Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: tdegames/ksokoban
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdegames/ksokoban/
pull/6/head
TDE Weblate 6 years ago
parent b9eacd6132
commit 15fbf914f7

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksokoban VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:32+0200\n"
"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
@ -14,6 +14,18 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "frix@expertron.co.za"
#: InternalCollections.cpp:45
msgid "Sasquatch"
msgstr "Sasquatch"
@ -54,6 +66,22 @@ msgstr "Herbegin Vlak"
msgid "&Level Collection"
msgstr "Vlak Versameling"
#: MainWindow.cpp:105
msgid "&Undo"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:107
msgid "&Redo"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:110
msgid "&Quit"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:111
msgid "&Game"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:117
msgid "&Slow"
msgstr "Stadige"
@ -90,6 +118,15 @@ msgstr "Stel Boekmerk"
msgid "&Go to Bookmark"
msgstr "Gaan na Boekmerk"
#: MainWindow.cpp:175
#, fuzzy
msgid "&Bookmarks"
msgstr "Stel Boekmerk"
#: MainWindow.cpp:184
msgid "&Help"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:248
msgid "(invalid)"
msgstr "(ongeldige)"
@ -154,18 +191,6 @@ msgstr ""
msgid "This level is broken"
msgstr "Hierdie vlak is gebroke"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "frix@expertron.co.za"
#: main.cpp:30
msgid "The japanese warehouse keeper game"
msgstr "Die japanese pakkamer beampte speletjie"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksokoban\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-05 23:38+0200\n"
"Last-Translator: Isam Bayazidi <bayazidi@arabeyes.org>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
@ -15,6 +15,20 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n"
#: _translatorinfo:1
#, fuzzy
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Isam Bayazidi"
#: _translatorinfo:2
#, fuzzy
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "bayazidi@arabeyes.org"
#: InternalCollections.cpp:45
msgid "Sasquatch"
msgstr ""
@ -60,6 +74,22 @@ msgstr "اعادة تشغيل"
msgid "&Level Collection"
msgstr "المستوى"
#: MainWindow.cpp:105
msgid "&Undo"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:107
msgid "&Redo"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:110
msgid "&Quit"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:111
msgid "&Game"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:117
msgid "&Slow"
msgstr ""
@ -99,6 +129,15 @@ msgstr ""
msgid "&Go to Bookmark"
msgstr "اذهب"
#: MainWindow.cpp:175
#, fuzzy
msgid "&Bookmarks"
msgstr "اذهب"
#: MainWindow.cpp:184
msgid "&Help"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:248
msgid "(invalid)"
msgstr ""
@ -163,20 +202,6 @@ msgstr "أعتذر."
msgid "This level is broken"
msgstr ""
#: _translatorinfo.cpp:1
#, fuzzy
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Isam Bayazidi"
#: _translatorinfo.cpp:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "bayazidi@arabeyes.org"
#: main.cpp:30
msgid "The japanese warehouse keeper game"
msgstr ""

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksokoban\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-15 22:05+0200\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
@ -13,6 +13,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Mətin Əmirov"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "metin@karegen.com"
#: InternalCollections.cpp:45
msgid "Sasquatch"
msgstr "Sasquatch"
@ -53,6 +65,22 @@ msgstr ""
msgid "&Level Collection"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:105
msgid "&Undo"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:107
msgid "&Redo"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:110
msgid "&Quit"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:111
msgid "&Game"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:117
msgid "&Slow"
msgstr ""
@ -89,6 +117,14 @@ msgstr ""
msgid "&Go to Bookmark"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:175
msgid "&Bookmarks"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:184
msgid "&Help"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:248
msgid "(invalid)"
msgstr ""
@ -145,18 +181,6 @@ msgstr ""
msgid "This level is broken"
msgstr ""
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Mətin Əmirov"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "metin@karegen.com"
#: main.cpp:30
msgid "The japanese warehouse keeper game"
msgstr ""

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksokoban\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-08 20:46+0100\n"
"Last-Translator: Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
@ -14,6 +14,20 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo:1
#, fuzzy
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Сяржук Лянцэвіч"
#: _translatorinfo:2
#, fuzzy
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "serzh.by@gmail.com"
#: InternalCollections.cpp:45
#, fuzzy
msgid "Sasquatch"
@ -64,6 +78,22 @@ msgstr "Пачаць зноўку ўзровень"
msgid "&Level Collection"
msgstr "Калекцыя ўзроўняў"
#: MainWindow.cpp:105
msgid "&Undo"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:107
msgid "&Redo"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:110
msgid "&Quit"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:111
msgid "&Game"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:117
#, fuzzy
msgid "&Slow"
@ -108,6 +138,15 @@ msgstr "Паставіць закладку"
msgid "&Go to Bookmark"
msgstr "Перайсці на закладку"
#: MainWindow.cpp:175
#, fuzzy
msgid "&Bookmarks"
msgstr "Паставіць закладку"
#: MainWindow.cpp:184
msgid "&Help"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:248
#, fuzzy
msgid "(invalid)"
@ -184,20 +223,6 @@ msgstr ""
msgid "This level is broken"
msgstr "Узровень пашкоджаны"
#: _translatorinfo.cpp:1
#, fuzzy
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Сяржук Лянцэвіч"
#: _translatorinfo.cpp:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "serzh.by@gmail.com"
#: main.cpp:30
#, fuzzy
msgid "The japanese warehouse keeper game"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksokoban\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-04 00:11+0300\n"
"Last-Translator: Radostin Radnev <radnev@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
@ -16,6 +16,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Красимира Минчева,Стоян Цалев"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "krasimira_m@yahoo.com,stockton@mgu.bg"
#: InternalCollections.cpp:45
msgid "Sasquatch"
msgstr "Sasquatch"
@ -56,6 +68,22 @@ msgstr "&Рестартиране на нивото"
msgid "&Level Collection"
msgstr "&Колекция от нива"
#: MainWindow.cpp:105
msgid "&Undo"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:107
msgid "&Redo"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:110
msgid "&Quit"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:111
msgid "&Game"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:117
msgid "&Slow"
msgstr "&Бавна"
@ -92,6 +120,15 @@ msgstr "&Добавяне на отметка"
msgid "&Go to Bookmark"
msgstr "&Отиване на отметка"
#: MainWindow.cpp:175
#, fuzzy
msgid "&Bookmarks"
msgstr "&Добавяне на отметка"
#: MainWindow.cpp:184
msgid "&Help"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:248
msgid "(invalid)"
msgstr "(грешна)"
@ -154,18 +191,6 @@ msgstr "Отметки за външни нива все още не са реа
msgid "This level is broken"
msgstr "Нивото е повредено."
