|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:13+0000\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
|
|
@ -35,97 +35,33 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
msgid "Suspended"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48
|
|
|
|
|
#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49
|
|
|
|
|
msgid "TWin"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49
|
|
|
|
|
#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50
|
|
|
|
|
msgid "TWin helper utility"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64
|
|
|
|
|
#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65
|
|
|
|
|
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: killer/killer.cpp:71
|
|
|
|
|
#: killer/killer.cpp:72
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs "
|
|
|
|
|
"to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate "
|
|
|
|
|
"this application? (All unsaved data in this application will be lost.)</qt>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: killer/killer.cpp:76
|
|
|
|
|
#: killer/killer.cpp:77
|
|
|
|
|
msgid "Terminate"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: killer/killer.cpp:76
|
|
|
|
|
#: killer/killer.cpp:77
|
|
|
|
|
msgid "Keep Running"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/kcommondecoration.cpp:270
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: %1 is the name of window decoration style\n"
|
|
|
|
|
"<center><b>%1 preview</b></center>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/kcommondecoration.cpp:351
|
|
|
|
|
msgid "Menu"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554
|
|
|
|
|
msgid "Not on all desktops"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555
|
|
|
|
|
msgid "On all desktops"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/kcommondecoration.cpp:389
|
|
|
|
|
msgid "Minimize"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541
|
|
|
|
|
msgid "Maximize"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597
|
|
|
|
|
msgid "Do not keep above others"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597
|
|
|
|
|
#: lib/kcommondecoration.cpp:621
|
|
|
|
|
msgid "Keep above others"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614
|
|
|
|
|
msgid "Do not keep below others"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604
|
|
|
|
|
#: lib/kcommondecoration.cpp:614
|
|
|
|
|
msgid "Keep below others"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566
|
|
|
|
|
msgid "Unshade"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567
|
|
|
|
|
msgid "Shade"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:117
|
|
|
|
|
msgid "No window decoration plugin library was found."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:142
|
|
|
|
|
msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:156
|
|
|
|
|
msgid "The library %1 is not a TWin plugin."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:63
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"[twin] it looks like there's already a window manager running. twin not "
|
|
|
|
@ -158,11 +94,11 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
msgid "Do not start composition manager"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:316
|
|
|
|
|
#: main.cpp:317
|
|
|
|
|
msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:320
|
|
|
|
|
#: main.cpp:321
|
|
|
|
|
msgid "Maintainer"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -176,21 +112,21 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"TWin will now exit..."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: resumer/resumer.cpp:68
|
|
|
|
|
#: resumer/resumer.cpp:69
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to "
|
|
|
|
|
"resume this application?</qt>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: resumer/resumer.cpp:71
|
|
|
|
|
#: resumer/resumer.cpp:72
|
|
|
|
|
msgid "Resume suspended application?"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: resumer/resumer.cpp:71
|
|
|
|
|
#: resumer/resumer.cpp:72
|
|
|
|
|
msgid "Resume"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: resumer/resumer.cpp:71
|
|
|
|
|
#: resumer/resumer.cpp:72
|
|
|
|
|
msgid "Keep Suspended"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|