
#, no-c-format
msgid "&Modules"
msgstr "&Módulos"
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 32
#: rc.cpp:15
#: artsbuilderui.rc:32
#, no-c-format
msgid "&Ports"
msgstr "&Puertos"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 57
#: rc.cpp:21
#: artsbuilderui.rc:43
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: propertypanelbase.ui:57
#, no-c-format
msgid "Properties of selected module/port:"
msgstr "Propiedades del módulo/puerto seleccionado:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 165
#: rc.cpp:24
#: propertypanelbase.ui:165
#, no-c-format
msgid "&Port:"
msgstr "P&uerto:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 206
#: rc.cpp:27
#: propertypanelbase.ui:206
#, no-c-format
msgid "Port Value"
msgstr "Valor del puerto"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 223
#: rc.cpp:30
#: propertypanelbase.ui:223
#, no-c-format
msgid "&Not set"
msgstr "Si&n asignar"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 245
#: rc.cpp:33
#: propertypanelbase.ui:245
#, no-c-format
msgid "Constant &value:"
msgstr "&Valor constante:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 285
#: rc.cpp:36
#: propertypanelbase.ui:285
#, no-c-format
msgid "From connection"
msgstr "Desde la conexión"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 304
#: rc.cpp:39
#: propertypanelbase.ui:304
#, no-c-format
msgid "&Connect"
msgstr "&Conectar"
#: retrievedlg.cpp:45
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "Recuperar estructura desde el servidor"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "Estructuras publicadas"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: artsbuilder\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-24 14:18+0300\n"
"Last-Translator: Hasso Tepper <hasso@kde.org>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
@ -17,13 +17,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "TDE Eesti meeskond"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -210,6 +210,10 @@ msgstr "&Nimeta struktuur ümber..."
msgid "&Publish Structure"
msgstr "&Publitseeri struktuur"
#: main.cpp:315 mwidget.cpp:597
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: main.cpp:320
msgid "&Property Panel"
msgstr "Omaduste &Paneel"
@ -288,6 +292,10 @@ msgstr ""
msgid "aRts Warning"
msgstr "aRtsi hoiatus"
#: main.cpp:567
msgid "Save As"
msgstr ""
#: main.cpp:589
msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2"
msgstr "Faili '%1' ei saa kirjutamiseks avada: %2"
@ -391,64 +399,75 @@ msgstr ""
"Vihje: Alustades numbrite või tähtede sisestust alustatakse automaatselt "
"konstantsete väärtuste sisestamist."
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 27
#: rc.cpp:12
#: retrievedlg.cpp:45
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "Struktuuri võtmine serverist"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "Publitseeritud struktuurid"
#: artsbuilderui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:17
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:27
#, no-c-format
msgid "&Modules"
msgstr "&Moodulid"
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 32
#: rc.cpp:15
#: artsbuilderui.rc:32
#, no-c-format
msgid "&Ports"
msgstr "&Pordid"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 57
#: rc.cpp:21
#: artsbuilderui.rc:43
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: propertypanelbase.ui:57
#, no-c-format
msgid "Properties of selected module/port:"
msgstr "Valitud mooduli / pordi eelistused:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 165
#: rc.cpp:24
#: propertypanelbase.ui:165
#, no-c-format
msgid "&Port:"
msgstr "&Port:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 206
#: rc.cpp:27
#: propertypanelbase.ui:206
#, no-c-format
msgid "Port Value"
msgstr "Pordi väärtus"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 223
#: rc.cpp:30
#: propertypanelbase.ui:223
#, no-c-format
msgid "&Not set"
msgstr "Seadma&ta"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 245
#: rc.cpp:33
#: propertypanelbase.ui:245
#, no-c-format
msgid "Constant &value:"
msgstr "Konstantne &väärtus:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 285
#: rc.cpp:36
#: propertypanelbase.ui:285
#, no-c-format
msgid "From connection"
msgstr "Ühenduselt"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 304
#: rc.cpp:39
#: propertypanelbase.ui:304
#, no-c-format
msgid "&Connect"
msgstr "Ühe&nda"
#: retrievedlg.cpp:45
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "Struktuuri võtmine serverist"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "Publitseeritud struktuurid"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: artsbuilder\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-24 00:46+0200\n"
"Last-Translator: Ion Gaztañaga <igaztanaga@gmail.com>\n"
"Language-Team: Basque <kdeuskaraz@euskalgnu.org>\n"
@ -19,13 +19,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Ion Gaztañaga"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -212,6 +212,10 @@ msgstr "&Izena aldatu egiturari..."
msgid "&Publish Structure"
msgstr "&Argitaratu egitura"
#: main.cpp:315 mwidget.cpp:597
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: main.cpp:320
msgid "&Property Panel"
msgstr "&Propietateen panela"
@ -290,6 +294,10 @@ msgstr ""
msgid "aRts Warning"
msgstr "aRts-en abisua"
#: main.cpp:567
msgid "Save As"
msgstr ""
#: main.cpp:589
msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2"
msgstr "Ezin izan da %1 fitxategia idazteko ireki: %2"
@ -354,8 +362,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ezabatu %n hautatutako modulu, ataka edo konexioa? (Ezin izango da erabakia "
"desegin)\n"
"Ezabatu %n hautatuko moduluak, portuak eta konexioak?(Ezin izango da erabakia "
"desegin)"
"Ezabatu %n hautatuko moduluak, portuak eta konexioak?(Ezin izango da "
"erabakia desegin)"
#: portposdlg.cpp:118
msgid "&Raise"
@ -390,67 +398,78 @@ msgid ""
"Tip: Just typing numbers or alphabetic characters starts entering constant "
"values."
msgstr ""
"Iradokizuna: Zenbakiak edo karaktere alfanumerikoak idatziz balio konstanteak "
"sartuko ditu."
"Iradokizuna: Zenbakiak edo karaktere alfanumerikoak idatziz balio "
"konstanteak sartuko ditu."
#: retrievedlg.cpp:45
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "Eskuratu egitura zerbitzaritik"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "Argitaratutako egiturak"
#: artsbuilderui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:17
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 27
#: rc.cpp:12
#: artsbuilderui.rc:27
#, no-c-format
msgid "&Modules"
msgstr "&Moduluak"
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 32
#: rc.cpp:15
#: artsbuilderui.rc:32
#, no-c-format
msgid "&Ports"
msgstr "&Atakak"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 57
#: rc.cpp:21
#: artsbuilderui.rc:43
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: propertypanelbase.ui:57
#, no-c-format
msgid "Properties of selected module/port:"
msgstr "Hautatutako modulu/ataken propietateak"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 165
#: rc.cpp:24
#: propertypanelbase.ui:165
#, no-c-format
msgid "&Port:"
msgstr "&Ataka:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 206
#: rc.cpp:27
#: propertypanelbase.ui:206
#, no-c-format
msgid "Port Value"
msgstr "Atakaren balioa"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 223
#: rc.cpp:30
#: propertypanelbase.ui:223
#, no-c-format
msgid "&Not set"
msgstr "&Ezarri gabe"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 245
#: rc.cpp:33
#: propertypanelbase.ui:245
#, no-c-format
msgid "Constant &value:"
msgstr "&Balio konstantea:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 285
#: rc.cpp:36
#: propertypanelbase.ui:285
#, no-c-format
msgid "From connection"
msgstr "Konexio honetatik"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 304
#: rc.cpp:39
#: propertypanelbase.ui:304
#, no-c-format
msgid "&Connect"
msgstr "&Konektatu"
#: retrievedlg.cpp:45
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "Eskuratu egitura zerbitzaritik"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "Argitaratutako egiturak"

@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: artsbuilder\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-14 10:09+0330\n"
"Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
@ -30,13 +30,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "نسیم دانیارزاده"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -224,6 +224,10 @@ msgstr "&تغییر نام ساختار..."
msgid "&Publish Structure"
msgstr "&انتشار ساختار‌"
#: main.cpp:315 mwidget.cpp:597
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: main.cpp:320
msgid "&Property Panel"
msgstr "تابلوی &ویژگی‌"
@ -302,6 +306,10 @@ msgstr ""
msgid "aRts Warning"
msgstr "اخطار aRts"
#: main.cpp:567
msgid "Save As"
msgstr ""
#: main.cpp:589
msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2"
msgstr "پروندۀ »%1« را نمی‌توان برای نوشتن باز کرد: %2"
@ -401,64 +409,75 @@ msgstr ""
"نکته: فقط تحریر اعداد یا نویسه‌‌های الفبایی، وارد کردن مقادیر ثابت را آغاز "
"می‌کند."
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 27
#: rc.cpp:12
#: retrievedlg.cpp:45
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "بازیابی ساختار از کارساز"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "ساختارهای منتشر‌شده"
#: artsbuilderui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:17
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:27
#, no-c-format
msgid "&Modules"
msgstr "&پیمانه‌‌ها‌"
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 32
#: rc.cpp:15
#: artsbuilderui.rc:32
#, no-c-format
msgid "&Ports"
msgstr "&درگاهها‌"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 57
#: rc.cpp:21
#: artsbuilderui.rc:43
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: propertypanelbase.ui:57
#, no-c-format
msgid "Properties of selected module/port:"
msgstr "ویژگیهای پیمانه/درگاه برگزیده:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 165
#: rc.cpp:24
#: propertypanelbase.ui:165
#, no-c-format
msgid "&Port:"
msgstr "&درگاه:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 206
#: rc.cpp:27
#: propertypanelbase.ui:206
#, no-c-format
msgid "Port Value"
msgstr "مقدار درگاه"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 223
#: rc.cpp:30
#: propertypanelbase.ui:223
#, no-c-format
msgid "&Not set"
msgstr "&تنظیم نشود‌"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 245
#: rc.cpp:33
#: propertypanelbase.ui:245
#, no-c-format
msgid "Constant &value:"
msgstr "&مقدار ثابت:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 285
#: rc.cpp:36
#: propertypanelbase.ui:285
#, no-c-format
msgid "From connection"
msgstr "از اتصال"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 304
#: rc.cpp:39
#: propertypanelbase.ui:304
#, no-c-format
msgid "&Connect"
msgstr "&اتصال‌"
#: retrievedlg.cpp:45
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "بازیابی ساختار از کارساز"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "ساختارهای منتشر‌شده"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: artsbuilder\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-02 18:00+0200\n"
"Last-Translator: Mikko Ikola <ikola@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n"
@ -14,13 +14,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Kim Enkovaara,Santeri Kannisto,Mikko Ikola"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -207,6 +207,10 @@ msgstr "&Uudelleennimeä rakenne..."
msgid "&Publish Structure"
msgstr "&Julkaise rakenne"
#: main.cpp:315 mwidget.cpp:597
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: main.cpp:320
msgid "&Property Panel"
msgstr "&Ominaisuudet"
@ -284,6 +288,11 @@ msgstr ""
msgid "aRts Warning"
msgstr "Arts-varoitus"
#: main.cpp:567
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "&Tallenna nimellä..."
#: main.cpp:589
msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2"
msgstr "Tiedostoa \"%1\" ei voitu avata kirjoitusta varten: %2"
@ -346,7 +355,8 @@ msgid ""
"_n: Delete %n selected module, port or connection? (No undo possible.)\n"
"Delete %n selected modules, ports and connections? (No undo possible.)"
msgstr ""
"Poista %n valittu moduuli, portti tai yhteys? (peru-toiminto ei ole käytössä)\n"
"Poista %n valittu moduuli, portti tai yhteys? (peru-toiminto ei ole "
"käytössä)\n"
"Poista %n valittua moduulia, porttia ja yhteyttä? (peru-toiminto ei ole "
"käytössä)"
@ -386,71 +396,79 @@ msgstr ""
"Vihje: numeroiden ja aakkosten kirjoittaminen aloittaa vakion arvojen "
"syöttämisen."
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 27
#: rc.cpp:12
#: retrievedlg.cpp:45
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "Hae rakenne palvelimelta"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "Julkaistut rakenteet"
#: artsbuilderui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:17
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:27
#, no-c-format
msgid "&Modules"
msgstr "&Moduulit"
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 32
#: rc.cpp:15
#: artsbuilderui.rc:32
#, no-c-format
msgid "&Ports"
msgstr "&Portit"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 57
#: rc.cpp:21
#: artsbuilderui.rc:43
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: propertypanelbase.ui:57
#, no-c-format
msgid "Properties of selected module/port:"
msgstr "Valitun moduulin/portin ominaisuudet:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 165
#: rc.cpp:24
#: propertypanelbase.ui:165
#, no-c-format
msgid "&Port:"
msgstr "&Portti:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 206
#: rc.cpp:27
#: propertypanelbase.ui:206
#, no-c-format
msgid "Port Value"
msgstr "Portin arvo"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 223
#: rc.cpp:30
#: propertypanelbase.ui:223
#, no-c-format
msgid "&Not set"
msgstr "&Ei määritelty"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 245
#: rc.cpp:33
#: propertypanelbase.ui:245
#, no-c-format
msgid "Constant &value:"
msgstr "Vakio&arvo:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 285
#: rc.cpp:36
#: propertypanelbase.ui:285
#, no-c-format
msgid "From connection"
msgstr "Yhteydestä"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 304
#: rc.cpp:39
#: propertypanelbase.ui:304
#, no-c-format
msgid "&Connect"
msgstr "&Yhdistä"
#: retrievedlg.cpp:45
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "Hae rakenne palvelimelta"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "Julkaistut rakenteet"
#~ msgid "&Save As..."
#~ msgstr "&Tallenna nimellä..."
#~ msgid "' on the server."
#~ msgstr "' palvelimella."

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: artsbuilder\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 02:46+0200\n"
"Last-Translator: Ludovic Grossard <grossard@kde.org>\n"
"Language-Team: french <kde-francophone@kde.org>\n"
@ -20,13 +20,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
"Plural-Forms: \n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Ludovic Grossard"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -215,6 +215,10 @@ msgstr "&Renommer la structure..."
msgid "&Publish Structure"
msgstr "Pu&blier la structure"
#: main.cpp:315 mwidget.cpp:597
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: main.cpp:320
msgid "&Property Panel"
msgstr "&Fenêtre de propriétés"
@ -293,6 +297,10 @@ msgstr ""
msgid "aRts Warning"
msgstr "Avertissement de aRts"
#: main.cpp:567
msgid "Save As"
msgstr ""
#: main.cpp:589
msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier « %1 » en écriture : %2"
@ -357,7 +365,8 @@ msgid ""
"Delete %n selected modules, ports and connections? (No undo possible.)"
msgstr ""
"Supprimer %n module, port ou connexion sélectionné ? (impossible d'annuler)\n"
"Supprimer %n modules, ports ou connexions sélectionnés ? (impossible d'annuler)"
"Supprimer %n modules, ports ou connexions sélectionnés ? (impossible "
"d'annuler)"
#: portposdlg.cpp:118
msgid "&Raise"
@ -395,64 +404,75 @@ msgstr ""
"Astuce : en commençant à saisir des nombres ou des caractères, des valeurs "
"constantes seront entrées."
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 27
#: rc.cpp:12
#: retrievedlg.cpp:45
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "Charger la structure depuis le serveur"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "Structures publiées"
#: artsbuilderui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:17
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:27
#, no-c-format
msgid "&Modules"
msgstr "&Modules"
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 32
#: rc.cpp:15
#: artsbuilderui.rc:32
#, no-c-format
msgid "&Ports"
msgstr "&Ports"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 57
#: rc.cpp:21
#: artsbuilderui.rc:43
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: propertypanelbase.ui:57
#, no-c-format
msgid "Properties of selected module/port:"
msgstr "Propriétés du module / port sélectionné : "
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 165
#: rc.cpp:24
#: propertypanelbase.ui:165
#, no-c-format
msgid "&Port:"
msgstr "&Ports : "
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 206
#: rc.cpp:27
#: propertypanelbase.ui:206
#, no-c-format
msgid "Port Value"
msgstr "Valeur du port"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 223
#: rc.cpp:30
#: propertypanelbase.ui:223
#, no-c-format
msgid "&Not set"
msgstr "&Non réglé"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 245
#: rc.cpp:33
#: propertypanelbase.ui:245
#, no-c-format
msgid "Constant &value:"
msgstr "&valeur constante : "
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 285
#: rc.cpp:36
#: propertypanelbase.ui:285
#, no-c-format
msgid "From connection"
msgstr "Depuis la connexion"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 304
#: rc.cpp:39
#: propertypanelbase.ui:304
#, no-c-format
msgid "&Connect"
msgstr "&Connecter"
#: retrievedlg.cpp:45
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "Charger la structure depuis le serveur"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "Structures publiées"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdemultimedia/artsbuilder.po\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: ga <LL@li.org>\n"
@ -10,13 +10,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -204,6 +204,10 @@ msgstr "&Athainmnigh an Struchtúr..."
msgid "&Publish Structure"
msgstr "&Foilsigh an Struchtúr"
#: main.cpp:315 mwidget.cpp:597
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: main.cpp:320
msgid "&Property Panel"
msgstr "&Painéal Airíonna"
@ -282,6 +286,10 @@ msgstr ""
msgid "aRts Warning"
msgstr "Rabhadh aRts"
#: main.cpp:567
msgid "Save As"
msgstr ""
#: main.cpp:589
msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2"
msgstr "Ní féidir an comhad '%1' a oscailt chun scríobh ann: %2"
@ -383,67 +391,78 @@ msgid ""
"Tip: Just typing numbers or alphabetic characters starts entering constant "
"values."
msgstr ""
"Leid: Iontráil uimhreacha nó carachtair aibítreacha chun luachanna tairiseacha "
"a iontráil."