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Красимира Минчева,Стоян Цалев"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "krasimira_m@yahoo.com,stockton@mgu.bg"
#: main.cpp:30
msgid "The japanese warehouse keeper game"
msgstr "Японска игра за склададжии"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksokoban\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-12 13:46-0500\n"
"Last-Translator: Progga <progga@BengaLinux.Org>\n"
"Language-Team: Bangla <kde-translation@bengalinux.org>\n"
@ -15,6 +15,18 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "প্রজ্ঞা"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "progga@BengaLinux.Org"
#: InternalCollections.cpp:45
msgid "Sasquatch"
msgstr "সাসকোয়াচ"
@ -55,6 +67,22 @@ msgstr "এই স্তরের খেলা পুনরা&য় আরম্
msgid "&Level Collection"
msgstr "খেলার স্তরের সংগ্র&হ"
#: MainWindow.cpp:105
msgid "&Undo"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:107
msgid "&Redo"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:110
msgid "&Quit"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:111
msgid "&Game"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:117
msgid "&Slow"
msgstr "ধী&র"
@ -91,6 +119,15 @@ msgstr "বুকমার্ক স্থা&পন করো"
msgid "&Go to Bookmark"
msgstr "বুকমার্ক নির্দেশিত অবস্থানে যা&ও"
#: MainWindow.cpp:175
#, fuzzy
msgid "&Bookmarks"
msgstr "বুকমার্ক স্থা&পন করো"
#: MainWindow.cpp:184
msgid "&Help"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:248
msgid "(invalid)"
msgstr "(অবৈধ)"
@ -149,18 +186,6 @@ msgstr ""
msgid "This level is broken"
msgstr "এই স্তরটি ত্রুটিপূর্ণ"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "প্রজ্ঞা"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "progga@BengaLinux.Org"
#: main.cpp:30
msgid "The japanese warehouse keeper game"
msgstr "জাপানি গুদামরক্ষকের খেলা"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksokoban-1.1\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 1999-03-20 07:32+0200\n"
"Last-Translator: Romuald Texier <texierr@worldnet.fr>\n"
"Language-Team: Brezhoneg <Suav.Icb@wanadoo.fr>\n"
@ -14,6 +14,18 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "tvignaud@mandriva.com, jdrapier@club-internet.fr"
#: InternalCollections.cpp:45
msgid "Sasquatch"
msgstr "Sasquatch"
@ -54,6 +66,22 @@ msgstr "Ad&kregiñ al live"
msgid "&Level Collection"
msgstr "Dastumad &liveoù"
#: MainWindow.cpp:105
msgid "&Undo"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:107
msgid "&Redo"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:110
msgid "&Quit"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:111
msgid "&Game"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:117
msgid "&Slow"
msgstr "&Goustad"
@ -90,6 +118,15 @@ msgstr "&Lakaat ur sined"
msgid "&Go to Bookmark"
msgstr "&Mont d'ar sil"
#: MainWindow.cpp:175
#, fuzzy
msgid "&Bookmarks"
msgstr "&Lakaat ur sined"
#: MainWindow.cpp:184
msgid "&Help"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:248
msgid "(invalid)"
msgstr "(siek)"
@ -152,18 +189,6 @@ msgstr ""
msgid "This level is broken"
msgstr "Torret eo al live"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "tvignaud@mandriva.com, jdrapier@club-internet.fr"
#: main.cpp:30
msgid "The japanese warehouse keeper game"
msgstr "C'hoari paotr ar sanailh japanat"
@ -195,7 +220,8 @@ msgstr ""
#~ "C'hoari Sokoban evit TDE\n"
#~ "\n"
#~ "Gwirioù eilañ ksokoban (c) 1998 gant Anders Widell <d95-awi@nada.kth.se>\n"
#~ "Sellit ouzh http://hem.passagen.se/awl/ksokoban/ evit titouroù a-zivout ksokoban\n"
#~ "Sellit ouzh http://hem.passagen.se/awl/ksokoban/ evit titouroù a-zivout "
#~ "ksokoban\n"
#~ "\n"
#~ "Gwirioù al liveoù gant o aozerien :\n"
#~ "\n"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksokoban\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-06-30 23:46+0200\n"
"Last-Translator: Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@mail.kde.org>\n"
@ -16,6 +16,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Francesc J. Devesa i Berenguer, Albert Astals Cid"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "frandeve@hotmail.com, astals11@terra.es"
#: InternalCollections.cpp:45
msgid "Sasquatch"
msgstr "Sasquatch"
@ -56,6 +68,22 @@ msgstr "R&einicia nivell"
msgid "&Level Collection"
msgstr "C&ol·lecció de nivells"
#: MainWindow.cpp:105
msgid "&Undo"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:107
msgid "&Redo"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:110
msgid "&Quit"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:111
msgid "&Game"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:117
msgid "&Slow"
msgstr "&Lenta"
@ -92,6 +120,15 @@ msgstr "&Estableix punt"
msgid "&Go to Bookmark"
msgstr "&Vés al punt"
#: MainWindow.cpp:175
#, fuzzy
msgid "&Bookmarks"
msgstr "&Estableix punt"
#: MainWindow.cpp:184
msgid "&Help"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:248
msgid "(invalid)"
msgstr "(no vàlid)"
@ -156,18 +193,6 @@ msgstr ""
msgid "This level is broken"
msgstr "Aquest nivell està fet malbé"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Francesc J. Devesa i Berenguer, Albert Astals Cid"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "frandeve@hotmail.com, astals11@terra.es"
#: main.cpp:30
msgid "The japanese warehouse keeper game"
msgstr "Joc del magatzem japonés"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksokoban\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-26 13:40+0200\n"
"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n"
"Language-Team: Czech <kde-czech-apps@lists.sf.net>\n"
@ -15,6 +15,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Lukáš Tinkl"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "lukas@kde.org"
#: InternalCollections.cpp:45
msgid "Sasquatch"
msgstr "Sasquatch"
@ -55,6 +67,22 @@ msgstr "Re&startovat úroveň"
msgid "&Level Collection"
msgstr "Ko&lekce úrovní"
#: MainWindow.cpp:105
msgid "&Undo"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:107
msgid "&Redo"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:110
msgid "&Quit"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:111
msgid "&Game"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:117
msgid "&Slow"
msgstr "&Pomalá"
@ -91,6 +119,15 @@ msgstr "Na&stavit záložku"
msgid "&Go to Bookmark"
msgstr "&Jít na záložku"
#: MainWindow.cpp:175
#, fuzzy
msgid "&Bookmarks"
msgstr "Na&stavit záložku"
#: MainWindow.cpp:184
msgid "&Help"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:248
msgid "(invalid)"
msgstr "(neplatná)"
@ -155,18 +192,6 @@ msgstr ""
msgid "This level is broken"
msgstr "Tato úroveň je poškozena"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Lukáš Tinkl"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "lukas@kde.org"
