Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: tdebase/kcmlocale
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kcmlocale/
pull/30/head
TDE Weblate 4 years ago
parent 93e798f8f3
commit 13f11101a5

@ -232,8 +232,8 @@ msgid ""
"that the Euro symbol may not be available on your system, depending on the "
"distribution you use."
msgstr ""
"Hier kunt u het valutateken invoegen dat u meestal gebruikt, bijv $ of €.<p>"
"Houd er rekening mee dat het euroteken mogelijk niet beschikbaar is op uw "
"Hier kunt u het valutateken invoegen dat u meestal gebruikt, bijv $ of €."
"<p>Houd er rekening mee dat het euroteken mogelijk niet beschikbaar is op uw "
"systeem, afhankelijk van welke distributie u gebruikt."
#: localemon.cpp:285
@ -549,16 +549,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"<p>De tekst in dit veld wordt gebruik om de tijdweergave op te maken. De "
"delen hieronder worden vervangen:</p><table><tr><td><b>UU</b></td><td>Het "
"uur als een decimaal nummer in een 24-uursklok "
"(00-23).</td></tr><tr><td><b>uU</b></td><td>Het uur (24-uursklok) als een "
"decimaal nummer (0-23).</td></tr><tr><td><b>PU</b></td><td>Het uur als een "
"decimaal nummer met een 12-uursklok "
"(01-12).</td></tr><tr><td><b>pU</b></td><td>Het uur (12-uursklok) als een "
"decimaal nummer (1-12).</td></tr><tr><td><b>MM</b></td><td>De minuten als "
"een decimaal nummer (00-59).</td><tr><tr><td><b>SS</b></td><td>De seconden "
"als een decimaal nummer (00-59).</td></tr><tr><td><b>AMPM</b></td><td>'am' "
"of 'pm' met betrekking tot de gegeven tijdwaarde. Middag wordt behandeld als "
"'pm' en nacht als 'am'.</td></tr></table>"
"uur als een decimaal nummer in een 24-uursklok (00-23).</td></"
"tr><tr><td><b>uU</b></td><td>Het uur (24-uursklok) als een decimaal nummer "
"(0-23).</td></tr><tr><td><b>PU</b></td><td>Het uur als een decimaal nummer "
"met een 12-uursklok (01-12).</td></tr><tr><td><b>pU</b></td><td>Het uur (12-"
"uursklok) als een decimaal nummer (1-12).</td></tr><tr><td><b>MM</b></"
"td><td>De minuten als een decimaal nummer (00-59).</td><tr><tr><td><b>SS</"
"b></td><td>De seconden als een decimaal nummer (00-59).</td></"
"tr><tr><td><b>AMPM</b></td><td>'am' of 'pm' met betrekking tot de gegeven "
"tijdwaarde. Middag wordt behandeld als 'pm' en nacht als 'am'.</td></tr></"
"table>"
#: localetime.cpp:487
msgid ""
@ -574,18 +574,17 @@ msgid ""
"first three characters of the weekday name.</td></tr><tr><td><b>WEEKDAY</b></"
"td><td>The full weekday name.</td></tr></table>"
msgstr ""
"<table><tr><td><b>JJJJ</b></td><td>Het jaar met de eeuw als decimaal "
"nummer.</td></tr><tr><td><b>JJ</b></td><td>Het jaar zonder de eeuw als een "
"decimaal nummer (00-99).</td></tr><tr><td><b>MM</b></td><td>De maand als een "
"decimaal nummer (01-12).</td></tr><tr><td><b>mM</b></td><td>De maand als een "
"decimaal nummer (1-12).</td></tr><tr><td><b>VERKORTE_MAAND</b></td><td>De "
"eerste drie letters van de maandnaam. </td></tr><tr><td><b>MAAND</b></td><td>"
"De volledige maandnaam.</td></tr><tr><td><b>DD</b></td><td>De dag van de "
"maand als decimaal nummer (01-31).</td></tr><tr><td><b>dD</b></td><td>De dag "
"van de maand als een decimaal nummer "
"(1-31).</td></tr><tr><td><b>VERKORTE_DAG</b></td><td>De eerste drie letters "
"van de dag </td></tr><tr><td><b>DAG</b></td><td>De volledige naam van de "
"dag.</td></tr></table>"
"<table><tr><td><b>JJJJ</b></td><td>Het jaar met de eeuw als decimaal nummer."
"</td></tr><tr><td><b>JJ</b></td><td>Het jaar zonder de eeuw als een decimaal "
"nummer (00-99).</td></tr><tr><td><b>MM</b></td><td>De maand als een decimaal "
"nummer (01-12).</td></tr><tr><td><b>mM</b></td><td>De maand als een decimaal "
"nummer (1-12).</td></tr><tr><td><b>VERKORTE_MAAND</b></td><td>De eerste drie "
"letters van de maandnaam. </td></tr><tr><td><b>MAAND</b></td><td>De "
"volledige maandnaam.</td></tr><tr><td><b>DD</b></td><td>De dag van de maand "
"als decimaal nummer (01-31).</td></tr><tr><td><b>dD</b></td><td>De dag van "
"de maand als een decimaal nummer (1-31).</td></tr><tr><td><b>VERKORTE_DAG</"
"b></td><td>De eerste drie letters van de dag </td></tr><tr><td><b>DAG</b></"
"td><td>De volledige naam van de dag.</td></tr></table>"
#: localetime.cpp:508
msgid ""