"Leid: Iontráil uimhreacha nó carachtair aibítreacha chun luachanna "
"tairiseacha a iontráil."
#: retrievedlg.cpp:45
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "Faigh Struchtúr Ón Fhreastalaí"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "Struchtúir fhoilsithe"
#: artsbuilderui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:17
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 27
#: rc.cpp:12
#: artsbuilderui.rc:27
#, no-c-format
msgid "&Modules"
msgstr "&Modúil"
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 32
#: rc.cpp:15
#: artsbuilderui.rc:32
#, no-c-format
msgid "&Ports"
msgstr "&Poirt"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 57
#: rc.cpp:21
#: artsbuilderui.rc:43
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: propertypanelbase.ui:57
#, no-c-format
msgid "Properties of selected module/port:"
msgstr "Airíonna an mhodúil/phoirt roghnaithe:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 165
#: rc.cpp:24
#: propertypanelbase.ui:165
#, no-c-format
msgid "&Port:"
msgstr "&Port:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 206
#: rc.cpp:27
#: propertypanelbase.ui:206
#, no-c-format
msgid "Port Value"
msgstr "Luach an Phoirt"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 223
#: rc.cpp:30
#: propertypanelbase.ui:223
#, no-c-format
msgid "&Not set"
msgstr "&Gan socrú"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 245
#: rc.cpp:33
#: propertypanelbase.ui:245
#, no-c-format
msgid "Constant &value:"
msgstr "Luach &tairisigh:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 285
#: rc.cpp:36
#: propertypanelbase.ui:285
#, no-c-format
msgid "From connection"
msgstr "Ó nasc"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 304
#: rc.cpp:39
#: propertypanelbase.ui:304
#, no-c-format
msgid "&Connect"
msgstr "&Nasc"
#: retrievedlg.cpp:45
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "Faigh Struchtúr Ón Fhreastalaí"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "Struchtúir fhoilsithe"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: artsbuilder\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-14 11:33+0200\n"
"Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@ -14,13 +14,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Xabi García"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -208,6 +208,10 @@ msgstr "&Renomear Estrutura..."
msgid "&Publish Structure"
msgstr "&Publicar Estrutura"
#: main.cpp:315 mwidget.cpp:597
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: main.cpp:320
msgid "&Property Panel"
msgstr "Panel de &Propieades"
@ -286,6 +290,10 @@ msgstr ""
msgid "aRts Warning"
msgstr "Advertencia de aRts"
#: main.cpp:567
msgid "Save As"
msgstr ""
#: main.cpp:589
msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2"
msgstr "Non se puido abrir para escribir o ficheiro '%1': %2"
@ -389,64 +397,75 @@ msgstr ""
"Consello: A introdución de calquera número ou letra provoca o inserido de "
"valores constantes."
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 27
#: rc.cpp:12
#: retrievedlg.cpp:45
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "Obter Estrutura dende o Servidor"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "Estruturas publicadas"
#: artsbuilderui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:17
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:27
#, no-c-format
msgid "&Modules"
msgstr "&Módulos"
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 32
#: rc.cpp:15
#: artsbuilderui.rc:32
#, no-c-format
msgid "&Ports"
msgstr "&Portos"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 57
#: rc.cpp:21
#: artsbuilderui.rc:43
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: propertypanelbase.ui:57
#, no-c-format
msgid "Properties of selected module/port:"
msgstr "Propiedades do módulo/porto seleccionado:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 165
#: rc.cpp:24
#: propertypanelbase.ui:165
#, no-c-format
msgid "&Port:"
msgstr "&Porto:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 206
#: rc.cpp:27
#: propertypanelbase.ui:206
#, no-c-format
msgid "Port Value"
msgstr "Valor do Porto"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 223
#: rc.cpp:30
#: propertypanelbase.ui:223
#, no-c-format
msgid "&Not set"
msgstr "&Sen pór"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 245
#: rc.cpp:33
#: propertypanelbase.ui:245
#, no-c-format
msgid "Constant &value:"
msgstr "&Valor constante:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 285
#: rc.cpp:36
#: propertypanelbase.ui:285
#, no-c-format
msgid "From connection"
msgstr "Dende conexións"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 304
#: rc.cpp:39
#: propertypanelbase.ui:304
#, no-c-format
msgid "&Connect"
msgstr "&Conectar"
#: retrievedlg.cpp:45
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "Obter Estrutura dende o Servidor"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "Estruturas publicadas"

@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: artsbuilder\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-20 01:53+0300\n"
"Last-Translator: tahmar1900 <tahmar1900@gmail.com>\n"
"Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
@ -24,13 +24,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "צוות התרגום של TDE ישראל"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -217,6 +217,10 @@ msgstr "שי&נוי שם המבנה..."
msgid "&Publish Structure"
msgstr "פר&סם את המבנה"
#: main.cpp:315 mwidget.cpp:597
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: main.cpp:320
msgid "&Property Panel"
msgstr "&חלונית מאפיינים"
@ -295,6 +299,10 @@ msgstr ""
msgid "aRts Warning"
msgstr "אזהרה מ-aRts "
#: main.cpp:567
msgid "Save As"
msgstr ""
#: main.cpp:589
msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2"
msgstr "אין אפשרות לפתוח את הקובץ \"%1\" לכתיבה: %2"
@ -394,64 +402,75 @@ msgid ""
"values."
msgstr "עצה: הזנה של מספרים או תווים אלפביתיים מתחילה הזנה של ערכים קבועים."
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 27
#: rc.cpp:12
#: retrievedlg.cpp:45
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "הורדת מבנה מהשרת"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "מבנים שפורסמו"
#: artsbuilderui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:17
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:27
#, no-c-format
msgid "&Modules"
msgstr "&מודולים"
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 32
#: rc.cpp:15
#: artsbuilderui.rc:32
#, no-c-format
msgid "&Ports"
msgstr "י&ציאות"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 57
#: rc.cpp:21
#: artsbuilderui.rc:43
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: propertypanelbase.ui:57
#, no-c-format
msgid "Properties of selected module/port:"
msgstr "מאפייני המודול\\היציאה הנבחרים:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 165
#: rc.cpp:24
#: propertypanelbase.ui:165
#, no-c-format
msgid "&Port:"
msgstr "&יציאה:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 206
#: rc.cpp:27
#: propertypanelbase.ui:206
#, no-c-format
msgid "Port Value"
msgstr "ערך היציאה"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 223
#: rc.cpp:30
#: propertypanelbase.ui:223
#, no-c-format
msgid "&Not set"
msgstr "&לא מוגדר"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 245
#: rc.cpp:33
#: propertypanelbase.ui:245
#, no-c-format
msgid "Constant &value:"
msgstr "ערך ק&בוע:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 285
#: rc.cpp:36
#: propertypanelbase.ui:285
#, no-c-format
msgid "From connection"
msgstr "מהחיבור"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 304
#: rc.cpp:39
#: propertypanelbase.ui:304
#, no-c-format
msgid "&Connect"
msgstr "&חבר"
#: retrievedlg.cpp:45
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "הורדת מבנה מהשרת"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "מבנים שפורסמו"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: artsbuilder\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-23 19:16+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -211,6 +211,10 @@ msgstr "स्ट्रक्चर नाम बदलें... (&R)"
msgid "&Publish Structure"
msgstr "स्ट्रक्चर प्रकाशित करें! (&P)"
#: main.cpp:315 mwidget.cpp:597
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: main.cpp:320
msgid "&Property Panel"
msgstr "गुण फलक (&P)"
@ -287,6 +291,10 @@ msgstr ""
msgid "aRts Warning"
msgstr "एआरटीएस चेतावनी"
#: main.cpp:567
msgid "Save As"
msgstr ""
#: main.cpp:589
msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2"
msgstr "फ़ाइल '%1' खोला नहीं जा सकाः %2 लिखने के लिए"
@ -353,8 +361,7 @@ msgid ""
"Delete %n selected modules, ports and connections? (No undo possible.)"
msgstr ""
"मिटाएँ चुने गए %n मॉड्यूल, पोर्ट तथा कनेक्शन? (इसे वापस किया जाना संभव नहीं!)\n"
"मिटाएँ चुने गए %n मॉड्यूल, पोर्ट तथा कनेक्शन्स? (इन्हें वापस किया जाना संभव "
"नहीं!)"
"मिटाएँ चुने गए %n मॉड्यूल, पोर्ट तथा कनेक्शन्स? (इन्हें वापस किया जाना संभव नहीं!)"
#: portposdlg.cpp:118
msgid "&Raise"
@ -389,67 +396,78 @@ msgid ""
"Tip: Just typing numbers or alphabetic characters starts entering constant "
"values."
msgstr ""
"नुस्ख़ाः मात्र संख्या या वर्णमाला के अक्षरों को टंकित करने से ही स्थिर मान भरा "
"जाना प्रारंभ हो जाता है."
"नुस्ख़ाः मात्र संख्या या वर्णमाला के अक्षरों को टंकित करने से ही स्थिर मान भरा जाना प्रारंभ "
"हो जाता है."
#: retrievedlg.cpp:45
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "सर्वर से स्ट्रक्चर ढूंढ लाएँ"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "प्रकाशित स्ट्रक्चर्स"
#: artsbuilderui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:17
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 27
#: rc.cpp:12
#: artsbuilderui.rc:27
#, no-c-format
msgid "&Modules"
msgstr "मॉड्यूल्स (&M)"
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 32
#: rc.cpp:15
#: artsbuilderui.rc:32
#, no-c-format
msgid "&Ports"
msgstr "पोर्ट् (&P)"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 57
#: rc.cpp:21
#: artsbuilderui.rc:43
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: propertypanelbase.ui:57
#, no-c-format
msgid "Properties of selected module/port:"
msgstr "चुने गए मॉड्यूल/पोर्ट का गुणः"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 165
#: rc.cpp:24
#: propertypanelbase.ui:165
#, no-c-format
msgid "&Port:"
msgstr "पोर्टः (&P)"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 206
#: rc.cpp:27
#: propertypanelbase.ui:206
#, no-c-format
msgid "Port Value"
msgstr "पोर्ट मान"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 223
#: rc.cpp:30
#: propertypanelbase.ui:223
#, no-c-format
msgid "&Not set"
msgstr "नियत नहीं (&N)"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 245
#: rc.cpp:33
#: propertypanelbase.ui:245
#, no-c-format
msgid "Constant &value:"
msgstr "स्थिर मान: (&v)"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 285
#: rc.cpp:36
#: propertypanelbase.ui:285
#, no-c-format
msgid "From connection"
msgstr "से कनेक्शन"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 304
#: rc.cpp:39
#: propertypanelbase.ui:304
#, no-c-format
msgid "&Connect"
msgstr "जुड़ें (&C)"
#: retrievedlg.cpp:45
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "सर्वर से स्ट्रक्चर ढूंढ लाएँ"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "प्रकाशित स्ट्रक्चर्स"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: artsbuilder 0\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:20+CEST\n"
"Last-Translator: auto\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@ -12,17 +12,17 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n"
"X-Generator: TransDict server\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Nikola Planinac, sime essert, Tanja Minarik"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -240,6 +240,10 @@ msgstr "P&roizbornik ime strukture..."
msgid "&Publish Structure"
msgstr "Objavljene strukture"
#: main.cpp:315 mwidget.cpp:597
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: main.cpp:320
#, fuzzy
msgid "&Property Panel"
@ -325,6 +329,10 @@ msgstr ""
msgid "aRts Warning"
msgstr "Arts upozorenje"
#: main.cpp:567
msgid "Save As"
msgstr ""
#: main.cpp:589
#, fuzzy
msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2"
@ -432,64 +440,75 @@ msgstr ""
"Savjet: Samo utipkavanje brojeva ili znakova pokreće ulazak u konstantne "
"vrijednosti."
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 27
#: rc.cpp:12
#: retrievedlg.cpp:45
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "Vrati strukturu od servera"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "Objavljene strukture"
#: artsbuilderui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:17
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:27
#, no-c-format
msgid "&Modules"
msgstr "&Moduli"
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 32
#: rc.cpp:15
#: artsbuilderui.rc:32
#, no-c-format
msgid "&Ports"
msgstr "&Portovi"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 57
#: rc.cpp:21
#: artsbuilderui.rc:43
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: propertypanelbase.ui:57
#, no-c-format
msgid "Properties of selected module/port:"
msgstr "Vrijednosti izabranog modula / porta:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 165
#: rc.cpp:24
#: propertypanelbase.ui:165
#, no-c-format
msgid "&Port:"
msgstr "&Port:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 206
#: rc.cpp:27
#: propertypanelbase.ui:206
#, no-c-format
msgid "Port Value"
msgstr "Vrijednost porta"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 223
#: rc.cpp:30
#: propertypanelbase.ui:223
#, no-c-format
msgid "&Not set"
msgstr "&Nije postavljeno"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 245
#: rc.cpp:33
#: propertypanelbase.ui:245
#, no-c-format
msgid "Constant &value:"
msgstr "Konstantna &vrijednost"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 285
#: rc.cpp:36
#: propertypanelbase.ui:285
#, no-c-format
msgid "From connection"
msgstr "Iz veze"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 304
#: rc.cpp:39
#: propertypanelbase.ui:304
#, no-c-format
msgid "&Connect"
msgstr "&Spoji"
#: retrievedlg.cpp:45
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "Vrati strukturu od servera"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "Objavljene strukture"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.5\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-02 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
@ -12,13 +12,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Szántó Tamás"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -205,6 +205,10 @@ msgstr "Struktúra át&nevezése..."
msgid "&Publish Structure"
msgstr "Struktúra &közzététele"
#: main.cpp:315 mwidget.cpp:597
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: main.cpp:320
msgid "&Property Panel"
msgstr "Tu&lajdonságpanel"
@ -283,6 +287,10 @@ msgstr ""
msgid "aRts Warning"
msgstr "aRts - Figyelmeztetés"
#: main.cpp:567
msgid "Save As"
msgstr ""
#: main.cpp:589
msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2"
msgstr "A(z) '%1' fájlt nem sikerült megnyitni írásra: %2."
@ -384,64 +392,75 @@ msgid ""
msgstr ""
"Tipp: betűk vagy számjegyek leütésekor automatikusan elkezdődik a bevitel."