#: main.cpp:30
msgid "The japanese warehouse keeper game"
msgstr "Japonská hra Správce skladiště"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksokoban\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-21 13:43+0100\n"
"Last-Translator: Kevin Donnelly <kevin@dotmon.com>\n"
"Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n"
@ -19,6 +19,18 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
"\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Kyfieithu: KD, dylunio, Thierry Vignaud"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "kyfieithu@dotmon.com"
#: InternalCollections.cpp:45
msgid "Sasquatch"
msgstr "Sasquatch"
@ -59,6 +71,22 @@ msgstr "Ail&ddechrau Lefel"
msgid "&Level Collection"
msgstr "&Casgliad Lefel"
#: MainWindow.cpp:105
msgid "&Undo"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:107
msgid "&Redo"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:110
msgid "&Quit"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:111
msgid "&Game"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:117
msgid "&Slow"
msgstr "A&raf"
@ -95,6 +123,15 @@ msgstr "&Gosod Tudnod"
msgid "&Go to Bookmark"
msgstr "&Ewch i'r Tudnod"
#: MainWindow.cpp:175
#, fuzzy
msgid "&Bookmarks"
msgstr "&Gosod Tudnod"
#: MainWindow.cpp:184
msgid "&Help"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:248
msgid "(invalid)"
msgstr "(annilys)"
@ -159,18 +196,6 @@ msgstr ""
msgid "This level is broken"
msgstr "Mae'r lefel hon wedi torri"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Kyfieithu: KD, dylunio, Thierry Vignaud"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "kyfieithu@dotmon.com"
#: main.cpp:30
msgid "The japanese warehouse keeper game"
msgstr "Gêm cadw stordy siapaneaidd "

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksokoban\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-30 09:41-0100\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@ -15,6 +15,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0beta2\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Erik Kjær Pedersen"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "erik@binghamton.edu"
#: InternalCollections.cpp:45
msgid "Sasquatch"
msgstr "Sasquatch"
@ -55,6 +67,22 @@ msgstr "Gen&start niveau"
msgid "&Level Collection"
msgstr "Ni&veau samling"
#: MainWindow.cpp:105
msgid "&Undo"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:107
msgid "&Redo"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:110
msgid "&Quit"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:111
msgid "&Game"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:117
msgid "&Slow"
msgstr "&Langsomt"
@ -91,6 +119,15 @@ msgstr "&Sæt bogmærke"
msgid "&Go to Bookmark"
msgstr "&Gå til bogmærke"
#: MainWindow.cpp:175
#, fuzzy
msgid "&Bookmarks"
msgstr "&Sæt bogmærke"
#: MainWindow.cpp:184
msgid "&Help"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:248
msgid "(invalid)"
msgstr "(ikke gyldig)"
@ -155,18 +192,6 @@ msgstr ""
msgid "This level is broken"
msgstr "Dette niveau duer ikke"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Erik Kjær Pedersen"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "erik@binghamton.edu"
#: main.cpp:30
msgid "The japanese warehouse keeper game"
msgstr "Japansk varehusmanager spil"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksokoban\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-03 14:06+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@ -15,6 +15,18 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Matthias Kiefer"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "kiefer@kde.org"
#: InternalCollections.cpp:45
msgid "Sasquatch"
msgstr "Sasquatch"
@ -55,6 +67,22 @@ msgstr "Raum neu &starten"
msgid "&Level Collection"
msgstr "Ra&um-Sammlung"
#: MainWindow.cpp:105
msgid "&Undo"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:107
msgid "&Redo"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:110
msgid "&Quit"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:111
msgid "&Game"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:117
msgid "&Slow"
msgstr "&Langsam"
@ -91,6 +119,15 @@ msgstr "Lesezeichen &setzen"
msgid "&Go to Bookmark"
msgstr "&Gehe zu Lesezeichen"
#: MainWindow.cpp:175
#, fuzzy
msgid "&Bookmarks"
msgstr "Lesezeichen &setzen"
#: MainWindow.cpp:184
msgid "&Help"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:248
msgid "(invalid)"
msgstr "(ungültig)"
@ -155,18 +192,6 @@ msgstr ""
msgid "This level is broken"
msgstr "Dieser Raum ist defekt"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Matthias Kiefer"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "kiefer@kde.org"
#: main.cpp:30
msgid "The japanese warehouse keeper game"
msgstr "Das japanische Ladenhüterspiel"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksokoban\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-29 00:53+0300\n"
"Last-Translator: Stergios Dramis <sdramis@egnatia.ee.auth.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@ -17,6 +17,18 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Χαράλαμπος Κανιός,Στέργιος Δράμης"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "kaniosh@linuxmail.org,sdramis@egnatia.ee.auth.gr"
#: InternalCollections.cpp:45
msgid "Sasquatch"
msgstr "Sasquatch"
@ -57,6 +69,22 @@ msgstr "Επα&νεκκίνηση επιπέδου"
msgid "&Level Collection"
msgstr "&Συλλογή επιπέδων"
#: MainWindow.cpp:105
msgid "&Undo"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:107
msgid "&Redo"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:110
msgid "&Quit"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:111
msgid "&Game"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:117
msgid "&Slow"
msgstr "&Αργό"
@ -93,6 +121,15 @@ msgstr "&Ορισμός σελιδοδείκτη"
msgid "&Go to Bookmark"
msgstr "&Μετάβαση στο σελιδοδείκτη"
#: MainWindow.cpp:175
#, fuzzy
msgid "&Bookmarks"
msgstr "&Ορισμός σελιδοδείκτη"
#: MainWindow.cpp:184
msgid "&Help"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:248
msgid "(invalid)"
msgstr "(μη έγκυρο)"
@ -157,18 +194,6 @@ msgstr ""
msgid "This level is broken"
msgstr "Αυτό το επίπεδο είναι χαλασμένο"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Χαράλαμπος Κανιός,Στέργιος Δράμης"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "kaniosh@linuxmail.org,sdramis@egnatia.ee.auth.gr"
#: main.cpp:30
msgid "The japanese warehouse keeper game"
msgstr "Το ιαπωνικό παιχνίδι 'φύλακα αποθήκης'"
@ -184,4 +209,5 @@ msgstr "KSokoban"
#: main.cpp:53
msgid "For contributing the Sokoban levels included in this game"
msgstr ""
"Για τη συνεισφορά των επιπέδων Sokoban που περιλαμβάνονται σε αυτό το παιχνίδι"