@ -123,9 +123,9 @@ msgstr ""
"Tu si môžete zvoliť jazyk, ktorý bude použitý TDE. Ak prvý jazyk v zozname "
"nie je k dispozícii, použije sa druhý atď. Ak je k dispozícii iba americká "
"angličtina (US English), neboli nainštalované žiadne preklady. Pre mnohé "
"jazyky môžete získať balíky s prekladom tam, kde ste získali TDE. <p>"
"Uvedomte si, že niektoré aplikácie nemusia byť preložené do Vášho jazyka; v "
"tomto prípade sa programy automaticky prepnú do americkej angličtiny."
"jazyky môžete získať balíky s prekladom tam, kde ste získali TDE. "
"<p>Uvedomte si, že niektoré aplikácie nemusia byť preložené do Vášho jazyka; "
"v tomto prípade sa programy automaticky prepnú do americkej angličtiny."
#: klocalesample.cpp:52
msgid "Numbers:"
@ -235,8 +235,8 @@ msgid ""
"<p>Note that the decimal separator used to display other numbers has to be "
"defined separately (see the 'Numbers' tab)."
msgstr ""
"Tu môžete určiť desatinné znamienko pre zobrazovanie peňažných hodnôt.<p>"
"Uvedomte si, že desatinné znamienko používané pre nepeňažné hodnoty je "
"Tu môžete určiť desatinné znamienko pre zobrazovanie peňažných hodnôt."
"<p>Uvedomte si, že desatinné znamienko používané pre nepeňažné hodnoty je "
"určené inde (pozrite záložku \"Čísla\")."
#: localemon.cpp:293
@ -246,8 +246,8 @@ msgid ""
"defined separately (see the 'Numbers' tab)."
msgstr ""
"Tu môžete určiť znak používaný na oddeľovanie tisícok v peňažných hodnotách. "
"<p>Uvedomte si, že znamienko používané pre nepeňažné hodnoty je určené inde ("
"pozrite záložku \"Čísla\")."
"<p>Uvedomte si, že znamienko používané pre nepeňažné hodnoty je určené inde "
"(pozrite záložku \"Čísla\")."
#: localemon.cpp:301
msgid ""
@ -316,8 +316,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Tu môžete zadať desatinné znamienko používané pri zobrazovaní čísiel (čiže "
"bodka alebo čiarka vo väčšine krajín).<p>Uvedomte si, že desatinné znamienko "
"používané pri zobrazovaní peňažných hodnôt sa určuje inde (pozrite záložku \""
"Peniaze\")."
"používané pri zobrazovaní peňažných hodnôt sa určuje inde (pozrite záložku "
"\"Peniaze\")."
#: localenum.cpp:174
msgid ""
@ -544,11 +544,10 @@ msgstr ""
"formáte (00-23).</td></tr><tr><td><b>hH</b></td><td>Hodina v 24-hodinovom "
"formáte (0-23).</td></tr><tr><td><b>PH</b></td><td>Hodina v 12-hodinovom "
"formáte jednotnej šírky (01-12).</td></tr><tr><td><b>pH</b></td><td>Hodina v "
"12-hodinovom formáte nerovnakej šírky "
"(1-12).</td></tr><tr><td><b>MM</b></td><td>Minúta "
"(00-59).</td><tr><tr><td><b>SS</b></td><td>Sekunda "
"(00-59).</td></tr><tr><td><b>AMPM</b></td><td>Buď \"AM\" (dopoludnie) alebo "
"\"PM\" (odpoludnie).</td></tr></table>"
"12-hodinovom formáte nerovnakej šírky (1-12).</td></tr><tr><td><b>MM</b></"
"td><td>Minúta (00-59).</td><tr><tr><td><b>SS</b></td><td>Sekunda (00-59).</"
"td></tr><tr><td><b>AMPM</b></td><td>Buď \"AM\" (dopoludnie) alebo \"PM"
"\" (odpoludnie).</td></tr></table>"
#: localetime.cpp:487
msgid ""

@ -23,8 +23,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.11.3\n"
#: _translatorinfo:1

Loading…
Cancel
Save