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 27
#: rc.cpp:12
#: retrievedlg.cpp:45
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "Struktúra letöltése a kiszolgálóról"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "Közzétett struktúrák"
#: artsbuilderui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:17
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:27
#, no-c-format
msgid "&Modules"
msgstr "&Modulok"
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 32
#: rc.cpp:15
#: artsbuilderui.rc:32
#, no-c-format
msgid "&Ports"
msgstr "&Portok"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 57
#: rc.cpp:21
#: artsbuilderui.rc:43
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: propertypanelbase.ui:57
#, no-c-format
msgid "Properties of selected module/port:"
msgstr "A kiválasztott modul vagy port tulajdonságai:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 165
#: rc.cpp:24
#: propertypanelbase.ui:165
#, no-c-format
msgid "&Port:"
msgstr "&Port:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 206
#: rc.cpp:27
#: propertypanelbase.ui:206
#, no-c-format
msgid "Port Value"
msgstr "A port értéke"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 223
#: rc.cpp:30
#: propertypanelbase.ui:223
#, no-c-format
msgid "&Not set"
msgstr "&nincs beállítva"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 245
#: rc.cpp:33
#: propertypanelbase.ui:245
#, no-c-format
msgid "Constant &value:"
msgstr "Állan&dó érték:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 285
#: rc.cpp:36
#: propertypanelbase.ui:285
#, no-c-format
msgid "From connection"
msgstr "A kapcsolatból"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 304
#: rc.cpp:39
#: propertypanelbase.ui:304
#, no-c-format
msgid "&Connect"
msgstr "&Csatlakozás"
#: retrievedlg.cpp:45
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "Struktúra letöltése a kiszolgálóról"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "Közzétett struktúrák"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: artsbuilder\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-26 11:10+0100\n"
"Last-Translator: Arnar Leosson <leosson@frisurf.no>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
@ -18,13 +18,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Bjarni Rúnar Einarsson, Richard Allen, Jón Arnar Guðmundsson"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -211,6 +211,10 @@ msgstr "&Endurnefna form..."
msgid "&Publish Structure"
msgstr "&Gefa form út"
#: main.cpp:315 mwidget.cpp:597
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: main.cpp:320
msgid "&Property Panel"
msgstr "&Eiginleikar spjalds"
@ -289,6 +293,10 @@ msgstr ""
msgid "aRts Warning"
msgstr "Aðvörun frá aRts"
#: main.cpp:567
msgid "Save As"
msgstr ""
#: main.cpp:589
msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2"
msgstr "Ekki er hægt að skrifa í %1: %2"
@ -390,64 +398,75 @@ msgstr ""
"Ráð: Innsláttur á föstum gildum byrjar við að slá einungis inn tölur eða "
"bókstafi "
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 27
#: rc.cpp:12
#: retrievedlg.cpp:45
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "Sækja form af miðlara"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "Útgefin form"
#: artsbuilderui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:17
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:27
#, no-c-format
msgid "&Modules"
msgstr "&Einingar"
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 32
#: rc.cpp:15
#: artsbuilderui.rc:32
#, no-c-format
msgid "&Ports"
msgstr "&Gáttir"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 57
#: rc.cpp:21
#: artsbuilderui.rc:43
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: propertypanelbase.ui:57
#, no-c-format
msgid "Properties of selected module/port:"
msgstr "Eiginleikar valdra eininga/tenginga:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 165
#: rc.cpp:24
#: propertypanelbase.ui:165
#, no-c-format
msgid "&Port:"
msgstr "&Gátt:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 206
#: rc.cpp:27
#: propertypanelbase.ui:206
#, no-c-format
msgid "Port Value"
msgstr "Gildi gáttar"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 223
#: rc.cpp:30
#: propertypanelbase.ui:223
#, no-c-format
msgid "&Not set"
msgstr "&Ekki skráð"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 245
#: rc.cpp:33
#: propertypanelbase.ui:245
#, no-c-format
msgid "Constant &value:"
msgstr "Fast &gildi:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 285
#: rc.cpp:36
#: propertypanelbase.ui:285
#, no-c-format
msgid "From connection"
msgstr "Frá tengingu"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 304
#: rc.cpp:39
#: propertypanelbase.ui:304
#, no-c-format
msgid "&Connect"
msgstr "&Tengja"
#: retrievedlg.cpp:45
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "Sækja form af miðlara"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "Útgefin form"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: artsbuilder\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-27 11:02+0200\n"
"Last-Translator: Giuseppe Ravasio <gravasio@kng.it>\n"
"Language-Team: <it@li.org>\n"
@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Andrea Rizzi,Giuseppe Ravasio"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -211,6 +211,10 @@ msgstr "&Rinomina struttura..."
msgid "&Publish Structure"
msgstr "&Pubblica struttura"
#: main.cpp:315 mwidget.cpp:597
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: main.cpp:320
msgid "&Property Panel"
msgstr "&Pannello proprietà"
@ -289,6 +293,10 @@ msgstr ""
msgid "aRts Warning"
msgstr "Avvertimento di aRts"
#: main.cpp:567
msgid "Save As"
msgstr ""
#: main.cpp:589
msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2"
msgstr "Il file \"%1\" non può essere aperto in scrittura: %2"
@ -353,7 +361,8 @@ msgid ""
"_n: Delete %n selected module, port or connection? (No undo possible.)\n"
"Delete %n selected modules, ports and connections? (No undo possible.)"
msgstr ""
"Elimino %n modulo, porta o connessione selezionato? (Impossibile annullare!)\n"
"Elimino %n modulo, porta o connessione selezionato? (Impossibile "
"annullare!)\n"
"Elimino %n moduli, porte e connessioni selezionate? (Impossibile annullare!)"
#: portposdlg.cpp:118
@ -392,64 +401,75 @@ msgstr ""
"Suggerimento: Scrivere numeri o lettere attiva l'inserimento di valori "
"costanti."
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 27
#: rc.cpp:12
#: retrievedlg.cpp:45
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "Scarica la struttura dal server"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "Strutture pubblicate"
#: artsbuilderui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:17
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:27
#, no-c-format
msgid "&Modules"
msgstr "&Moduli"
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 32
#: rc.cpp:15
#: artsbuilderui.rc:32
#, no-c-format
msgid "&Ports"
msgstr "&Porte"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 57
#: rc.cpp:21
#: artsbuilderui.rc:43
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: propertypanelbase.ui:57
#, no-c-format
msgid "Properties of selected module/port:"
msgstr "Proprietà del modulo/porta selezionato:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 165
#: rc.cpp:24
#: propertypanelbase.ui:165
#, no-c-format
msgid "&Port:"
msgstr "&Porta:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 206
#: rc.cpp:27
#: propertypanelbase.ui:206
#, no-c-format
msgid "Port Value"
msgstr "Valore porta"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 223
#: rc.cpp:30
#: propertypanelbase.ui:223
#, no-c-format
msgid "&Not set"
msgstr "&Non impostato"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 245
#: rc.cpp:33
#: propertypanelbase.ui:245
#, no-c-format
msgid "Constant &value:"
msgstr "&Valore costante:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 285
#: rc.cpp:36
#: propertypanelbase.ui:285
#, no-c-format
msgid "From connection"
msgstr "Connessione in ingresso"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 304
#: rc.cpp:39
#: propertypanelbase.ui:304
#, no-c-format
msgid "&Connect"
msgstr "&Connetti"
#: retrievedlg.cpp:45
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "Scarica la struttura dal server"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "Strutture pubblicate"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: artsbuilder\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-06 15:41+0900\n"
"Last-Translator: Shinichi Tsunoda <tsuno@ngy.1st.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
@ -19,13 +19,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Noboru Sinohara,Kaori Andou,Ikuya AWASHIRO,Shinichi Tsunoda"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -214,6 +214,10 @@ msgstr "ストラクチャの名前を変更(&R)..."
msgid "&Publish Structure"
msgstr "ストラクチャを公開する(&P)..."
#: main.cpp:315 mwidget.cpp:597
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: main.cpp:320
msgid "&Property Panel"
msgstr "プロパティパネル(&P)"
@ -292,6 +296,10 @@ msgstr ""
msgid "aRts Warning"
msgstr "aRts 警告"
#: main.cpp:567
msgid "Save As"
msgstr ""
#: main.cpp:589
msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2"
msgstr "ファイル'%1'を書き込み用にオープンできません。:%2"
@ -353,7 +361,9 @@ msgstr "作者"
msgid ""
"_n: Delete %n selected module, port or connection? (No undo possible.)\n"
"Delete %n selected modules, ports and connections? (No undo possible.)"
msgstr "選択した%n個のモジュール、ポートおよび接続を削除しますか (元に戻すことはできません!)"
msgstr ""
"選択した%n個のモジュール、ポートおよび接続を削除しますか (元に戻すことはで"
"きません!)"
#: portposdlg.cpp:118
msgid "&Raise"
@ -389,64 +399,75 @@ msgid ""
"values."
msgstr "Tip: 単に英数字をタイプするだけで定数の入力ができます。"
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 27
#: rc.cpp:12
#: retrievedlg.cpp:45
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "サーバからストラクチャを取得"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "公開しているストラクチャ"
#: artsbuilderui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:17
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:27
#, no-c-format
msgid "&Modules"
msgstr "モジュール(&M)"
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 32
#: rc.cpp:15
#: artsbuilderui.rc:32
#, no-c-format
msgid "&Ports"
msgstr "ポート(&P)"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 57
#: rc.cpp:21
#: artsbuilderui.rc:43
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: propertypanelbase.ui:57
#, no-c-format
msgid "Properties of selected module/port:"
msgstr "選択したモジュールやポートのプロパティ:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 165
#: rc.cpp:24
#: propertypanelbase.ui:165
#, no-c-format
msgid "&Port:"
msgstr "ポート(&P):"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 206
#: rc.cpp:27
#: propertypanelbase.ui:206
#, no-c-format
msgid "Port Value"
msgstr "ポートの値"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 223
#: rc.cpp:30
#: propertypanelbase.ui:223
#, no-c-format
msgid "&Not set"
msgstr "セットしない(&N)"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 245
#: rc.cpp:33
#: propertypanelbase.ui:245
#, no-c-format
msgid "Constant &value:"
msgstr "定数(&V):"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 285
#: rc.cpp:36
#: propertypanelbase.ui:285
#, no-c-format
msgid "From connection"
msgstr "接続から"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 304
#: rc.cpp:39
#: propertypanelbase.ui:304
#, no-c-format
msgid "&Connect"
msgstr "接続(&C)"
#: retrievedlg.cpp:45
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "サーバからストラクチャを取得"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "公開しているストラクチャ"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: artsbuilder\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-04 11:42+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Сайран Киккарин"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -208,6 +208,10 @@ msgstr "Құ&рылымның атауын өзгерту..."
msgid "&Publish Structure"
msgstr "Құрылымды северге та&псыру"
#: main.cpp:315 mwidget.cpp:597
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: main.cpp:320
msgid "&Property Panel"
msgstr "Қа&сиеттер панелі"
@ -285,6 +289,10 @@ msgstr ""
msgid "aRts Warning"
msgstr "aRts ескертуі"
#: main.cpp:567
msgid "Save As"
msgstr ""
#: main.cpp:589
msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2"
msgstr "'%1' файлы жазу үшін ашылмады: %2"
@ -384,64 +392,75 @@ msgid ""
"values."
msgstr "Кеңес: Келтіретін тұрақты мәнінің басты санын не әріпін теріңіз."
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 27
#: rc.cpp:12
#: retrievedlg.cpp:45
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "Серверден құрылымды алу"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "Шығарылған құрылымдар"
#: artsbuilderui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:17
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:27
#, no-c-format
msgid "&Modules"
msgstr "&Модульдер"
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 32
#: rc.cpp:15
#: artsbuilderui.rc:32
#, no-c-format
msgid "&Ports"
msgstr "&Порттар"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 57
#: rc.cpp:21
#: artsbuilderui.rc:43
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: propertypanelbase.ui:57
#, no-c-format
msgid "Properties of selected module/port:"
msgstr "Таңдалған модуль/порттың қасиеттері:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 165
#: rc.cpp:24
#: propertypanelbase.ui:165
#, no-c-format
msgid "&Port:"
msgstr "&Порты:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 206
#: rc.cpp:27
#: propertypanelbase.ui:206
#, no-c-format
msgid "Port Value"
msgstr "Порттың нөмірі"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 223
#: rc.cpp:30
#: propertypanelbase.ui:223
#, no-c-format
msgid "&Not set"
msgstr "&Орнатылмаған"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 245
#: rc.cpp:33
#: propertypanelbase.ui:245
#, no-c-format
msgid "Constant &value:"
msgstr "Тұрақты &мәні:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 285
#: rc.cpp:36
#: propertypanelbase.ui:285
#, no-c-format
msgid "From connection"
msgstr "Қосылымнан"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 304
#: rc.cpp:39
#: propertypanelbase.ui:304
#, no-c-format
msgid "&Connect"
msgstr "Қ&осылу"
#: retrievedlg.cpp:45
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "Серверден құрылымды алу"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "Шығарылған құрылымдар"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: artsbuilder\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:16+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
@ -17,19 +17,19 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, "
"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info"
"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, evannak@khmeros.info,"
"piseth_dv@khmeros.info"
#: createtool.cpp:322
msgid ""
@ -45,8 +45,7 @@ msgstr "ឯកសារ​ផែនទី​ឧបករណ៍​ភ្លេង
#: dirmanager.cpp:50
msgid "sessions (save files of the positions of all sliders/buttons)"
msgstr ""
"សម័យ (រក្សា​ទុក​​ឯកសារ​នៃទីតាំង​របស់​​​​ប៊ូតុង​ ឬ ​គ្រប់​រំកិល​ទាំង​អស់)"
msgstr "សម័យ (រក្សា​ទុក​​ឯកសារ​នៃទីតាំង​របស់​​​​ប៊ូតុង​ ឬ ​គ្រប់​រំកិល​ទាំង​អស់)"
#: dirmanager.cpp:59
msgid "structures (signal flow graphs)"
@ -92,9 +91,7 @@ msgstr "ការ​ប្រើ CPU ៖ មិនស្គាល់"
#: execdlg.cpp:159
msgid "Your synthesis has been interrupted due to excessive CPU load."
msgstr ""
"ការ​សង្គ្រោះ​របស់​អ្នក​ត្រូវ​បាន​ផ្អាក​ដោយ​សារ​តែ​ការ​ផ្ទុក​របស់​ស៊ីភីយូ​ហួត​កំណ"
"ត់ ។"
msgstr "ការ​សង្គ្រោះ​របស់​អ្នក​ត្រូវ​បាន​ផ្អាក​ដោយ​សារ​តែ​ការ​ផ្ទុក​របស់​ស៊ីភីយូ​ហួត​កំណត់ ។"
#: execdlg.cpp:169
msgid "CPU usage: "
@ -215,6 +212,10 @@ msgstr "ប្តូរឈ្មោះ​រចនា​សម្ព័ន្ធ
msgid "&Publish Structure"
msgstr "បោះពុម្ពផ្សាយ​រចនាសម្ព័ន្ធ"
#: main.cpp:315 mwidget.cpp:597
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: main.cpp:320
msgid "&Property Panel"
msgstr "បន្ទះ​លក្ខណៈ​សម្បត្តិ"
@ -273,8 +274,7 @@ msgid ""
"the modules used in the file are not available in this\n"
"version of aRts."
msgstr ""
"រចនាសម្ព័ន្ធ​មិន​អាច​ត្រូវ​បាន​ផ្ទុក​យ៉ាង​ត្រឹមត្រូវ ។ "
"ប្រហែល​ជា​ម៉ូឌុល​មួយ​ចំនួន\n"
"រចនាសម្ព័ន្ធ​មិន​អាច​ត្រូវ​បាន​ផ្ទុក​យ៉ាង​ត្រឹមត្រូវ ។ ប្រហែល​ជា​ម៉ូឌុល​មួយ​ចំនួន\n"
"​បាន​ប្រើ​ក្នុង​ឯកសារ​មិន​មាន​នៅ​ក្នុង\n"
"កំណែ​របស់ aRts នេះ ។"
@ -294,6 +294,10 @@ msgstr ""
msgid "aRts Warning"
msgstr "ការ​ព្រមាន​របស់ aRts"
#: main.cpp:567
msgid "Save As"
msgstr ""
#: main.cpp:589
msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2"
msgstr "មិន​អាច​បើក​ឯកសារ '%1' ដើម្បី​សរសេរ ៖ %2 បាន​ទេ"
@ -355,9 +359,7 @@ msgstr "អ្នកនិពន្ធ"
msgid ""
"_n: Delete %n selected module, port or connection? (No undo possible.)\n"
"Delete %n selected modules, ports and connections? (No undo possible.)"
msgstr ""
"លុប %n ម៉ូឌុល​ដែល​បានជ្រើស ច្រក និង​ការ​តភ្ជាប់ ? "
"(មិន​អាច​មិន​ធ្វើ​វិញ​បាន​ឡើយ)"
msgstr "លុប %n ម៉ូឌុល​ដែល​បានជ្រើស ច្រក និង​ការ​តភ្ជាប់ ? (មិន​អាច​មិន​ធ្វើ​វិញ​បាន​ឡើយ)"
#: portposdlg.cpp:118
msgid "&Raise"
@ -391,68 +393,77 @@ msgstr "បញ្ចូល"
msgid ""
"Tip: Just typing numbers or alphabetic characters starts entering constant "
"values."