"Για τη συνεισφορά των επιπέδων Sokoban που περιλαμβάνονται σε αυτό το "
"παιχνίδι"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-27 01:54+0100\n"
"Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
@ -15,6 +15,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Malcolm Hunter"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "malcolm.hunter@gmx.co.uk"
#: InternalCollections.cpp:45
msgid "Sasquatch"
msgstr "Sasquatch"
@ -55,6 +67,22 @@ msgstr "Re&start Level"
msgid "&Level Collection"
msgstr "&Level Collection"
#: MainWindow.cpp:105
msgid "&Undo"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:107
msgid "&Redo"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:110
msgid "&Quit"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:111
msgid "&Game"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:117
msgid "&Slow"
msgstr "&Slow"
@ -91,6 +119,15 @@ msgstr "&Set Bookmark"
msgid "&Go to Bookmark"
msgstr "&Go to Bookmark"
#: MainWindow.cpp:175
#, fuzzy
msgid "&Bookmarks"
msgstr "&Set Bookmark"
#: MainWindow.cpp:184
msgid "&Help"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:248
msgid "(invalid)"
msgstr "(invalid)"
@ -155,18 +192,6 @@ msgstr ""
msgid "This level is broken"
msgstr "This level is broken"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Malcolm Hunter"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "malcolm.hunter@gmx.co.uk"
#: main.cpp:30
msgid "The japanese warehouse keeper game"
msgstr "The japanese warehouse keeper game"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksokoban\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-08 14:55GMT\n"
"Last-Translator: Wolfram Diestel <wolfram@steloj.de>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
@ -16,6 +16,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9beta4\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Wolfram Diestel"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "<wolfram@steloj.de>"
#: InternalCollections.cpp:45
msgid "Sasquatch"
msgstr "Grandpiedulo"
@ -56,6 +68,22 @@ msgstr "Re&lanĉu nivelon"
msgid "&Level Collection"
msgstr "&Nivelkolekto"
#: MainWindow.cpp:105
msgid "&Undo"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:107
msgid "&Redo"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:110
msgid "&Quit"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:111
msgid "&Game"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:117
msgid "&Slow"
msgstr "&Malrapida"
@ -92,6 +120,15 @@ msgstr "&Kreu legosignon"
msgid "&Go to Bookmark"
msgstr "&Iru al legosigno"
#: MainWindow.cpp:175
#, fuzzy
msgid "&Bookmarks"
msgstr "&Kreu legosignon"
#: MainWindow.cpp:184
msgid "&Help"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:248
msgid "(invalid)"
msgstr "(nevalida)"
@ -159,18 +196,6 @@ msgstr ""
msgid "This level is broken"
msgstr "Tiu nivelo estas difektita"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Wolfram Diestel"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "<wolfram@steloj.de>"
#: main.cpp:30
msgid "The japanese warehouse keeper game"
msgstr "La japana stokistoludo"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksokoban\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-21 15:34+0100\n"
"Last-Translator: Santiago Fernandez Sancho <santi@kde-es.org>\n"
"Language-Team: Español <kde-es@kybs.de>\n"
@ -16,6 +16,18 @@ msgstr ""
"First-Translator: Víctor Romero <livingstone@thepentagon.com>\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Víctor Romero,Pablo J. Barneo González,Pablo de Vicente,Lucas García "
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "romero@kde.org,pablob@nikhef.nl,vicente@oan.es,tanke@escomposlinux.org"
#: InternalCollections.cpp:45
msgid "Sasquatch"
msgstr "Pie Grande"
@ -56,6 +68,22 @@ msgstr "Re&iniciar nivel"
msgid "&Level Collection"
msgstr "Co&lección de niveles"
#: MainWindow.cpp:105
msgid "&Undo"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:107
msgid "&Redo"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:110
msgid "&Quit"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:111
msgid "&Game"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:117
msgid "&Slow"
msgstr "Len&to"
@ -92,6 +120,15 @@ msgstr "&Configurar marcador"
msgid "&Go to Bookmark"
msgstr "&Ir a marcador"
#: MainWindow.cpp:175
#, fuzzy
msgid "&Bookmarks"
msgstr "&Configurar marcador"
#: MainWindow.cpp:184
msgid "&Help"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:248
msgid "(invalid)"
msgstr "(no válido)"
@ -156,18 +193,6 @@ msgstr ""
msgid "This level is broken"
msgstr "Este nivel está roto"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Víctor Romero,Pablo J. Barneo González,Pablo de Vicente,Lucas García "
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "romero@kde.org,pablob@nikhef.nl,vicente@oan.es,tanke@escomposlinux.org"
#: main.cpp:30
msgid "The japanese warehouse keeper game"
msgstr "El juego japones del guarda del almacén"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksokoban\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-31 18:16+0200\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
@ -16,6 +16,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Anti Veeranna"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "duke@linux.ee"
#: InternalCollections.cpp:45
msgid "Sasquatch"
msgstr "Sasquatch"
@ -56,6 +68,22 @@ msgstr "Käivita tase &uuesti "
msgid "&Level Collection"
msgstr "T&asemete kogu "
#: MainWindow.cpp:105
msgid "&Undo"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:107
msgid "&Redo"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:110
msgid "&Quit"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:111
msgid "&Game"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:117
msgid "&Slow"
msgstr "&Aeglane"
@ -92,6 +120,15 @@ msgstr "&Sea järjehoidja "
msgid "&Go to Bookmark"
msgstr "&Mine järjehoidjale "
#: MainWindow.cpp:175
#, fuzzy
msgid "&Bookmarks"
msgstr "&Sea järjehoidja "
#: MainWindow.cpp:184
msgid "&Help"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:248
msgid "(invalid)"
msgstr "(kehtetu)"
@ -156,18 +193,6 @@ msgstr ""
msgid "This level is broken"
msgstr "See tase on katki"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Anti Veeranna"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "duke@linux.ee"
#: main.cpp:30
msgid "The japanese warehouse keeper game"
msgstr "Jaapani laohoidja mäng"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksokoban\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-11 02:19+0200\n"
"Last-Translator: Ion Gaztañaga <igaztanaga@gmail.com>\n"
"Language-Team: Basque <kdeuskaraz@euskalgnu.org>\n"
@ -17,6 +17,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Iñaki Ibarrola Atxa, Ion Gaztañaga"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "etxaurre@teleline.es, igaztanaga@gmail.com"
#: InternalCollections.cpp:45
msgid "Sasquatch"
msgstr "Sasquatch"
@ -57,6 +69,22 @@ msgstr "Maila berriro h&asi"
msgid "&Level Collection"
msgstr "Mai&len bilduma"
#: MainWindow.cpp:105
msgid "&Undo"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:107
msgid "&Redo"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:110
msgid "&Quit"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:111
msgid "&Game"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:117
msgid "&Slow"
msgstr "&Motela"
@ -93,6 +121,15 @@ msgstr "E&zarri lastermarka"
msgid "&Go to Bookmark"
msgstr "&Joan lastermarkara"
#: MainWindow.cpp:175
#, fuzzy
msgid "&Bookmarks"
msgstr "E&zarri lastermarka"
#: MainWindow.cpp:184
msgid "&Help"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:248
msgid "(invalid)"
msgstr "(baliogabekoa)"
@ -157,18 +194,6 @@ msgstr ""
msgid "This level is broken"
msgstr "Maila hau apurtua dago"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Iñaki Ibarrola Atxa, Ion Gaztañaga"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "etxaurre@teleline.es, igaztanaga@gmail.com"
#: main.cpp:30
msgid "The japanese warehouse keeper game"
msgstr "Biltegiaren zaindariaren joko japoniarra"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksokoban\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-13 16:29+0330\n"
"Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
@ -18,6 +18,18 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "نسیم دانیارزاده"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "daniarzadeh@itland.ir"
#: InternalCollections.cpp:45
msgid "Sasquatch"
msgstr ""
@ -58,6 +70,22 @@ msgstr "&بازآغازی سطح‌"
msgid "&Level Collection"
msgstr "مجموعۀ &سطح‌"
#: MainWindow.cpp:105
msgid "&Undo"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:107
msgid "&Redo"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:110
msgid "&Quit"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:111
msgid "&Game"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:117
msgid "&Slow"
msgstr "&آهسته‌"
@ -94,6 +122,15 @@ msgstr "&تنظیم چوب الف‌"
msgid "&Go to Bookmark"
msgstr "&رفتن به چوب الف‌"
#: MainWindow.cpp:175
#, fuzzy
msgid "&Bookmarks"
msgstr "&تنظیم چوب الف‌"
#: MainWindow.cpp:184
msgid "&Help"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:248
msgid "(invalid)"
msgstr ")نامعتبر("
@ -158,18 +195,6 @@ msgstr ""
msgid "This level is broken"
msgstr "این سطح شکسته است"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "نسیم دانیارزاده"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "daniarzadeh@itland.ir"
#: main.cpp:30
msgid "The japanese warehouse keeper game"
msgstr "بازی ژاپنی نگهبان بارخانه"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksokoban\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-25 21:53+0200\n"
"Last-Translator: Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@d5k.net>\n"
"Language-Team: Finnish\n"
@ -13,6 +13,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Kim Enkovaara"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "kim.enkovaara@iki.fi"
#: InternalCollections.cpp:45
msgid "Sasquatch"
msgstr "Sasquatch"
@ -53,6 +65,22 @@ msgstr "&Aloita taso uudelleen"
msgid "&Level Collection"
msgstr "&Tasokokoelma"
#: MainWindow.cpp:105
msgid "&Undo"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:107
msgid "&Redo"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:110
msgid "&Quit"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:111
msgid "&Game"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:117
msgid "&Slow"
msgstr "&Hidas"
@ -89,6 +117,15 @@ msgstr "&Aseta kirjanmerkki"
msgid "&Go to Bookmark"
msgstr "&Siirry kirjanmerkkiin"
#: MainWindow.cpp:175
#, fuzzy
msgid "&Bookmarks"
msgstr "&Aseta kirjanmerkki"
#: MainWindow.cpp:184
msgid "&Help"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:248
msgid "(invalid)"
msgstr "(virheellinen)"
@ -153,18 +190,6 @@ msgstr ""
msgid "This level is broken"
msgstr "Tämä taso on rikki"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Kim Enkovaara"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "kim.enkovaara@iki.fi"
#: main.cpp:30
msgid "The japanese warehouse keeper game"
msgstr "Japanilaisen varastonpitäjän peli"

@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksokoban\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-06-12 20:52+0200\n"
"Last-Translator: Robert Jacolin <rjacolin@ifrance.com>\n"
"Language-Team: français <kde-francophone@kde.org>\n"
@ -22,6 +22,18 @@ msgstr ""
" et l'?uipe du lyc? Emile Zola\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Laurent Rathle"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "lrathle@teaser.fr"
#: InternalCollections.cpp:45
msgid "Sasquatch"
msgstr "Sasquatch"
@ -62,6 +74,22 @@ msgstr "Reco&mmencer le niveau"
msgid "&Level Collection"
msgstr "C&ollection de niveaux"
#: MainWindow.cpp:105
msgid "&Undo"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:107
msgid "&Redo"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:110
msgid "&Quit"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:111
msgid "&Game"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:117
msgid "&Slow"
msgstr "&Lente"
@ -98,6 +126,15 @@ msgstr "Me&ttre un signet"
msgid "&Go to Bookmark"
msgstr "&Aller au signet"
#: MainWindow.cpp:175
#, fuzzy
msgid "&Bookmarks"
msgstr "Me&ttre un signet"
#: MainWindow.cpp:184
msgid "&Help"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:248
msgid "(invalid)"
msgstr "(non valable)"
@ -162,18 +199,6 @@ msgstr ""
msgid "This level is broken"
msgstr "Le fichier de niveaux est corrompu"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Laurent Rathle"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "lrathle@teaser.fr"
#: main.cpp:30
msgid "The japanese warehouse keeper game"
msgstr "Le jeu japonais du gardien d'entrepôt"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdegames/ksokoban.po\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: ga <LL@li.org>\n"
@ -10,6 +10,18 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "seoc at iolfree dot ie,scannell at slu dot edu"
#: InternalCollections.cpp:45
msgid "Sasquatch"
msgstr "Sasquatch"
@ -50,6 +62,22 @@ msgstr "Ato&saigh an Leibhéal"
msgid "&Level Collection"
msgstr "Bailiúchán &Leibhéal"
#: MainWindow.cpp:105
msgid "&Undo"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:107
msgid "&Redo"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:110
msgid "&Quit"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:111
msgid "&Game"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:117