msgstr "ព័ត៌មាន​ជំនួយ ៖ គ្រាន់​តែ​វាយ​លេខ ឬ​លំដាប់​អក្សរ​ក្រម​​ចាប់ផ្ដើម ដោយ​បញ្ចូល​តម្លៃ​ថេរ ។"
#: retrievedlg.cpp:45
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "ទៅយក​រចនាសម្ព័ន្ធ​ពី​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "បាន​បោះពុម្ព​ផ្សាយ​រចនា​សម្ព័ន្ធ"
#: artsbuilderui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
"ព័ត៌មាន​ជំនួយ ៖ គ្រាន់​តែ​វាយ​លេខ ឬ​លំដាប់​អក្សរ​ក្រម​​ចាប់ផ្ដើម "
"ដោយ​បញ្ចូល​តម្លៃ​ថេរ ។"
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 27
#: rc.cpp:12
#: artsbuilderui.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:17
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:27
#, no-c-format
msgid "&Modules"
msgstr "ម៉ូឌុល"
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 32
#: rc.cpp:15
#: artsbuilderui.rc:32
#, no-c-format
msgid "&Ports"
msgstr "ច្រក"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 57
#: rc.cpp:21
#: artsbuilderui.rc:43
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: propertypanelbase.ui:57
#, no-c-format
msgid "Properties of selected module/port:"
msgstr "លក្ខណៈ​សម្បត្តិ​របស់​​ម៉ូឌុល​/​ច្រក​ដែល​បាន​ជ្រើស"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 165
#: rc.cpp:24
#: propertypanelbase.ui:165
#, no-c-format
msgid "&Port:"
msgstr "ច្រក ៖"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 206
#: rc.cpp:27
#: propertypanelbase.ui:206
#, no-c-format
msgid "Port Value"
msgstr "តម្លៃ​ច្រក"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 223
#: rc.cpp:30
#: propertypanelbase.ui:223
#, no-c-format
msgid "&Not set"
msgstr "មិន​កំណត់"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 245
#: rc.cpp:33
#: propertypanelbase.ui:245
#, no-c-format
msgid "Constant &value:"
msgstr "តម្លៃ​ថេរ ៖"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 285
#: rc.cpp:36
#: propertypanelbase.ui:285
#, no-c-format
msgid "From connection"
msgstr "ពី​ការ​តភ្ជាប់"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 304
#: rc.cpp:39
#: propertypanelbase.ui:304
#, no-c-format
msgid "&Connect"
msgstr "តភ្ជាប់"
#: retrievedlg.cpp:45
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "ទៅយក​រចនាសម្ព័ន្ធ​ពី​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "បាន​បោះពុម្ព​ផ្សាយ​រចនា​សម្ព័ន្ធ"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: artsbuilder\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-30 18:38+0900\n"
"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Kyuhyong Yoo,Kyungho Lee,Sung-Jae Cho"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -209,6 +209,10 @@ msgstr "구조 이름 바꾸기(&R)"
msgid "&Publish Structure"
msgstr "구조 내보내기(&P)"
#: main.cpp:315 mwidget.cpp:597
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: main.cpp:320
msgid "&Property Panel"
msgstr "속성 패널(&P)"
@ -284,6 +288,10 @@ msgstr "예제들이 있는 디렉터리를 찾을 수 없어 현재 디렉터
msgid "aRts Warning"
msgstr "aRts 경고"
#: main.cpp:567
msgid "Save As"
msgstr ""
#: main.cpp:589
msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2"
msgstr "파일 '%1' 은(는) 쓰기 위해 열 수 없습니다: %2"
@ -383,64 +391,75 @@ msgid ""
"values."
msgstr "팁: 간단히 숫자나 영문자를 치십시오."
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 27
#: rc.cpp:12
#: retrievedlg.cpp:45
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "서버에서 구조 검색"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "구조 내보내기"
#: artsbuilderui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:17
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:27
#, no-c-format
msgid "&Modules"
msgstr "모듈(&M)"
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 32
#: rc.cpp:15
#: artsbuilderui.rc:32
#, no-c-format
msgid "&Ports"
msgstr "포트(&P)"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 57
#: rc.cpp:21
#: artsbuilderui.rc:43
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: propertypanelbase.ui:57
#, no-c-format
msgid "Properties of selected module/port:"
msgstr "선택된 모듈/포트의 속성"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 165
#: rc.cpp:24
#: propertypanelbase.ui:165
#, no-c-format
msgid "&Port:"
msgstr "포트(&P):"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 206
#: rc.cpp:27
#: propertypanelbase.ui:206
#, no-c-format
msgid "Port Value"
msgstr "포트값"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 223
#: rc.cpp:30
#: propertypanelbase.ui:223
#, no-c-format
msgid "&Not set"
msgstr "설정 안됨(&N)"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 245
#: rc.cpp:33
#: propertypanelbase.ui:245
#, no-c-format
msgid "Constant &value:"
msgstr "정해진 값(&V):"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 285
#: rc.cpp:36
#: propertypanelbase.ui:285
#, no-c-format
msgid "From connection"
msgstr "연결로 부터"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 304
#: rc.cpp:39
#: propertypanelbase.ui:304
#, no-c-format
msgid "&Connect"
msgstr "연결(&C)"
#: retrievedlg.cpp:45
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "서버에서 구조 검색"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "구조 내보내기"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: artsbuilder\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:29+0300\n"
"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
@ -14,18 +14,18 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
"=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Nerijus Kislauskas"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -213,6 +213,10 @@ msgstr "Pe&rvardinti struktūrą..."
msgid "&Publish Structure"
msgstr "&Publikuoti struktūrą"
#: main.cpp:315 mwidget.cpp:597
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: main.cpp:320
msgid "&Property Panel"
msgstr "Savybių &pultas"
@ -291,6 +295,10 @@ msgstr ""
msgid "aRts Warning"
msgstr "aRts perspėjimas"
#: main.cpp:567
msgid "Save As"
msgstr ""
#: main.cpp:589
msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2"
msgstr "Byla '%1' negali būti atidaryta įrašymui: %2"
@ -353,7 +361,8 @@ msgid ""
"_n: Delete %n selected module, port or connection? (No undo possible.)\n"
"Delete %n selected modules, ports and connections? (No undo possible.)"
msgstr ""
"Pašalinti %n pažymėtą modulį, prievadą ir sujungimą? (atšaukimai neįmanomi.)\n"
"Pašalinti %n pažymėtą modulį, prievadą ir sujungimą? (atšaukimai "
"neįmanomi.)\n"
"Pašalinti %n pažymėtus modulius, prievadus ir sujungimus? (atšaukimai "
"neįmanomi.)\n"
"Pašalinti %n pažymėtų modulių, prievadų ir sujungimų? (atšaukimai neįmanomi.)"
@ -394,64 +403,75 @@ msgstr ""
"Patarimas: Įrašant skaičius arba abėcėlės raides, bus paleidžiamas pastovių "
"reikšmių įvedimas."
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 27
#: rc.cpp:12
#: retrievedlg.cpp:45
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "Struktūros parsisiuntimas iš serverio"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "Publikuotos struktūros"
#: artsbuilderui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:17
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:27
#, no-c-format
msgid "&Modules"
msgstr "&Moduliai"
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 32
#: rc.cpp:15
#: artsbuilderui.rc:32
#, no-c-format
msgid "&Ports"
msgstr "&Jungtys"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 57
#: rc.cpp:21
#: artsbuilderui.rc:43
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: propertypanelbase.ui:57
#, no-c-format
msgid "Properties of selected module/port:"
msgstr "Pažymėto modulio/prievado savybės:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 165
#: rc.cpp:24
#: propertypanelbase.ui:165
#, no-c-format
msgid "&Port:"
msgstr "&Prievadas:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 206
#: rc.cpp:27
#: propertypanelbase.ui:206
#, no-c-format
msgid "Port Value"
msgstr "Prievado reikšmė"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 223
#: rc.cpp:30
#: propertypanelbase.ui:223
#, no-c-format
msgid "&Not set"
msgstr "&Nenurodyta"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 245
#: rc.cpp:33
#: propertypanelbase.ui:245
#, no-c-format
msgid "Constant &value:"
msgstr "Pastovi &reikšmė:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 285
#: rc.cpp:36
#: propertypanelbase.ui:285
#, no-c-format
msgid "From connection"
msgstr "Iš sujungimo"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 304
#: rc.cpp:39
#: propertypanelbase.ui:304
#, no-c-format
msgid "&Connect"
msgstr "Su&jungti"
#: retrievedlg.cpp:45
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "Struktūros parsisiuntimas iš serverio"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "Publikuotos struktūros"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-01-27 19:32EEST\n"
"Last-Translator: Andris Maziks <andzha@latnet.lv>\n"
"Language-Team: Latvian\n"
@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Andris Maziks"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -203,6 +203,10 @@ msgstr ""
msgid "&Publish Structure"
msgstr ""
#: main.cpp:315 mwidget.cpp:597
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: main.cpp:320
msgid "&Property Panel"
msgstr ""
@ -276,6 +280,11 @@ msgstr ""
msgid "aRts Warning"
msgstr ""
#: main.cpp:567
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "Saglabāt kā"
#: main.cpp:589
msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2"
msgstr ""
@ -372,68 +381,79 @@ msgid ""
"values."
msgstr ""
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 27
#: rc.cpp:12
#: retrievedlg.cpp:45
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr ""
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:17
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:27
#, no-c-format
msgid "&Modules"
msgstr ""
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 32
#: rc.cpp:15
#: artsbuilderui.rc:32
#, no-c-format
msgid "&Ports"
msgstr ""
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 57
#: rc.cpp:21
#: artsbuilderui.rc:43
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: propertypanelbase.ui:57
#, no-c-format
msgid "Properties of selected module/port:"
msgstr ""
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 165
#: rc.cpp:24
#: propertypanelbase.ui:165
#, no-c-format
msgid "&Port:"
msgstr "&Ports:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 206
#: rc.cpp:27
#: propertypanelbase.ui:206
#, no-c-format
msgid "Port Value"
msgstr ""
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 223
#: rc.cpp:30
#: propertypanelbase.ui:223
#, no-c-format
msgid "&Not set"
msgstr ""
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 245
#: rc.cpp:33
#: propertypanelbase.ui:245
#, no-c-format
msgid "Constant &value:"
msgstr ""
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 285
#: rc.cpp:36
#: propertypanelbase.ui:285
#, no-c-format
msgid "From connection"
msgstr ""
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 304
#: rc.cpp:39
#: propertypanelbase.ui:304
#, no-c-format
msgid "&Connect"
msgstr ""
#: retrievedlg.cpp:45
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr ""
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Save As..."
#~ msgstr "&Saglabāt..."
@ -443,6 +463,3 @@ msgstr ""
#~ msgid "Okay"
#~ msgstr "Okei"
#~ msgid "Save as"
#~ msgstr "Saglabāt kā"

@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: artsbuilder\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-06 23:49+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
@ -21,13 +21,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Зоран Димовски,Жаклина Ѓалевска"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -214,6 +214,10 @@ msgstr "П&реименувај структура..."
msgid "&Publish Structure"
msgstr "&Објави структура"
#: main.cpp:315 mwidget.cpp:597
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: main.cpp:320
msgid "&Property Panel"
msgstr "&Панел со својства"
@ -292,6 +296,10 @@ msgstr ""
msgid "aRts Warning"
msgstr "Предупредување од Arts"
#: main.cpp:567
msgid "Save As"
msgstr ""
#: main.cpp:589
msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2"
msgstr "Датотеката „%1“ не може да се отвори за запишување: %2"
@ -395,64 +403,75 @@ msgstr ""
"Совет: Со самото внесување на бројки или букви започнува внесувањето на "
"константни вредности."
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 27
#: rc.cpp:12
#: retrievedlg.cpp:45
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "Земи структура од серверот"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "Објавени структури"
#: artsbuilderui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:17
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:27
#, no-c-format
msgid "&Modules"
msgstr "&Модули"
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 32
#: rc.cpp:15
#: artsbuilderui.rc:32
#, no-c-format
msgid "&Ports"
msgstr "&Порти"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 57
#: rc.cpp:21
#: artsbuilderui.rc:43
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: propertypanelbase.ui:57
#, no-c-format
msgid "Properties of selected module/port:"
msgstr "Својства на избраниот модул/порта:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 165
#: rc.cpp:24
#: propertypanelbase.ui:165
#, no-c-format
msgid "&Port:"
msgstr "&Порта:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 206
#: rc.cpp:27
#: propertypanelbase.ui:206
#, no-c-format
msgid "Port Value"
msgstr "Вредност на портата"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 223
#: rc.cpp:30
#: propertypanelbase.ui:223
#, no-c-format
msgid "&Not set"
msgstr "&Непоставено"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 245
#: rc.cpp:33
#: propertypanelbase.ui:245
#, no-c-format
msgid "Constant &value:"
msgstr "Постојана &вредност:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 285
#: rc.cpp:36
#: propertypanelbase.ui:285
#, no-c-format
msgid "From connection"
msgstr "Од врската"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 304
#: rc.cpp:39
#: propertypanelbase.ui:304
#, no-c-format
msgid "&Connect"
msgstr "&Поврзи се"
#: retrievedlg.cpp:45
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "Земи структура од серверот"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "Објавени структури"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mimos\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-27 00:36+0800\n"
"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
@ -13,13 +13,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "MIMOS"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -207,6 +207,10 @@ msgstr "&Namakan Semula Struktur..."
msgid "&Publish Structure"
msgstr "&Terbitkan Struktur"
#: main.cpp:315 mwidget.cpp:597
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: main.cpp:320
msgid "&Property Panel"
msgstr "Panel &Ciri"
@ -285,6 +289,10 @@ msgstr ""
msgid "aRts Warning"
msgstr "Amaran aRts"
#: main.cpp:567
msgid "Save As"
msgstr ""
#: main.cpp:589
msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2"
msgstr "Fail '%1' tidak boleh dibuka untuk ditulis: %2"
@ -385,67 +393,78 @@ msgid ""
"Tip: Just typing numbers or alphabetic characters starts entering constant "
"values."
msgstr ""
"Tip: Hanya masukkan nombor atau aksara abjad, mulakan dengan memasukkan nilai "
"malar. "
"Tip: Hanya masukkan nombor atau aksara abjad, mulakan dengan memasukkan "
"nilai malar. "
#: retrievedlg.cpp:45
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "Dapatkan kembali Struktur dari Pelayan"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "Struktur diterbitkan"
#: artsbuilderui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:17
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 27
#: rc.cpp:12
#: artsbuilderui.rc:27
#, no-c-format
msgid "&Modules"
msgstr "&Modul"
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 32
#: rc.cpp:15
#: artsbuilderui.rc:32
#, no-c-format
msgid "&Ports"
msgstr "&Port"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 57
#: rc.cpp:21
#: artsbuilderui.rc:43
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: propertypanelbase.ui:57
#, no-c-format
msgid "Properties of selected module/port:"
msgstr "Ciri modul/port yang dipilih:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 165
#: rc.cpp:24
#: propertypanelbase.ui:165
#, no-c-format
msgid "&Port:"
msgstr "&Port:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 206
#: rc.cpp:27
#: propertypanelbase.ui:206
#, no-c-format
msgid "Port Value"
msgstr "Nilai Port"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 223
#: rc.cpp:30
#: propertypanelbase.ui:223
#, no-c-format
msgid "&Not set"
msgstr "&Tidak disetkan"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 245
#: rc.cpp:33
#: propertypanelbase.ui:245
#, no-c-format
msgid "Constant &value:"
msgstr "&Nilai malar:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 285
#: rc.cpp:36
#: propertypanelbase.ui:285
#, no-c-format
msgid "From connection"
msgstr "Dari sambungan"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 304
#: rc.cpp:39
#: propertypanelbase.ui:304
#, no-c-format
msgid "&Connect"
msgstr "&Sambung"
#: retrievedlg.cpp:45
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "Dapatkan kembali Struktur dari Pelayan"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "Struktur diterbitkan"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: artsbuilder\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-15 17:02+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <nb@li.org>\n"
@ -19,13 +19,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Christian A Strømmen [Number1/NumeroUno], Knut Yrvin"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -212,6 +212,10 @@ msgstr "&Endre strukturnavn …"
msgid "&Publish Structure"
msgstr "&Publiser struktur"
#: main.cpp:315 mwidget.cpp:597
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: main.cpp:320
msgid "&Property Panel"
msgstr "Egenskaps&panel"
@ -290,6 +294,10 @@ msgstr ""
msgid "aRts Warning"
msgstr "Arts-advarsel"
#: main.cpp:567
msgid "Save As"
msgstr ""
#: main.cpp:589
msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2"
msgstr "Kunne ikke åpne fila «%1» for å skrive %2"
@ -390,64 +398,75 @@ msgid ""
msgstr ""
"Tips: Kostantverdier nås ved at du skriver inn tall og alfabetiske tegn."