msgid "&Slow"
msgstr "&Mall"
@ -86,6 +114,15 @@ msgstr "&Socraigh Leabharmharc"
msgid "&Go to Bookmark"
msgstr "Téigh &go Leabharmharc"
#: MainWindow.cpp:175
#, fuzzy
msgid "&Bookmarks"
msgstr "&Socraigh Leabharmharc"
#: MainWindow.cpp:184
msgid "&Help"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:248
msgid "(invalid)"
msgstr "(neamhbhailí)"
@ -150,18 +187,6 @@ msgstr ""
msgid "This level is broken"
msgstr "Tá an leibhéal seo briste"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "seoc at iolfree dot ie,scannell at slu dot edu"
#: main.cpp:30
msgid "The japanese warehouse keeper game"
msgstr "Cluiche Seapánach coimeádaí stórais"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksokoban\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-30 19:03+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <es@li.org>\n"
@ -15,6 +15,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Leandro Regueiro"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "unho@gulo.org"
#: InternalCollections.cpp:45
#, fuzzy
msgid "Sasquatch"
@ -60,6 +72,22 @@ msgstr "Re&inicia-lo Nivel"
msgid "&Level Collection"
msgstr "&Colección de Niveis"
#: MainWindow.cpp:105
msgid "&Undo"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:107
msgid "&Redo"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:110
msgid "&Quit"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:111
msgid "&Game"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:117
msgid "&Slow"
msgstr "&Lento"
@ -96,6 +124,15 @@ msgstr "&Configura-los Marcadores"
msgid "&Go to Bookmark"
msgstr "&Ir ó Marcador"
#: MainWindow.cpp:175
#, fuzzy
msgid "&Bookmarks"
msgstr "&Configura-los Marcadores"
#: MainWindow.cpp:184
msgid "&Help"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:248
msgid "(invalid)"
msgstr "(incorrecto)"
@ -162,18 +199,6 @@ msgstr ""
msgid "This level is broken"
msgstr "Este nivel está estropeado"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Leandro Regueiro"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "unho@gulo.org"
#: main.cpp:30
msgid "The japanese warehouse keeper game"
msgstr "O xogo xaponés do garda do almacén"

@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksokoban\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-28 23:42+0200\n"
"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n"
"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
@ -25,6 +25,18 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "צוות התרגום של TDE ישראל"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "kde-il@yahoogroup.com"
#: InternalCollections.cpp:45
msgid "Sasquatch"
msgstr "Sasquatch"
@ -65,6 +77,22 @@ msgstr "&התחל שלב מחדש"
msgid "&Level Collection"
msgstr "או&סף שלבים"
#: MainWindow.cpp:105
msgid "&Undo"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:107
msgid "&Redo"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:110
msgid "&Quit"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:111
msgid "&Game"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:117
msgid "&Slow"
msgstr "&איטית"
@ -101,6 +129,15 @@ msgstr "&הוסף סימניה"
msgid "&Go to Bookmark"
msgstr "ע&בור לסימניה"
#: MainWindow.cpp:175
#, fuzzy
msgid "&Bookmarks"
msgstr "&הוסף סימניה"
#: MainWindow.cpp:184
msgid "&Help"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:248
msgid "(invalid)"
msgstr "(לא תקף)"
@ -165,18 +202,6 @@ msgstr ""
msgid "This level is broken"
msgstr "שלב זה פגום"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "צוות התרגום של TDE ישראל"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "kde-il@yahoogroup.com"
#: main.cpp:30
msgid "The japanese warehouse keeper game"
msgstr "משחק המחסנאי היפני"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksokoban\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-22 10:50+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
@ -17,6 +17,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/"
#: InternalCollections.cpp:45
msgid "Sasquatch"
msgstr "सासक्वाच"
@ -57,6 +69,22 @@ msgstr "स्तर फिर से प्रारंभ करें (&s)"
msgid "&Level Collection"
msgstr "स्तर संकलन (&L)"
#: MainWindow.cpp:105
msgid "&Undo"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:107
msgid "&Redo"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:110
msgid "&Quit"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:111
msgid "&Game"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:117
msgid "&Slow"
msgstr "धीमा (&S)"
@ -93,6 +121,15 @@ msgstr " पसंदीदा नियत करें (&S)"
msgid "&Go to Bookmark"
msgstr " पसंदीदा पर जाएँ (&G)"
#: MainWindow.cpp:175
#, fuzzy
msgid "&Bookmarks"
msgstr " पसंदीदा नियत करें (&S)"
#: MainWindow.cpp:184
msgid "&Help"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:248
msgid "(invalid)"
msgstr "(अवैध)"
@ -157,18 +194,6 @@ msgstr ""
msgid "This level is broken"
msgstr "स्तर टूटा हुआ है"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/"
#: main.cpp:30
msgid "The japanese warehouse keeper game"
msgstr "जापानी वेयरहाउस कीपर खेल"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksokoban 0\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-21 22:09+0100\n"
"Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n"
"Language-Team: Croatian <www.translator-shop.org>\n"
@ -9,10 +9,22 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n"
"X-Generator: TransDict server\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Renato Pavičić"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "renato<-at->translator-shop.org"
#: InternalCollections.cpp:45
msgid "Sasquatch"
msgstr "Sasquatch"
@ -53,6 +65,22 @@ msgstr "Po&novo pokreni razinu"
msgid "&Level Collection"
msgstr "&Zbirka razina"
#: MainWindow.cpp:105
msgid "&Undo"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:107
msgid "&Redo"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:110
msgid "&Quit"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:111
msgid "&Game"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:117
msgid "&Slow"
msgstr "&Sporo"
@ -89,6 +117,15 @@ msgstr "Postavi &oznaku"
msgid "&Go to Bookmark"
msgstr "&Kreni na oznaku"
#: MainWindow.cpp:175
#, fuzzy
msgid "&Bookmarks"
msgstr "Postavi &oznaku"
#: MainWindow.cpp:184
msgid "&Help"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:248
msgid "(invalid)"
msgstr "(neispravno)"
@ -153,18 +190,6 @@ msgstr ""
msgid "This level is broken"
msgstr "Ova razina je oštećena"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Renato Pavičić"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "renato<-at->translator-shop.org"
#: main.cpp:30
msgid "The japanese warehouse keeper game"