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 27
#: rc.cpp:12
#: retrievedlg.cpp:45
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "Hent struktur fra tjener"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "Publiserte strukturer"
#: artsbuilderui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:17
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:27
#, no-c-format
msgid "&Modules"
msgstr "&Moduler"
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 32
#: rc.cpp:15
#: artsbuilderui.rc:32
#, no-c-format
msgid "&Ports"
msgstr "&Porter"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 57
#: rc.cpp:21
#: artsbuilderui.rc:43
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: propertypanelbase.ui:57
#, no-c-format
msgid "Properties of selected module/port:"
msgstr "Egenskaper til valgt modul/port:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 165
#: rc.cpp:24
#: propertypanelbase.ui:165
#, no-c-format
msgid "&Port:"
msgstr "&Port:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 206
#: rc.cpp:27
#: propertypanelbase.ui:206
#, no-c-format
msgid "Port Value"
msgstr "Portverdi"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 223
#: rc.cpp:30
#: propertypanelbase.ui:223
#, no-c-format
msgid "&Not set"
msgstr "&Ikke satt"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 245
#: rc.cpp:33
#: propertypanelbase.ui:245
#, no-c-format
msgid "Constant &value:"
msgstr "Konstant&verdi:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 285
#: rc.cpp:36
#: propertypanelbase.ui:285
#, no-c-format
msgid "From connection"
msgstr "Fra forbindelse"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 304
#: rc.cpp:39
#: propertypanelbase.ui:304
#, no-c-format
msgid "&Connect"
msgstr "Forbindel&se"
#: retrievedlg.cpp:45
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "Hent struktur fra tjener"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "Publiserte strukturer"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: artsbuilder\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-29 23:49+0100\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Manfred Wiese, Sönke Dibbern"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -208,6 +208,10 @@ msgstr "Struktuur ü&mnömen..."
msgid "&Publish Structure"
msgstr "Struktuur &apen maken"
#: main.cpp:315 mwidget.cpp:597
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: main.cpp:320
msgid "&Property Panel"
msgstr "&Egenschappen-Paneel"
@ -286,6 +290,10 @@ msgstr ""
msgid "aRts Warning"
msgstr "aRts-Wohrschoen"
#: main.cpp:567
msgid "Save As"
msgstr ""
#: main.cpp:589
msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2"
msgstr "De Datei \"%1\" lett sik nich för't Schrieven opmaken: %2"
@ -350,8 +358,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"%n utsöcht Moduul, Kanaal oder Verbinnen redig wegdoon? (Keen Torüchnehmen "
"mööglich.)\n"
"%n utsöchte Modulen, Kanaals oder Verbinnen redig wegdoon? (Keen Torüchnehmen "
"mööglich.)"
"%n utsöchte Modulen, Kanaals oder Verbinnen redig wegdoon? (Keen "
"Torüchnehmen mööglich.)"
#: portposdlg.cpp:118
msgid "&Raise"
@ -386,67 +394,78 @@ msgid ""
"Tip: Just typing numbers or alphabetic characters starts entering constant "
"values."
msgstr ""
"Tipp: Dör eenfach Intippen vun Tallen oder alfabeetsch Tekens warrt de Ingaav "
"vun fast Weerten start."
"Tipp: Dör eenfach Intippen vun Tallen oder alfabeetsch Tekens warrt de "
"Ingaav vun fast Weerten start."
#: retrievedlg.cpp:45
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "Struktuur vun Server halen"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "Apenmaakte Strukturen"
#: artsbuilderui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:17
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 27
#: rc.cpp:12
#: artsbuilderui.rc:27
#, no-c-format
msgid "&Modules"
msgstr "&Modulen"
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 32
#: rc.cpp:15
#: artsbuilderui.rc:32
#, no-c-format
msgid "&Ports"
msgstr "&Kanaals"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 57
#: rc.cpp:21
#: artsbuilderui.rc:43
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: propertypanelbase.ui:57
#, no-c-format
msgid "Properties of selected module/port:"
msgstr "Egenschappen vun utsöcht Moduul/Kanaal:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 165
#: rc.cpp:24
#: propertypanelbase.ui:165
#, no-c-format
msgid "&Port:"
msgstr "&Kanaal:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 206
#: rc.cpp:27
#: propertypanelbase.ui:206
#, no-c-format
msgid "Port Value"
msgstr "Kanaalweert"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 223
#: rc.cpp:30
#: propertypanelbase.ui:223
#, no-c-format
msgid "&Not set"
msgstr "&Nich fastleggt"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 245
#: rc.cpp:33
#: propertypanelbase.ui:245
#, no-c-format
msgid "Constant &value:"
msgstr "Fast &Weert:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 285
#: rc.cpp:36
#: propertypanelbase.ui:285
#, no-c-format
msgid "From connection"
msgstr "Ut Verbinnen"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 304
#: rc.cpp:39
#: propertypanelbase.ui:304
#, no-c-format
msgid "&Connect"
msgstr "&Tokoppeln"
#: retrievedlg.cpp:45
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "Struktuur vun Server halen"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "Apenmaakte Strukturen"

@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: artsbuilder\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-02 00:52+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@ -25,13 +25,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Rinse de Vries,Ruurd Pels"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -219,6 +219,10 @@ msgstr "Structuur &hernoemen..."
msgid "&Publish Structure"
msgstr "Structuur &publiceren"
#: main.cpp:315 mwidget.cpp:597
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: main.cpp:320
msgid "&Property Panel"
msgstr "Eigenscha&ppaneel"
@ -297,6 +301,10 @@ msgstr ""
msgid "aRts Warning"
msgstr "aRts-waarschuwing"
#: main.cpp:567
msgid "Save As"
msgstr ""
#: main.cpp:589
msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2"
msgstr "Het bestand '%1' kon niet voor schrijven worden geopend: %2"
@ -400,64 +408,75 @@ msgstr ""
"Tip: het typen van getallen of alfabetische tekens start het invoeren van "
"constante waarden."
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 27
#: rc.cpp:12
#: retrievedlg.cpp:45
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "Structuur van server halen"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "Gepubliceerde structuren"
#: artsbuilderui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:17
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:27
#, no-c-format
msgid "&Modules"
msgstr "&Modules"
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 32
#: rc.cpp:15
#: artsbuilderui.rc:32
#, no-c-format
msgid "&Ports"
msgstr "&Poorten"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 57
#: rc.cpp:21
#: artsbuilderui.rc:43
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: propertypanelbase.ui:57
#, no-c-format
msgid "Properties of selected module/port:"
msgstr "Eigenschappen van de geselecteerde module/poort:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 165
#: rc.cpp:24
#: propertypanelbase.ui:165
#, no-c-format
msgid "&Port:"
msgstr "&Poort:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 206
#: rc.cpp:27
#: propertypanelbase.ui:206
#, no-c-format
msgid "Port Value"
msgstr "Poortwaarde"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 223
#: rc.cpp:30
#: propertypanelbase.ui:223
#, no-c-format
msgid "&Not set"
msgstr "&Niet ingesteld"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 245
#: rc.cpp:33
#: propertypanelbase.ui:245
#, no-c-format
msgid "Constant &value:"
msgstr "Constante &waarde"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 285
#: rc.cpp:36
#: propertypanelbase.ui:285
#, no-c-format
msgid "From connection"
msgstr "Van verbinding"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 304
#: rc.cpp:39
#: propertypanelbase.ui:304
#, no-c-format
msgid "&Connect"
msgstr "&Verbinden"
#: retrievedlg.cpp:45
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "Structuur van server halen"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "Gepubliceerde structuren"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: artsbuilder\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-22 19:24+0200\n"
"Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Emacs 22.0.50.1, po-mode 2.01.ghk.1\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Gaute Hvoslef Kvalnes"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -209,6 +209,10 @@ msgstr "&Endra strukturnamn …"
msgid "&Publish Structure"
msgstr "&Publiser struktur"
#: main.cpp:315 mwidget.cpp:597
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: main.cpp:320
msgid "&Property Panel"
msgstr "&Eigenskapspanel"
@ -287,6 +291,10 @@ msgstr ""
msgid "aRts Warning"
msgstr "Arts-åtvaring"
#: main.cpp:567
msgid "Save As"
msgstr ""
#: main.cpp:589
msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2"
msgstr "Klarte ikkje opna fila '%1' for skriving: %2"
@ -388,64 +396,75 @@ msgstr ""
"Tips: Når du skriv tal eller bokstavar, startar du automatisk på å skriva "
"konstantverdiar."
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 27
#: rc.cpp:12
#: retrievedlg.cpp:45
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "Hent struktur frå tenar"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "Publiserte strukturar"
#: artsbuilderui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:17
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:27
#, no-c-format
msgid "&Modules"
msgstr "&Modular"
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 32
#: rc.cpp:15
#: artsbuilderui.rc:32
#, no-c-format
msgid "&Ports"
msgstr "&Portar"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 57
#: rc.cpp:21
#: artsbuilderui.rc:43
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: propertypanelbase.ui:57
#, no-c-format
msgid "Properties of selected module/port:"
msgstr "Eigenskapar til vald modul/port:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 165
#: rc.cpp:24
#: propertypanelbase.ui:165
#, no-c-format
msgid "&Port:"
msgstr "&Port:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 206
#: rc.cpp:27
#: propertypanelbase.ui:206
#, no-c-format
msgid "Port Value"
msgstr "Portverdi"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 223
#: rc.cpp:30
#: propertypanelbase.ui:223
#, no-c-format
msgid "&Not set"
msgstr "&Ikkje sett"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 245
#: rc.cpp:33
#: propertypanelbase.ui:245
#, no-c-format
msgid "Constant &value:"
msgstr "Konstant&verdi:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 285
#: rc.cpp:36
#: propertypanelbase.ui:285
#, no-c-format
msgid "From connection"
msgstr "Frå samband"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 304
#: rc.cpp:39
#: propertypanelbase.ui:304
#, no-c-format
msgid "&Connect"
msgstr "&Kopla til"
#: retrievedlg.cpp:45
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "Hent struktur frå tenar"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "Publiserte strukturar"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: artsbuilder\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-20 16:48+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -204,6 +204,10 @@ msgstr ""
msgid "&Publish Structure"
msgstr ""
#: main.cpp:315 mwidget.cpp:597
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: main.cpp:320
msgid "&Property Panel"
msgstr ""
@ -277,6 +281,10 @@ msgstr ""
msgid "aRts Warning"
msgstr ""
#: main.cpp:567
msgid "Save As"
msgstr ""
#: main.cpp:589
msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2"
msgstr ""
@ -370,64 +378,75 @@ msgid ""
"values."
msgstr ""
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 27
#: rc.cpp:12
#: retrievedlg.cpp:45
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr ""
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:17
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:27
#, no-c-format
msgid "&Modules"
msgstr ""
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 32
#: rc.cpp:15
#: artsbuilderui.rc:32
#, no-c-format
msgid "&Ports"
msgstr ""
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 57
#: rc.cpp:21
#: artsbuilderui.rc:43
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: propertypanelbase.ui:57
#, no-c-format
msgid "Properties of selected module/port:"
msgstr ""
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 165
#: rc.cpp:24
#: propertypanelbase.ui:165
#, no-c-format
msgid "&Port:"
msgstr "ਪੋਰਟ(&P):"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 206
#: rc.cpp:27
#: propertypanelbase.ui:206
#, no-c-format
msgid "Port Value"
msgstr ""
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 223
#: rc.cpp:30
#: propertypanelbase.ui:223
#, no-c-format
msgid "&Not set"
msgstr ""
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 245
#: rc.cpp:33
#: propertypanelbase.ui:245
#, no-c-format
msgid "Constant &value:"
msgstr ""
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 285
#: rc.cpp:36
#: propertypanelbase.ui:285
#, no-c-format
msgid "From connection"
msgstr ""
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 304
#: rc.cpp:39
#: propertypanelbase.ui:304
#, no-c-format
msgid "&Connect"
msgstr "ਜੋੜੋ(&C)"
#: retrievedlg.cpp:45
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr ""
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr ""

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: artsbuilder\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-17 21:34+0100\n"
"Last-Translator: mcbx\n"
"Language-Team: <pl@li.org>\n"
@ -18,13 +18,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Marcin Giedz, Mikołaj Machowski"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -211,6 +211,10 @@ msgstr "Z&mień nazwę struktury..."
msgid "&Publish Structure"
msgstr "O&publikuj strukturę"
#: main.cpp:315 mwidget.cpp:597
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: main.cpp:320
msgid "&Property Panel"
msgstr "Panel &właściwości"
@ -289,6 +293,10 @@ msgstr ""
msgid "aRts Warning"
msgstr "Ostrzeżenie aRts"
#: main.cpp:567
msgid "Save As"
msgstr ""
#: main.cpp:589
msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2"
msgstr "Plik '%1 'nie mógł zostać otwarty do zapisu: %2"
@ -339,7 +347,9 @@ msgstr "Projektant syntezatora aRts"
#: main.cpp:924
msgid "The analog real-time synthesizer graphical design tool."
msgstr "Graficzne narzędzie projektowania analogowego syntezatora czasu rzeczywistego."
msgstr ""
"Graficzne narzędzie projektowania analogowego syntezatora czasu "
"rzeczywistego."
#: main.cpp:928
msgid "Author"
@ -391,65 +401,75 @@ msgstr ""
"Porada: Naciskanie znaków alfabetycznych uruchamia wprowadzanie stałych "
"wartości."
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 27
#: rc.cpp:12
#: retrievedlg.cpp:45
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "Odbierz strukturę z serwera"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "Opublikowane struktury"
#: artsbuilderui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:17
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:27
#, no-c-format
msgid "&Modules"
msgstr "&Moduły"
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 32
#: rc.cpp:15
#: artsbuilderui.rc:32
#, no-c-format
msgid "&Ports"
msgstr "&Porty"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 57
#: rc.cpp:21
#: artsbuilderui.rc:43
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: propertypanelbase.ui:57
#, no-c-format
msgid "Properties of selected module/port:"
msgstr "Właściwości wybranego modułu/portu:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 165
#: rc.cpp:24
#: propertypanelbase.ui:165
#, no-c-format
msgid "&Port:"
msgstr "&Port:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 206
#: rc.cpp:27
#: propertypanelbase.ui:206
#, no-c-format
msgid "Port Value"
msgstr "Wartość portu"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 223
#: rc.cpp:30
#: propertypanelbase.ui:223
#, no-c-format
msgid "&Not set"
msgstr "&Nie ustawiono"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 245
#: rc.cpp:33
#: propertypanelbase.ui:245
#, no-c-format
msgid "Constant &value:"
msgstr "Wartość &stała:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 285
#: rc.cpp:36
#: propertypanelbase.ui:285
#, no-c-format
msgid "From connection"
msgstr "Z połączenia"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 304
#: rc.cpp:39
#: propertypanelbase.ui:304
#, no-c-format
msgid "&Connect"
msgstr "&Połącz"
#: retrievedlg.cpp:45
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "Odbierz strukturę z serwera"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "Opublikowane struktury"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: artsbuilder\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-27 12:32+0100\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@ -14,13 +14,13 @@ msgstr ""
"X-POFile-SpellExtra: arts artsd artsbuilder Arts aRts \n"
"X-POFile-IgnoreConsistency: &Other\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "José Nuno Pires,Pedro Morais"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -207,6 +207,10 @@ msgstr "Muda&r o Nome da Estrutura..."
msgid "&Publish Structure"
msgstr "&Publicar a Estrutura"
#: main.cpp:315 mwidget.cpp:597
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: main.cpp:320
msgid "&Property Panel"
msgstr "&Painel de Propriedades"
@ -285,6 +289,10 @@ msgstr ""
msgid "aRts Warning"
msgstr "Aviso do aRts"
#: main.cpp:567
msgid "Save As"
msgstr ""
#: main.cpp:589
msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2"
msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro '%1' para escrita: %2"
@ -350,8 +358,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Deseja remover o módulo, porto ou ligação seleccionado? (Não é possível "
"desfazer.)\n"
"Deseja remover os %n módulos, portos ou ligações seleccionados? (Não é possível "
"desfazer.)"
"Deseja remover os %n módulos, portos ou ligações seleccionados? (Não é "
"possível desfazer.)"
#: portposdlg.cpp:118
msgid "&Raise"
@ -386,67 +394,78 @@ msgid ""
"Tip: Just typing numbers or alphabetic characters starts entering constant "
"values."
msgstr ""
"Dica: Se usar apenas números ou caracteres alfabéticos inicia a introdução de "
"valores constantes."
"Dica: Se usar apenas números ou caracteres alfabéticos inicia a introdução "
"de valores constantes."