msgstr "Igra japanskog skladištara"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.1\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-07 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
@ -14,6 +14,18 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Szántó Tamás"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "tszanto@mol.hu"
#: InternalCollections.cpp:45
msgid "Sasquatch"
msgstr "Sasquatch"
@ -54,6 +66,22 @@ msgstr "A szint új&rakezdése"
msgid "&Level Collection"
msgstr "&Szintgyűjtemény"
#: MainWindow.cpp:105
msgid "&Undo"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:107
msgid "&Redo"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:110
msgid "&Quit"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:111
msgid "&Game"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:117
msgid "&Slow"
msgstr "&Lassú"
@ -90,6 +118,15 @@ msgstr "Az állás &mentése"
msgid "&Go to Bookmark"
msgstr "Állás &betöltése"
#: MainWindow.cpp:175
#, fuzzy
msgid "&Bookmarks"
msgstr "Az állás &mentése"
#: MainWindow.cpp:184
msgid "&Help"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:248
msgid "(invalid)"
msgstr "(érvénytelen)"
@ -154,18 +191,6 @@ msgstr ""
msgid "This level is broken"
msgstr "Hibás szint"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Szántó Tamás"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "tszanto@mol.hu"
#: main.cpp:30
msgid "The japanese warehouse keeper game"
msgstr "Japán eredetű raktáros játék"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksokoban\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-10 23:03+0000\n"
"Last-Translator: Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>\n"
"Language-Team: Icelandic <isl@molar.is>\n"
@ -17,6 +17,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Bjarni R. Einarsson,Richard Allen,Pjetur G. Hjaltason"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "bre@mmedia.is,ra@hp.is,pjetur@pjetur.net"
#: InternalCollections.cpp:45
msgid "Sasquatch"
msgstr "Sasquatch"
@ -57,6 +69,22 @@ msgstr "Endurtaka &borð"
msgid "&Level Collection"
msgstr "&Safn borða"
#: MainWindow.cpp:105
msgid "&Undo"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:107
msgid "&Redo"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:110
msgid "&Quit"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:111
msgid "&Game"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:117
msgid "&Slow"
msgstr "&Hægar"
@ -93,6 +121,15 @@ msgstr "&Setja bókamerki"
msgid "&Go to Bookmark"
msgstr "&Fara að bókamerki"
#: MainWindow.cpp:175
#, fuzzy
msgid "&Bookmarks"
msgstr "&Setja bókamerki"
#: MainWindow.cpp:184
msgid "&Help"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:248
msgid "(invalid)"
msgstr "(ógilt)"
@ -157,18 +194,6 @@ msgstr ""
msgid "This level is broken"
msgstr "Þetta borð er skemmt"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Bjarni R. Einarsson,Richard Allen,Pjetur G. Hjaltason"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "bre@mmedia.is,ra@hp.is,pjetur@pjetur.net"
#: main.cpp:30
msgid "The japanese warehouse keeper game"
msgstr "Japanski lagerstjóraleikurinn"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksokoban\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-30 23:51+0200\n"
"Last-Translator: Andrea Celli <a.celli@caltanet.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@ -14,6 +14,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Andrea Celli,Andrea Rizzi"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "a.celli@caltanet.it,rizzi@kde.org"
#: InternalCollections.cpp:45
msgid "Sasquatch"
msgstr "Sasquatch"
@ -54,6 +66,22 @@ msgstr "Riavvia &questo livello"
msgid "&Level Collection"
msgstr "&Collezione di livelli"
#: MainWindow.cpp:105
msgid "&Undo"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:107
msgid "&Redo"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:110
msgid "&Quit"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:111
msgid "&Game"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:117
msgid "&Slow"
msgstr "&Lenta"
@ -90,6 +118,15 @@ msgstr "&Contrassegna"
msgid "&Go to Bookmark"
msgstr "&Vai al contrassegno"
#: MainWindow.cpp:175
#, fuzzy
msgid "&Bookmarks"
msgstr "&Contrassegna"
#: MainWindow.cpp:184
msgid "&Help"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:248
msgid "(invalid)"
msgstr "(non valido)"
@ -154,18 +191,6 @@ msgstr ""
msgid "This level is broken"
msgstr "Questo livello è danneggiato"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Andrea Celli,Andrea Rizzi"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "a.celli@caltanet.it,rizzi@kde.org"
#: main.cpp:30
msgid "The japanese warehouse keeper game"
msgstr "Il gioco del magazziniere giapponese"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksokoban\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-21 23:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
@ -13,6 +13,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 3.0.8\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Taiki Komoda"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "kom@kde.gr.jp"
#: InternalCollections.cpp:45
msgid "Sasquatch"
msgstr "Sasquatch"
@ -53,6 +65,22 @@ msgstr "再スタート(&S)"
msgid "&Level Collection"
msgstr "レベル集(&L)"
#: MainWindow.cpp:105
msgid "&Undo"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:107
msgid "&Redo"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:110
msgid "&Quit"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:111
msgid "&Game"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:117
msgid "&Slow"
msgstr "遅い(&S)"
@ -89,6 +117,15 @@ msgstr "ブックマークに追加(&S)"
msgid "&Go to Bookmark"
msgstr "ブックマークへジャンプ(&G)"
#: MainWindow.cpp:175
#, fuzzy
msgid "&Bookmarks"
msgstr "ブックマークに追加(&S)"
#: MainWindow.cpp:184
msgid "&Help"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:248
msgid "(invalid)"
msgstr "(不正)"
@ -153,18 +190,6 @@ msgstr ""
msgid "This level is broken"
msgstr "このレベルは壊れています"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Taiki Komoda"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "kom@kde.gr.jp"
#: main.cpp:30
msgid "The japanese warehouse keeper game"
msgstr "日本の倉庫番ゲーム"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksokoban\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:34+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
@ -15,6 +15,20 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, evannak@khmeros.info,"
"piseth_dv@khmeros.info"
#: InternalCollections.cpp:45
msgid "Sasquatch"
msgstr "Sasquatch"
@ -55,6 +69,22 @@ msgstr "ចាប់ផ្ដើម​កម្រិត​ឡើង​វិញ
msgid "&Level Collection"
msgstr "ការ​ប្រមូល​កម្រិត"
#: MainWindow.cpp:105
msgid "&Undo"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:107
msgid "&Redo"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:110