#: retrievedlg.cpp:45
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "Obter a Estrutura do Servidor"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "Estruturas publicadas"
#: artsbuilderui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:17
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 27
#: rc.cpp:12
#: artsbuilderui.rc:27
#, no-c-format
msgid "&Modules"
msgstr "&Módulos"
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 32
#: rc.cpp:15
#: artsbuilderui.rc:32
#, no-c-format
msgid "&Ports"
msgstr "&Portos"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 57
#: rc.cpp:21
#: artsbuilderui.rc:43
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: propertypanelbase.ui:57
#, no-c-format
msgid "Properties of selected module/port:"
msgstr "Propriedades do módulo/porto seleccionado:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 165
#: rc.cpp:24
#: propertypanelbase.ui:165
#, no-c-format
msgid "&Port:"
msgstr "&Porto:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 206
#: rc.cpp:27
#: propertypanelbase.ui:206
#, no-c-format
msgid "Port Value"
msgstr "Valor do Porto"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 223
#: rc.cpp:30
#: propertypanelbase.ui:223
#, no-c-format
msgid "&Not set"
msgstr "I&ndefinido"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 245
#: rc.cpp:33
#: propertypanelbase.ui:245
#, no-c-format
msgid "Constant &value:"
msgstr "&Valor constante:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 285
#: rc.cpp:36
#: propertypanelbase.ui:285
#, no-c-format
msgid "From connection"
msgstr "Da ligação"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 304
#: rc.cpp:39
#: propertypanelbase.ui:304
#, no-c-format
msgid "&Connect"
msgstr "&Ligar"
#: retrievedlg.cpp:45
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "Obter a Estrutura do Servidor"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "Estruturas publicadas"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: artsbuilder\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-21 10:18-0300\n"
"Last-Translator: Felipe Arruda <felipemiguel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
@ -19,14 +19,14 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
"Elvis Pfützenreuter, Rodrigo Stulzer, Gustavo Pichorim Boiko, Felipe Arruda"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -214,6 +214,10 @@ msgstr "&Renomear estrutura..."
msgid "&Publish Structure"
msgstr "&Publicar Estrutura"
#: main.cpp:315 mwidget.cpp:597
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: main.cpp:320
msgid "&Property Panel"
msgstr "&Painel de Propriedades"
@ -292,6 +296,10 @@ msgstr ""
msgid "aRts Warning"
msgstr "Aviso do aRts"
#: main.cpp:567
msgid "Save As"
msgstr ""
#: main.cpp:589
msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2"
msgstr "O arquivo '%1' não pôde ser aberto para gravação: %2"
@ -393,64 +401,75 @@ msgid ""
"values."
msgstr "Dica: Entre com números ou caracteres alfabéticos"
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 27
#: rc.cpp:12
#: retrievedlg.cpp:45
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "Receber estrutura do servidor"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "Estruturas publicadas"
#: artsbuilderui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:17
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:27
#, no-c-format
msgid "&Modules"
msgstr "&Módulos"
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 32
#: rc.cpp:15
#: artsbuilderui.rc:32
#, no-c-format
msgid "&Ports"
msgstr "&Portas"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 57
#: rc.cpp:21
#: artsbuilderui.rc:43
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: propertypanelbase.ui:57
#, no-c-format
msgid "Properties of selected module/port:"
msgstr "Propriedades do módulo/porta selecionado:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 165
#: rc.cpp:24
#: propertypanelbase.ui:165
#, no-c-format
msgid "&Port:"
msgstr "&Porta:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 206
#: rc.cpp:27
#: propertypanelbase.ui:206
#, no-c-format
msgid "Port Value"
msgstr "Valor da Porta"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 223
#: rc.cpp:30
#: propertypanelbase.ui:223
#, no-c-format
msgid "&Not set"
msgstr "&Não configurado"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 245
#: rc.cpp:33
#: propertypanelbase.ui:245
#, no-c-format
msgid "Constant &value:"
msgstr "&Valor constante:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 285
#: rc.cpp:36
#: propertypanelbase.ui:285
#, no-c-format
msgid "From connection"
msgstr "De conexão"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 304
#: rc.cpp:39
#: propertypanelbase.ui:304
#, no-c-format
msgid "&Connect"
msgstr "&Conectar"
#: retrievedlg.cpp:45
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "Receber estrutura do servidor"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "Estruturas publicadas"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: artsbuilder\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-01 22:53+0300\n"
"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n"
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Claudiu Costin"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -208,6 +208,10 @@ msgstr "&Redenumeşte structură..."
msgid "&Publish Structure"
msgstr "&Publică structura"
#: main.cpp:315 mwidget.cpp:597
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: main.cpp:320
msgid "&Property Panel"
msgstr "&Panoul de proprietăţi"
@ -286,6 +290,10 @@ msgstr ""
msgid "aRts Warning"
msgstr "Avertizare aRts"
#: main.cpp:567
msgid "Save As"
msgstr ""
#: main.cpp:589
msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2"
msgstr "Nu am putut deschide fişierul '%1' pentru scriere: %2"
@ -388,64 +396,75 @@ msgstr ""
"Sfat: Prin simpla scriere de numere sau caractere alfabetice, veţi trece în "
"modul de introducere de valori constante."
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 27
#: rc.cpp:12
#: retrievedlg.cpp:45
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "Transferă structura de la server"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "Structuri publicate"
#: artsbuilderui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:17
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:27
#, no-c-format
msgid "&Modules"
msgstr "&Module"
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 32
#: rc.cpp:15
#: artsbuilderui.rc:32
#, no-c-format
msgid "&Ports"
msgstr "&Porturi"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 57
#: rc.cpp:21
#: artsbuilderui.rc:43
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: propertypanelbase.ui:57
#, no-c-format
msgid "Properties of selected module/port:"
msgstr "Proprietăţile modulului/portului selectat:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 165
#: rc.cpp:24
#: propertypanelbase.ui:165
#, no-c-format
msgid "&Port:"
msgstr "&Port:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 206
#: rc.cpp:27
#: propertypanelbase.ui:206
#, no-c-format
msgid "Port Value"
msgstr "Valoare port"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 223
#: rc.cpp:30
#: propertypanelbase.ui:223
#, no-c-format
msgid "&Not set"
msgstr "&Nu e setată"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 245
#: rc.cpp:33
#: propertypanelbase.ui:245
#, no-c-format
msgid "Constant &value:"
msgstr "&Valoare constantă:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 285
#: rc.cpp:36
#: propertypanelbase.ui:285
#, no-c-format
msgid "From connection"
msgstr "Din conexiunea"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 304
#: rc.cpp:39
#: propertypanelbase.ui:304
#, no-c-format
msgid "&Connect"
msgstr "&Conectează"
#: retrievedlg.cpp:45
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "Transferă structura de la server"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "Structuri publicate"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: artsbuilder\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-17 10:39-0400\n"
"Last-Translator: Gregory Mokhin <mok@kde.ru>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@ -17,16 +17,16 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Григорий Мохин,Андрей Дорошенко"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -213,6 +213,10 @@ msgstr "&Переименовать структуру..."
msgid "&Publish Structure"
msgstr "&Загрузить структуру на сервер"
#: main.cpp:315 mwidget.cpp:597
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: main.cpp:320
msgid "&Property Panel"
msgstr "Па&нель описаний"
@ -291,6 +295,10 @@ msgstr ""
msgid "aRts Warning"
msgstr "Предупреждение aRts"
#: main.cpp:567
msgid "Save As"
msgstr ""
#: main.cpp:589
msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2"
msgstr "Не удаётся открыть файл '%1' для записи: %2"
@ -354,8 +362,10 @@ msgid ""
"Delete %n selected modules, ports and connections? (No undo possible.)"
msgstr ""
"Удалить %n выбранный модуль, порт или соединение? (отмена будет невозможна)\n"
"Удалить %n выбранных модуля, порта или соединения? (отмена будет невозможна)\n"
"Удалить %n выбранных модулей, портов или соединений? (отмена будет невозможна)"
"Удалить %n выбранных модуля, порта или соединения? (отмена будет "
"невозможна)\n"
"Удалить %n выбранных модулей, портов или соединений? (отмена будет "
"невозможна)"
#: portposdlg.cpp:118
msgid "&Raise"
@ -390,66 +400,78 @@ msgid ""
"Tip: Just typing numbers or alphabetic characters starts entering constant "
"values."
msgstr ""
"Подсказка: наберите число или букву, чтобы начать вводить постоянные величины."
"Подсказка: наберите число или букву, чтобы начать вводить постоянные "
"величины."
#: retrievedlg.cpp:45
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "Скачать структуру с сервера"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "Структуры, загруженные на сервер"
#: artsbuilderui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:17
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 27
#: rc.cpp:12
#: artsbuilderui.rc:27
#, no-c-format
msgid "&Modules"
msgstr "&Модули"
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 32
#: rc.cpp:15
#: artsbuilderui.rc:32
#, no-c-format
msgid "&Ports"
msgstr "П&орты"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 57
#: rc.cpp:21
#: artsbuilderui.rc:43
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: propertypanelbase.ui:57
#, no-c-format
msgid "Properties of selected module/port:"
msgstr "Свойства выбранного модуля / порта:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 165
#: rc.cpp:24
#: propertypanelbase.ui:165
#, no-c-format
msgid "&Port:"
msgstr "П&орт:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 206
#: rc.cpp:27
#: propertypanelbase.ui:206
#, no-c-format
msgid "Port Value"
msgstr "Значение порта"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 223
#: rc.cpp:30
#: propertypanelbase.ui:223
#, no-c-format
msgid "&Not set"
msgstr "&не задано"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 245
#: rc.cpp:33
#: propertypanelbase.ui:245
#, no-c-format
msgid "Constant &value:"
msgstr "П&остоянная величина:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 285
#: rc.cpp:36
#: propertypanelbase.ui:285
#, no-c-format
msgid "From connection"
msgstr "Из соединения"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 304
#: rc.cpp:39
#: propertypanelbase.ui:304
#, no-c-format
msgid "&Connect"
msgstr "&Соединить"
#: retrievedlg.cpp:45
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "Скачать структуру с сервера"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "Структуры, загруженные на сервер"

@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: artsbuilder 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:10-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
"NSENGIYUMVA"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -247,6 +247,10 @@ msgstr "Indura izina ikiranga..."
msgid "&Publish Structure"
msgstr "imiterere yungirije"
#: main.cpp:315 mwidget.cpp:597
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: main.cpp:320
#, fuzzy
msgid "&Property Panel"
@ -334,6 +338,10 @@ msgstr ""
msgid "aRts Warning"
msgstr "Iburira"
#: main.cpp:567
msgid "Save As"
msgstr ""
#: main.cpp:589
#, fuzzy
msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2"
@ -359,8 +367,7 @@ msgstr "Imiterere Izina: : "
msgid ""
"Could not execute your structure. Make sure that the\n"
"sound server (artsd) is running.\n"
msgstr ""
"OYA Gukora Imiterere . Seriveri: ( ) ni . \n"
msgstr "OYA Gukora Imiterere . Seriveri: ( ) ni . \n"
#: main.cpp:841
#, fuzzy
@ -449,65 +456,76 @@ msgid ""
"values."
msgstr ": Kwandika :$1 Imibare Cyangwa Inyuguti Uduciro . "
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 27
#: rc.cpp:12
#: retrievedlg.cpp:45
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr ""
#: retrievedlg.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Published structures"
msgstr "imiterere yungirije"
#: artsbuilderui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:17
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:27
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Modules"
msgstr "Modire"
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 32
#: rc.cpp:15
#: artsbuilderui.rc:32
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Ports"
msgstr "Umuyoboro:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 57
#: rc.cpp:21
#: artsbuilderui.rc:43
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: propertypanelbase.ui:57
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Properties of selected module/port:"
msgstr "Bya Byahiswemo Modire /Umuyoboro: : "
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 165
#: rc.cpp:24
#: propertypanelbase.ui:165
#, no-c-format
msgid "&Port:"
msgstr "Umuyoboro:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 206
#: rc.cpp:27
#: propertypanelbase.ui:206
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Port Value"
msgstr "Agaciro MuyoboraByatanzwe"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 223
#: rc.cpp:30
#: propertypanelbase.ui:223
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Not set"
msgstr "Gushyiraho "
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 245
#: rc.cpp:33
#: propertypanelbase.ui:245
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Constant &value:"
msgstr "Agaciro kadahinduka"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 285
#: rc.cpp:36
#: propertypanelbase.ui:285
#, fuzzy, no-c-format
msgid "From connection"
msgstr "Ukwihuza "
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 304
#: rc.cpp:39
#: propertypanelbase.ui:304
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Connect"
msgstr "Kwihuza"
#: retrievedlg.cpp:45
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr ""
#: retrievedlg.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Published structures"
msgstr "imiterere yungirije"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: artsbuilder\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-10 19:34+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -18,13 +18,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "František Repkovský,Stanislav Višňovský"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -211,6 +211,10 @@ msgstr "P&remenovať štruktúru..."
msgid "&Publish Structure"
msgstr "&Uverejniť štruktúru"
#: main.cpp:315 mwidget.cpp:597
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: main.cpp:320
msgid "&Property Panel"
msgstr "Panel &vlastností"
@ -289,6 +293,10 @@ msgstr ""
msgid "aRts Warning"
msgstr "Varovanie aRts"
#: main.cpp:567
msgid "Save As"
msgstr ""
#: main.cpp:589
msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2"
msgstr "Súbor '%1'nebolo možné otvoriť pre zápis: %2"
@ -388,67 +396,78 @@ msgid ""
"Tip: Just typing numbers or alphabetic characters starts entering constant "
"values."
msgstr ""
"Tip: Ak začnete jednoducho zadávať čísla alebo písmená, začne sa tým zadaávať "
"konštatná hodnota."
"Tip: Ak začnete jednoducho zadávať čísla alebo písmená, začne sa tým "
"zadaávať konštatná hodnota."
#: retrievedlg.cpp:45
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "Získať štruktúru zo serveru"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "Uverejnené štruktúry"
#: artsbuilderui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:17
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 27
#: rc.cpp:12
#: artsbuilderui.rc:27
#, no-c-format
msgid "&Modules"
msgstr "&Moduly"
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 32
#: rc.cpp:15
#: artsbuilderui.rc:32
#, no-c-format
msgid "&Ports"
msgstr "&Porty"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 57
#: rc.cpp:21
#: artsbuilderui.rc:43
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: propertypanelbase.ui:57
#, no-c-format
msgid "Properties of selected module/port:"
msgstr "Vlastnosti vybraného modulu/portu:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 165
#: rc.cpp:24
#: propertypanelbase.ui:165
#, no-c-format
msgid "&Port:"
msgstr "&Port:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 206
#: rc.cpp:27
#: propertypanelbase.ui:206
#, no-c-format
msgid "Port Value"
msgstr "Hodnota portu"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 223
#: rc.cpp:30
#: propertypanelbase.ui:223
#, no-c-format
msgid "&Not set"
msgstr "&Nenastavená"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 245
#: rc.cpp:33
#: propertypanelbase.ui:245
#, no-c-format
msgid "Constant &value:"
msgstr "&Konštantná hodnota:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 285
#: rc.cpp:36
#: propertypanelbase.ui:285
#, no-c-format
msgid "From connection"
msgstr "Zo spojenia"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 304
#: rc.cpp:39
#: propertypanelbase.ui:304
#, no-c-format
msgid "&Connect"
msgstr "&Spojenie"
#: retrievedlg.cpp:45
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "Získať štruktúru zo serveru"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "Uverejnené štruktúry"

@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: artsbuilder\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-14 21:57+0100\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@ -24,13 +24,13 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
"n%100==4 ? 2 : 3);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Rok Papež,Roman Maurer,Gregor Rakar"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -217,6 +217,10 @@ msgstr "P&reimenuj strukturo ..."
msgid "&Publish Structure"
msgstr "&Objavi strukturo"
#: main.cpp:315 mwidget.cpp:597
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: main.cpp:320
msgid "&Property Panel"
msgstr "&Lastnosti"
@ -295,6 +299,10 @@ msgstr ""
msgid "aRts Warning"
msgstr "Opozorilo aRts"
#: main.cpp:567
msgid "Save As"
msgstr ""
#: main.cpp:589
msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2"
msgstr "Datoteke »%1« ni moč odpreti za pisanje: %2"
@ -399,66 +407,78 @@ msgid ""
"Tip: Just typing numbers or alphabetic characters starts entering constant "
"values."
msgstr ""
"Nasvet: že samo tipkanje črk ali številk začne vnašanje konstantnih vrednosti. "
"Nasvet: že samo tipkanje črk ali številk začne vnašanje konstantnih "
"vrednosti. "
#: retrievedlg.cpp:45
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "Naloži strukturo s strežnika"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "Objavljene strukture"
#: artsbuilderui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:17
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 27
#: rc.cpp:12
#: artsbuilderui.rc:27
#, no-c-format
msgid "&Modules"
msgstr "&Moduli"
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 32
#: rc.cpp:15
#: artsbuilderui.rc:32
#, no-c-format
msgid "&Ports"
msgstr "&Vrata"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 57
#: rc.cpp:21
#: artsbuilderui.rc:43
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: propertypanelbase.ui:57
#, no-c-format
msgid "Properties of selected module/port:"
msgstr "Lastnosti izbranega modula / vrat:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 165
#: rc.cpp:24
#: propertypanelbase.ui:165
#, no-c-format
msgid "&Port:"
msgstr "&Vrata:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 206
#: rc.cpp:27
#: propertypanelbase.ui:206
#, no-c-format
msgid "Port Value"
msgstr "Vrednost vrat:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 223
#: rc.cpp:30
#: propertypanelbase.ui:223
#, no-c-format
msgid "&Not set"
msgstr "&Nenastavljeno"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 245
#: rc.cpp:33
#: propertypanelbase.ui:245
#, no-c-format
msgid "Constant &value:"
msgstr "&Konstantna vrednost:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 285
#: rc.cpp:36
#: propertypanelbase.ui:285
#, no-c-format
msgid "From connection"
msgstr "Od povezave"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 304
#: rc.cpp:39
#: propertypanelbase.ui:304
#, no-c-format
msgid "&Connect"
msgstr "&Povezava"
#: retrievedlg.cpp:45
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "Naloži strukturo s strežnika"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "Objavljene strukture"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: artsbuilder\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-05 14:33+0200\n"
"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -17,13 +17,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Топлица Танасковић"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -210,6 +210,10 @@ msgstr "П&ромени име структуре..."
msgid "&Publish Structure"
msgstr "&Објави структуру"
#: main.cpp:315 mwidget.cpp:597
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: main.cpp:320
msgid "&Property Panel"
msgstr "&Панел са особинама"
@ -288,6 +292,10 @@ msgstr ""
msgid "aRts Warning"
msgstr "aRts-ово упозорење"
#: main.cpp:567
msgid "Save As"
msgstr ""
#: main.cpp:589
msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2"
msgstr "Фајл „%1“ није могао бити отворен за писање: %2"
@ -351,7 +359,8 @@ msgid ""
"Delete %n selected modules, ports and connections? (No undo possible.)"
msgstr ""
"Да ли да обришем %n одабрани модул, порт или везу? (Опозивање није могуће!)\n"
"Да ли да обришем %n одабрана модула, порта или везе? (Опозивање није могуће!)\n"
"Да ли да обришем %n одабрана модула, порта или везе? (Опозивање није "
"могуће!)\n"
"Да ли да обришем %n одабраних модула, портова или веза? (Опозивање није "
"могуће!)"
@ -391,64 +400,75 @@ msgstr ""
"Савет: Само куцање бројева или знакова алфабета покреће унос константних "
"вредности."
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 27
#: rc.cpp:12
#: retrievedlg.cpp:45
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "Добави структуру са сервера"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "Објављене структуре"
#: artsbuilderui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:17
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:27
#, no-c-format
msgid "&Modules"
msgstr "&Модули"
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 32
#: rc.cpp:15
#: artsbuilderui.rc:32
#, no-c-format
msgid "&Ports"
msgstr "&Портови"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 57
#: rc.cpp:21
#: artsbuilderui.rc:43
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: propertypanelbase.ui:57
#, no-c-format
msgid "Properties of selected module/port:"
msgstr "Особине одабраног модула или порта:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 165
#: rc.cpp:24
#: propertypanelbase.ui:165
#, no-c-format
msgid "&Port:"
msgstr "&Порт:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 206
#: rc.cpp:27
#: propertypanelbase.ui:206
#, no-c-format
msgid "Port Value"
msgstr "Вредност порта"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 223
#: rc.cpp:30
#: propertypanelbase.ui:223
#, no-c-format
msgid "&Not set"
msgstr "&Није постављено"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 245
#: rc.cpp:33
#: propertypanelbase.ui:245
#, no-c-format
msgid "Constant &value:"
msgstr "Константна &вредност:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 285
#: rc.cpp:36
#: propertypanelbase.ui:285
#, no-c-format
msgid "From connection"
msgstr "Од везе"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 304
#: rc.cpp:39
#: propertypanelbase.ui:304
#, no-c-format
msgid "&Connect"
msgstr "По&вежи"
#: retrievedlg.cpp:45
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "Добави структуру са сервера"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "Објављене структуре"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: artsbuilder\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-05 14:33+0200\n"
"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -17,13 +17,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Toplica Tanasković"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -210,6 +210,10 @@ msgstr "P&romeni ime strukture..."
msgid "&Publish Structure"
msgstr "&Objavi strukturu"
#: main.cpp:315 mwidget.cpp:597
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: main.cpp:320
msgid "&Property Panel"
msgstr "&Panel sa osobinama"
@ -288,6 +292,10 @@ msgstr ""
msgid "aRts Warning"
msgstr "aRts-ovo upozorenje"
#: main.cpp:567
msgid "Save As"
msgstr ""
#: main.cpp:589
msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2"
msgstr "Fajl „%1“ nije mogao biti otvoren za pisanje: %2"
@ -350,8 +358,10 @@ msgid ""
"_n: Delete %n selected module, port or connection? (No undo possible.)\n"
"Delete %n selected modules, ports and connections? (No undo possible.)"
msgstr ""
"Da li da obrišem %n odabrani modul, port ili vezu? (Opozivanje nije moguće!)\n"
"Da li da obrišem %n odabrana modula, porta ili veze? (Opozivanje nije moguće!)\n"
"Da li da obrišem %n odabrani modul, port ili vezu? (Opozivanje nije "
"moguće!)\n"
"Da li da obrišem %n odabrana modula, porta ili veze? (Opozivanje nije "
"moguće!)\n"
"Da li da obrišem %n odabranih modula, portova ili veza? (Opozivanje nije "
"moguće!)"
@ -391,64 +401,75 @@ msgstr ""
"Savet: Samo kucanje brojeva ili znakova alfabeta pokreće unos konstantnih "
"vrednosti."
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 27
#: rc.cpp:12
#: retrievedlg.cpp:45
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "Dobavi strukturu sa servera"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "Objavljene strukture"
#: artsbuilderui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:17
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:27
#, no-c-format
msgid "&Modules"
msgstr "&Moduli"
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 32
#: rc.cpp:15
#: artsbuilderui.rc:32
#, no-c-format
msgid "&Ports"
msgstr "&Portovi"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 57
#: rc.cpp:21
#: artsbuilderui.rc:43
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: propertypanelbase.ui:57
#, no-c-format
msgid "Properties of selected module/port:"
msgstr "Osobine odabranog modula ili porta:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 165
#: rc.cpp:24
#: propertypanelbase.ui:165
#, no-c-format
msgid "&Port:"
msgstr "&Port:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 206
#: rc.cpp:27
#: propertypanelbase.ui:206
#, no-c-format
msgid "Port Value"
msgstr "Vrednost porta"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 223
#: rc.cpp:30
#: propertypanelbase.ui:223
#, no-c-format
msgid "&Not set"
msgstr "&Nije postavljeno"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 245
#: rc.cpp:33
#: propertypanelbase.ui:245
#, no-c-format
msgid "Constant &value:"
msgstr "Konstantna &vrednost:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 285
#: rc.cpp:36
#: propertypanelbase.ui:285
#, no-c-format
msgid "From connection"
msgstr "Od veze"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 304
#: rc.cpp:39
#: propertypanelbase.ui:304
#, no-c-format
msgid "&Connect"
msgstr "Po&veži"
#: retrievedlg.cpp:45
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "Dobavi strukturu sa servera"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "Objavljene strukture"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: artsbuilder\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-04 18:07+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n"
@ -18,13 +18,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Mattias Newzella"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -212,6 +212,10 @@ msgstr "Byt namn på st&ruktur..."
msgid "&Publish Structure"
msgstr "&Publicera struktur"
#: main.cpp:315 mwidget.cpp:597
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: main.cpp:320
msgid "&Property Panel"
msgstr "Egenskaps&panel"
@ -290,6 +294,10 @@ msgstr ""
msgid "aRts Warning"
msgstr "Arts-varning"
#: main.cpp:567
msgid "Save As"
msgstr ""
#: main.cpp:589
msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2"
msgstr "Filen \"%1\" kunde inte öppnas för skrivning: %2"
@ -391,64 +399,75 @@ msgstr ""
"Tips: Genom att skriva in siffror eller bokstäver påbörjas inskrivning av "
"konstantvärden."
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 27
#: rc.cpp:12
#: retrievedlg.cpp:45
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "Hämta struktur från server"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "Publicerade strukturer"
#: artsbuilderui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:17
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:27
#, no-c-format
msgid "&Modules"
msgstr "&Moduler"
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 32
#: rc.cpp:15
#: artsbuilderui.rc:32
#, no-c-format
msgid "&Ports"
msgstr "&Portar"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 57
#: rc.cpp:21
#: artsbuilderui.rc:43
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: propertypanelbase.ui:57
#, no-c-format
msgid "Properties of selected module/port:"
msgstr "Egenskaper för den valda modulen/porten:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 165
#: rc.cpp:24
#: propertypanelbase.ui:165
#, no-c-format
msgid "&Port:"
msgstr "P&ort:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 206
#: rc.cpp:27
#: propertypanelbase.ui:206
#, no-c-format
msgid "Port Value"
msgstr "Portvärde"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 223
#: rc.cpp:30
#: propertypanelbase.ui:223
#, no-c-format
msgid "&Not set"
msgstr "I&nte inställd"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 245
#: rc.cpp:33
#: propertypanelbase.ui:245
#, no-c-format
msgid "Constant &value:"
msgstr "&Konstant värde"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 285
#: rc.cpp:36
#: propertypanelbase.ui:285
#, no-c-format
msgid "From connection"
msgstr "Från anslutning"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 304
#: rc.cpp:39
#: propertypanelbase.ui:304
#, no-c-format
msgid "&Connect"
msgstr "An&slut"
#: retrievedlg.cpp:45
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "Hämta struktur från server"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "Publicerade strukturer"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: artsbuilder\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-04 23:55-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: <tamilpc@ambalam.com>\n"
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
#, fuzzy
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"lekshman"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -44,9 +44,7 @@ msgstr "கருவி விவரனைக் கோப்புகள்"
#: dirmanager.cpp:50
msgid "sessions (save files of the positions of all sliders/buttons)"
msgstr ""
"அமர்வுகள் (அனைத்துச் சறுக்கிகள்/பொத்தான்களின் இடங்களைப் பற்றிய கோப்புகளாகச் "
"சேமி)"
msgstr "அமர்வுகள் (அனைத்துச் சறுக்கிகள்/பொத்தான்களின் இடங்களைப் பற்றிய கோப்புகளாகச் சேமி)"
#: dirmanager.cpp:59
msgid "structures (signal flow graphs)"
@ -215,6 +213,10 @@ msgstr "&கட்டமைப்பை பெயர்மாற்று..."
msgid "&Publish Structure"
msgstr "&கட்டமைப்பை வெளியிடு"
#: main.cpp:315 mwidget.cpp:597
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: main.cpp:320
msgid "&Property Panel"
msgstr "&தன்மை பலகம்"
@ -293,6 +295,10 @@ msgstr ""
msgid "aRts Warning"
msgstr "aRts எச்சரிக்கை"
#: main.cpp:567
msgid "Save As"
msgstr ""
#: main.cpp:589
msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2"
msgstr "'%1' கோப்பினை எழுதுவதற்குத் திறக்க முடியவில்லை: %2"
@ -355,10 +361,9 @@ msgid ""
"_n: Delete %n selected module, port or connection? (No undo possible.)\n"
"Delete %n selected modules, ports and connections? (No undo possible.)"
msgstr ""
"தேர்வுசெய்யப்பட்ட %n தொகுப்பு,துறை அல்லது இணைப்பை நீக்கு? (முன்செயல் நீக்குவது "
"இயலாது.)\n"
"தேர்வுசெய்யப்பட்ட %n தொகுப்புகள், துறை அல்லது இணைப்புகளை நீக்கு? (முன்செயல் "
"நீக்குவது இயலாது.)"
"தேர்வுசெய்யப்பட்ட %n தொகுப்பு,துறை அல்லது இணைப்பை நீக்கு? (முன்செயல் நீக்குவது இயலாது.)\n"
"தேர்வுசெய்யப்பட்ட %n தொகுப்புகள், துறை அல்லது இணைப்புகளை நீக்கு? (முன்செயல் நீக்குவது "
"இயலாது.)"
#: portposdlg.cpp:118
msgid "&Raise"
@ -393,67 +398,77 @@ msgid ""
"Tip: Just typing numbers or alphabetic characters starts entering constant "
"values."
msgstr ""
"தகவல்: எண்கள் அல்லது எழுத்துருக்களைத் தட்டுவது மாறிலி மதிப்புகள் எழுதுவதை "
"ஆரம்பிக்கிறது."
"தகவல்: எண்கள் அல்லது எழுத்துருக்களைத் தட்டுவது மாறிலி மதிப்புகள் எழுதுவதை ஆரம்பிக்கிறது."
#: retrievedlg.cpp:45
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "கட்டமைப்பை சேவையகத்திலிருந்து திரும்ப பெரு"
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 27
#: rc.cpp:12
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "வெளியிடப்பட்ட கட்டமைப்புகள்"
#: artsbuilderui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:17
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:27
#, no-c-format
msgid "&Modules"
msgstr "&தொகுப்புகள்"
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 32
#: rc.cpp:15
#: artsbuilderui.rc:32
#, no-c-format
msgid "&Ports"
msgstr "&இணைப்பான்கள்"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 57
#: rc.cpp:21
#: artsbuilderui.rc:43
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: propertypanelbase.ui:57
#, no-c-format
msgid "Properties of selected module/port:"
msgstr "தேர்வு செய்யப்பட்ட தொகுப்பு/இணைப்பானின் தன்மைகள்:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 165
#: rc.cpp:24
#: propertypanelbase.ui:165
#, no-c-format
msgid "&Port:"
msgstr "&இணைப்பான்:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 206
#: rc.cpp:27
#: propertypanelbase.ui:206
#, no-c-format
msgid "Port Value"
msgstr "இணைப்பான் மதிப்பு"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 223
#: rc.cpp:30
#: propertypanelbase.ui:223
#, no-c-format
msgid "&Not set"
msgstr "&அமைக்கவில்லை"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 245
#: rc.cpp:33
#: propertypanelbase.ui:245
#, no-c-format
msgid "Constant &value:"
msgstr "மாறிலி &மதிப்பு:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 285
#: rc.cpp:36
#: propertypanelbase.ui:285
#, no-c-format
msgid "From connection"
msgstr "இணைப்பிலிருந்து"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 304
#: rc.cpp:39
#: propertypanelbase.ui:304
#, no-c-format
msgid "&Connect"
msgstr "&இணை"
#: retrievedlg.cpp:45
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "கட்டமைப்பை சேவையகத்திலிருந்து திரும்ப பெரு"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "வெளியிடப்பட்ட கட்டமைப்புகள்"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: artsbuilder\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-09 17:43+0000\n"
"Last-Translator: Abrorova\n"
"Language-Team: <tajik>\n"
@ -20,13 +20,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Абророва Хиромон"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -215,6 +215,10 @@ msgstr "&Бозномгузории Сохтор..."
msgid "&Publish Structure"
msgstr "&Нашри Сохтор"
#: main.cpp:315 mwidget.cpp:597
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: main.cpp:320
msgid "&Property Panel"
msgstr "Панели &Хусусият"
@ -274,7 +278,8 @@ msgid ""
"version of aRts."
msgstr ""
"Сохтор дуруст бор карда намешавад. Эҳтимолан баъзе\n"
"воҳидҳое, ки дар ин файл истифода мешаванд дар ин нусхаи aRts дастрас нестанд."
"воҳидҳое, ки дар ин файл истифода мешаванд дар ин нусхаи aRts дастрас "
"нестанд."
#: main.cpp:504
msgid "Arts Warning"
@ -293,6 +298,10 @@ msgstr ""
msgid "aRts Warning"
msgstr "Огоҳонии Arts"
#: main.cpp:567
msgid "Save As"
msgstr ""
#: main.cpp:589
msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2"
msgstr "Файли '%1' барои навиштани %2 кушода нашуда истодааст"
@ -397,64 +406,75 @@ msgid ""
msgstr ""
"Маслиҳат: Барои оғози воридкунии қиммати доимӣ, рақам ё ҳарфро чоп кунед."
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 27
#: rc.cpp:12
#: retrievedlg.cpp:45
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "Бозёбикунии Сохтор Аз Хидматрасон"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "Сохторҳои нашршуда"
#: artsbuilderui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:17
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:27
#, no-c-format
msgid "&Modules"
msgstr "&Воҳидҳо"
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 32
#: rc.cpp:15
#: artsbuilderui.rc:32
#, no-c-format
msgid "&Ports"
msgstr "&Даргоҳҳо"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 57
#: rc.cpp:21
#: artsbuilderui.rc:43
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: propertypanelbase.ui:57
#, no-c-format
msgid "Properties of selected module/port:"
msgstr "Хосиятҳои модули/даргоҳи интихобшуда:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 165
#: rc.cpp:24
#: propertypanelbase.ui:165
#, no-c-format
msgid "&Port:"
msgstr "&Даргоҳ:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 206
#: rc.cpp:27
#: propertypanelbase.ui:206
#, no-c-format
msgid "Port Value"
msgstr "Қиммати Даргоҳ"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 223
#: rc.cpp:30
#: propertypanelbase.ui:223
#, no-c-format
msgid "&Not set"
msgstr "Таъин &нест"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 245
#: rc.cpp:33
#: propertypanelbase.ui:245
#, no-c-format
msgid "Constant &value:"
msgstr "&Қиммати доимӣ:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 285
#: rc.cpp:36
#: propertypanelbase.ui:285
#, no-c-format
msgid "From connection"
msgstr "Аз пайвастшавӣ"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 304
#: rc.cpp:39
#: propertypanelbase.ui:304
#, no-c-format
msgid "&Connect"
msgstr "&Пайваст кардан"
#: retrievedlg.cpp:45
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "Бозёбикунии Сохтор Аз Хидматрасон"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "Сохторҳои нашршуда"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: artsbuilder\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-15 16:48+1000\n"
"Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n"
@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -209,6 +209,10 @@ msgstr "เปลี่ยนชื่อโครงสร้าง..."
msgid "&Publish Structure"
msgstr "ประกาศโครงสร้าง"
#: main.cpp:315 mwidget.cpp:597
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: main.cpp:320
msgid "&Property Panel"
msgstr "ถาดคุณสมบัติ"
@ -287,6 +291,10 @@ msgstr ""
msgid "aRts Warning"
msgstr "คำเตือนจาก aRts"
#: main.cpp:567
msgid "Save As"
msgstr ""
#: main.cpp:589
msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2"
msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้ม %1 เพื่อทำการเขียนได้: %2"
@ -348,9 +356,7 @@ msgstr "ผู้เขียน"
msgid ""
"_n: Delete %n selected module, port or connection? (No undo possible.)\n"
"Delete %n selected modules, ports and connections? (No undo possible.)"
msgstr ""
"ลบ %n โมดูล, ช่องสัญญาณ และการเชื่อมต่อที่เลือกไว้ หรือไม่? "
"(ไม่สามารถเรียกคืนได้ !)"
msgstr "ลบ %n โมดูล, ช่องสัญญาณ และการเชื่อมต่อที่เลือกไว้ หรือไม่? (ไม่สามารถเรียกคืนได้ !)"
#: portposdlg.cpp:118
msgid "&Raise"
@ -386,64 +392,75 @@ msgid ""
"values."
msgstr "เคล็ดลับ: เพียงแค่พิมพ์ตัวเลขหรือตัวอักษรที่เริ่มต้นของค่าคงที่"
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 27
#: rc.cpp:12
#: retrievedlg.cpp:45
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "รับค่าโครงสร้างจากเซิร์ฟเวอร์"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "ประกาศใช้โครงสร้าง"
#: artsbuilderui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:17
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:27
#, no-c-format
msgid "&Modules"
msgstr "โมดูล"
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 32
#: rc.cpp:15
#: artsbuilderui.rc:32
#, no-c-format
msgid "&Ports"
msgstr "ช่องสัญญาณ"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 57
#: rc.cpp:21
#: artsbuilderui.rc:43
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: propertypanelbase.ui:57
#, no-c-format
msgid "Properties of selected module/port:"
msgstr "คุณสมบัติของโมดูล/ช่องสัญญาณที่เลือกไว้:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 165
#: rc.cpp:24
#: propertypanelbase.ui:165
#, no-c-format
msgid "&Port:"
msgstr "ช่องสัญญาณ:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 206
#: rc.cpp:27
#: propertypanelbase.ui:206
#, no-c-format
msgid "Port Value"
msgstr "ค่าของช่องสัญญาณ"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 223
#: rc.cpp:30
#: propertypanelbase.ui:223
#, no-c-format
msgid "&Not set"
msgstr "ยังไม่ตั้งค่า"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 245
#: rc.cpp:33
#: propertypanelbase.ui:245
#, no-c-format
msgid "Constant &value:"
msgstr "ค่าคงที่:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 285
#: rc.cpp:36
#: propertypanelbase.ui:285
#, no-c-format
msgid "From connection"
msgstr "จากการเชื่อมต่อ"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 304
#: rc.cpp:39
#: propertypanelbase.ui:304
#, no-c-format
msgid "&Connect"
msgstr "เชื่อมต่อ"
#: retrievedlg.cpp:45
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "รับค่าโครงสร้างจากเซิร์ฟเวอร์"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "ประกาศใช้โครงสร้าง"

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: artsbuilder\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-15 00:13+0300\n"
"Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n"
"Language-Team: <tr@li.org>\n"
@ -22,13 +22,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Onur Küçük"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -216,6 +216,10 @@ msgstr "&Yapıyı yeniden adlandır..."
msgid "&Publish Structure"
msgstr "&Yapıyı Yayınla!"
#: main.cpp:315 mwidget.cpp:597
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: main.cpp:320
msgid "&Property Panel"
msgstr "Ö&zellik Paneli"
@ -293,6 +297,10 @@ msgstr ""
msgid "aRts Warning"
msgstr "aRts·Uyarısı"
#: main.cpp:567
msgid "Save As"
msgstr ""
#: main.cpp:589
msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2"
msgstr "%1 Dosyası yazılmak için açılamadı: %2"
@ -392,64 +400,75 @@ msgstr ""
"İpucu: Sabit değerleri girerken yanlızca rakamları ve alfabetik harfleri "
"kullanın."
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 27
#: rc.cpp:12
#: retrievedlg.cpp:45
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "Yapıyı sunucudan al"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "Yayınlanmış yapılar"
#: artsbuilderui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:17
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:27
#, no-c-format
msgid "&Modules"
msgstr "&Modüller"
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 32
#: rc.cpp:15
#: artsbuilderui.rc:32
#, no-c-format
msgid "&Ports"
msgstr "&Kapılar"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 57
#: rc.cpp:21
#: artsbuilderui.rc:43
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: propertypanelbase.ui:57
#, no-c-format
msgid "Properties of selected module/port:"
msgstr "Seçili modülün/portun özellikleri"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 165
#: rc.cpp:24
#: propertypanelbase.ui:165
#, no-c-format
msgid "&Port:"
msgstr "&Port:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 206
#: rc.cpp:27
#: propertypanelbase.ui:206
#, no-c-format
msgid "Port Value"
msgstr "Port Değeri"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 223
#: rc.cpp:30
#: propertypanelbase.ui:223
#, no-c-format
msgid "&Not set"
msgstr "Ku&rulmamış"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 245
#: rc.cpp:33
#: propertypanelbase.ui:245
#, no-c-format
msgid "Constant &value:"
msgstr "&Sabit değer:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 285
#: rc.cpp:36
#: propertypanelbase.ui:285
#, no-c-format
msgid "From connection"
msgstr "Bağlantıdan"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 304
#: rc.cpp:39
#: propertypanelbase.ui:304
#, no-c-format
msgid "&Connect"
msgstr "&Bağlan"
#: retrievedlg.cpp:45
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "Yapıyı sunucudan al"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "Yayınlanmış yapılar"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: artsbuilder\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-14 01:06-0700\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
@ -19,16 +19,16 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Andriy Rysin,Іван Петрущак"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -216,6 +216,10 @@ msgstr "&Перейменувати структуру..."
msgid "&Publish Structure"
msgstr "&Опублікувати структуру"
#: main.cpp:315 mwidget.cpp:597
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: main.cpp:320
msgid "&Property Panel"
msgstr "Панель &властивостей"
@ -294,6 +298,10 @@ msgstr ""
msgid "aRts Warning"
msgstr "Попередження Arts"
#: main.cpp:567
msgid "Save As"
msgstr ""
#: main.cpp:589
msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2"
msgstr "Неможливо відкрити файл \"%1\" для запису: %2"
@ -396,64 +404,75 @@ msgstr ""
"Підказка: простий набір цифр або буквених символів починає ввід постійних "
"значень."
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 27
#: rc.cpp:12
#: retrievedlg.cpp:45
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "Отримати структуру з сервера"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "Опубліковані структури"
#: artsbuilderui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:17
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:27
#, no-c-format
msgid "&Modules"
msgstr "&Модулі"
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 32
#: rc.cpp:15
#: artsbuilderui.rc:32
#, no-c-format
msgid "&Ports"
msgstr "&Порти"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 57
#: rc.cpp:21
#: artsbuilderui.rc:43
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: propertypanelbase.ui:57
#, no-c-format
msgid "Properties of selected module/port:"
msgstr "Властивості вибраного модуля/порту:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 165
#: rc.cpp:24
#: propertypanelbase.ui:165
#, no-c-format
msgid "&Port:"
msgstr "&Порт:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 206
#: rc.cpp:27
#: propertypanelbase.ui:206
#, no-c-format
msgid "Port Value"
msgstr "Значення порту"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 223
#: rc.cpp:30
#: propertypanelbase.ui:223
#, no-c-format
msgid "&Not set"
msgstr "&Не встановлено"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 245
#: rc.cpp:33
#: propertypanelbase.ui:245
#, no-c-format
msgid "Constant &value:"
msgstr "Постійне &значення:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 285
#: rc.cpp:36
#: propertypanelbase.ui:285
#, no-c-format
msgid "From connection"
msgstr "Зі з'єднання"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 304
#: rc.cpp:39
#: propertypanelbase.ui:304
#, no-c-format
msgid "&Connect"
msgstr "&З'єднання"
#: retrievedlg.cpp:45
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "Отримати структуру з сервера"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "Опубліковані структури"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: artsbuilder\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-12 19:35+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@en2china.com>\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@ -19,13 +19,13 @@ msgstr ""
"Translator: Gou Zhuang <gouzhuang@bigfoot.com>\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "TDE 中文翻译组"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -212,6 +212,10 @@ msgstr "重命名结构(&R)..."
msgid "&Publish Structure"
msgstr "发布结构(&P)"
#: main.cpp:315 mwidget.cpp:597
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: main.cpp:320
msgid "&Property Panel"
msgstr "属性面板(&P)"
@ -287,6 +291,10 @@ msgstr "找不到示例文件夹。改为使用当前文件夹。"
msgid "aRts Warning"
msgstr "aRts 警告"
#: main.cpp:567
msgid "Save As"
msgstr ""
#: main.cpp:589
msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2"
msgstr "无法打开文件“%1”进行写入%2"
@ -307,8 +315,7 @@ msgstr "输入结构名称:"
msgid ""
"Could not execute your structure. Make sure that the\n"
"sound server (artsd) is running.\n"
msgstr ""
"不能执行您的结构。请确保声音服务器(artsd)在运行。\n"
msgstr "不能执行您的结构。请确保声音服务器(artsd)在运行。\n"
#: main.cpp:841
msgid ""
@ -383,64 +390,75 @@ msgid ""
"values."
msgstr "提示:只需输入数字或字母数字就能开始输入常量值。"
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 27
#: rc.cpp:12
#: retrievedlg.cpp:45
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "从服务器获取结构"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "已发布的结构"
#: artsbuilderui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:17
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:27
#, no-c-format
msgid "&Modules"
msgstr "模块(&M)"
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 32
#: rc.cpp:15
#: artsbuilderui.rc:32
#, no-c-format
msgid "&Ports"
msgstr "端口(&P)"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 57
#: rc.cpp:21
#: artsbuilderui.rc:43
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: propertypanelbase.ui:57
#, no-c-format
msgid "Properties of selected module/port:"
msgstr "选中的模块/端口的属性:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 165
#: rc.cpp:24
#: propertypanelbase.ui:165
#, no-c-format
msgid "&Port:"
msgstr "端口(&P)"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 206
#: rc.cpp:27
#: propertypanelbase.ui:206
#, no-c-format
msgid "Port Value"
msgstr "端口值"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 223
#: rc.cpp:30
#: propertypanelbase.ui:223
#, no-c-format
msgid "&Not set"
msgstr "未设置(&N)"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 245
#: rc.cpp:33
#: propertypanelbase.ui:245
#, no-c-format
msgid "Constant &value:"
msgstr "常量值(&V)"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 285
#: rc.cpp:36
#: propertypanelbase.ui:285
#, no-c-format
msgid "From connection"
msgstr "来自连接"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 304
#: rc.cpp:39
#: propertypanelbase.ui:304
#, no-c-format
msgid "&Connect"
msgstr "连接(&C)"
#: retrievedlg.cpp:45
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "从服务器获取结构"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "已发布的结构"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: artsbuilder\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-20 15:30+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
"dot tw>\n"
@ -18,13 +18,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "ChaoHsiung Liao"
#: _translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -211,6 +211,10 @@ msgstr "結構更名(&R)..."
msgid "&Publish Structure"
msgstr "出版結構(&P)"
#: main.cpp:315 mwidget.cpp:597
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: main.cpp:320
msgid "&Property Panel"
msgstr "屬性面板(&P)"
@ -288,6 +292,10 @@ msgstr ""
msgid "aRts Warning"
msgstr "Arts 警告"
#: main.cpp:567
msgid "Save As"
msgstr ""
#: main.cpp:589
msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2"
msgstr "無法開啟檔案“%1”以寫入 %2"
@ -308,8 +316,7 @@ msgstr "輸入結構名稱:"
msgid ""
"Could not execute your structure. Make sure that the\n"
"sound server (artsd) is running.\n"
msgstr ""
"無法執行您的結構。請確認聲音伺服器 (artsd) 已啟動。\n"
msgstr "無法執行您的結構。請確認聲音伺服器 (artsd) 已啟動。\n"
#: main.cpp:841
msgid ""
@ -384,64 +391,75 @@ msgid ""
"values."
msgstr "密訣:只要鍵入數字或字母字元就可以開始輸入常數。"
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 27
#: rc.cpp:12
#: retrievedlg.cpp:45
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "從伺服器接收結構"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "出版結構"
#: artsbuilderui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:17
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: artsbuilderui.rc:27
#, no-c-format
msgid "&Modules"
msgstr "模組(&M)"
#. i18n: file artsbuilderui.rc line 32
#: rc.cpp:15
#: artsbuilderui.rc:32
#, no-c-format
msgid "&Ports"
msgstr "通訊埠(&P)"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 57
#: rc.cpp:21
#: artsbuilderui.rc:43
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: propertypanelbase.ui:57
#, no-c-format
msgid "Properties of selected module/port:"
msgstr "選定之模組/埠號的屬性:"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 165
#: rc.cpp:24
#: propertypanelbase.ui:165
#, no-c-format
msgid "&Port:"
msgstr "通訊埠(&P):"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 206
#: rc.cpp:27
#: propertypanelbase.ui:206
#, no-c-format
msgid "Port Value"
msgstr "通訊埠數值"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 223
#: rc.cpp:30
#: propertypanelbase.ui:223
#, no-c-format
msgid "&Not set"
msgstr "未設定(&N)"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 245
#: rc.cpp:33
#: propertypanelbase.ui:245
#, no-c-format
msgid "Constant &value:"
msgstr "常數(&V):"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 285
#: rc.cpp:36
#: propertypanelbase.ui:285
#, no-c-format
msgid "From connection"
msgstr "從連線"
#. i18n: file propertypanelbase.ui line 304
#: rc.cpp:39
#: propertypanelbase.ui:304
#, no-c-format
msgid "&Connect"
msgstr "連線(&C)"
#: retrievedlg.cpp:45
msgid "Retrieve Structure From Server"
msgstr "從伺服器接收結構"
#: retrievedlg.cpp:56
msgid "Published structures"
msgstr "出版結構"

Loading…
Cancel
Save