msgid "&Quit"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:111
msgid "&Game"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:117
msgid "&Slow"
msgstr "យឺត"
@ -91,6 +121,15 @@ msgstr "កំណត់​ចំណាំ"
msgid "&Go to Bookmark"
msgstr "ទៅ​កាន់​ចំណាំ"
#: MainWindow.cpp:175
#, fuzzy
msgid "&Bookmarks"
msgstr "កំណត់​ចំណាំ"
#: MainWindow.cpp:184
msgid "&Help"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:248
msgid "(invalid)"
msgstr "(មិន​ត្រឹម​ត្រូវ)"
@ -155,20 +194,6 @@ msgstr ""
msgid "This level is broken"
msgstr "កម្រិត​នេះ​ខូច​ហើយ"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, "
"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info"
#: main.cpp:30
msgid "The japanese warehouse keeper game"
msgstr "ល្បែង​ថែរក្សា​ឃ្លាំង​របស់​ជន​ជាតិ​ជប៉ុន"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksokoban\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:29+0300\n"
"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
@ -15,8 +15,22 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
"=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: _translatorinfo:1
#, fuzzy
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "(niekas)"
#: _translatorinfo:2
#, fuzzy
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "(niekas)"
#: InternalCollections.cpp:45
msgid "Sasquatch"
@ -58,6 +72,22 @@ msgstr ""
msgid "&Level Collection"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:105
msgid "&Undo"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:107
msgid "&Redo"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:110
msgid "&Quit"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:111
msgid "&Game"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:117
msgid "&Slow"
msgstr ""
@ -95,6 +125,14 @@ msgstr ""
msgid "&Go to Bookmark"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:175
msgid "&Bookmarks"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:184
msgid "&Help"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:248
msgid "(invalid)"
msgstr ""
@ -151,20 +189,6 @@ msgstr ""
msgid "This level is broken"
msgstr ""
#: _translatorinfo.cpp:1
#, fuzzy
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "(niekas)"
#: _translatorinfo.cpp:3
#, fuzzy
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "(niekas)"
#: main.cpp:30
msgid "The japanese warehouse keeper game"
msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-12-24 15:37EEST\n"
"Last-Translator: Andris Maziks <andzha@latnet.lv>\n"
"Language-Team: Latvian\n"
@ -15,6 +15,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Andris Maziks"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "andris.m@delfi.lv"
#: InternalCollections.cpp:45
msgid "Sasquatch"
msgstr ""
@ -55,6 +67,22 @@ msgstr ""
msgid "&Level Collection"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:105
msgid "&Undo"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:107
msgid "&Redo"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:110
msgid "&Quit"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:111
msgid "&Game"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:117
msgid "&Slow"
msgstr ""
@ -91,6 +119,14 @@ msgstr ""
msgid "&Go to Bookmark"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:175
msgid "&Bookmarks"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:184
msgid "&Help"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:248
msgid "(invalid)"
msgstr ""
@ -149,18 +185,6 @@ msgstr ""
msgid "This level is broken"
msgstr ""
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Andris Maziks"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "andris.m@delfi.lv"
#: main.cpp:30
msgid "The japanese warehouse keeper game"
msgstr ""

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksokoban\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-25 22:30+0100\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
@ -17,6 +17,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Јован Костовски,Жаклина Ѓалевска"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "chombium@freemail.com.mk,gjalevska@yahoo.com"
#: InternalCollections.cpp:45
msgid "Sasquatch"
msgstr "Сасквач"
@ -57,6 +69,22 @@ msgstr "Поч&ни го нивото од почеток"
msgid "&Level Collection"
msgstr "&Збирка од нивоа"
#: MainWindow.cpp:105
msgid "&Undo"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:107
msgid "&Redo"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:110
msgid "&Quit"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:111
msgid "&Game"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:117
msgid "&Slow"
msgstr "&Бавно"
@ -93,6 +121,15 @@ msgstr "По&стави обележувач"
msgid "&Go to Bookmark"
msgstr "&Оди на обележувач"
#: MainWindow.cpp:175
#, fuzzy
msgid "&Bookmarks"
msgstr "По&стави обележувач"
#: MainWindow.cpp:184
msgid "&Help"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:248
msgid "(invalid)"
msgstr "(невалидно)"
@ -157,18 +194,6 @@ msgstr ""
msgid "This level is broken"
msgstr "Ова ниво е расипано"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Јован Костовски,Жаклина Ѓалевска"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "chombium@freemail.com.mk,gjalevska@yahoo.com"
#: main.cpp:30
msgid "The japanese warehouse keeper game"
msgstr "Јапонска игра со чувар на магацини"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksokoban\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-28 23:53+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
@ -15,6 +15,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "md_najmi@yahoo.com"
#: InternalCollections.cpp:45
msgid "Sasquatch"
msgstr "Sasquatch"
@ -55,6 +67,22 @@ msgstr "Ulanghidup Pe&ringkat"
msgid "&Level Collection"
msgstr "Ko&leksi Peringkat"
#: MainWindow.cpp:105
msgid "&Undo"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:107
msgid "&Redo"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:110
msgid "&Quit"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:111
msgid "&Game"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:117
msgid "&Slow"
msgstr "Perla&han"
@ -91,6 +119,15 @@ msgstr "Tetap&kan Penanda Laman"
msgid "&Go to Bookmark"
msgstr "Per&gi ke Tanda Laman"
#: MainWindow.cpp:175
#, fuzzy
msgid "&Bookmarks"
msgstr "Tetap&kan Penanda Laman"
#: MainWindow.cpp:184
msgid "&Help"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:248
msgid "(invalid)"
msgstr "(invalid)"
@ -155,18 +192,6 @@ msgstr ""
msgid "This level is broken"
msgstr "P eringkat ini punah"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "md_najmi@yahoo.com"
#: main.cpp:30
msgid "The japanese warehouse keeper game"
msgstr "Permainan penjaga gudang Jepun"
@ -182,5 +207,5 @@ msgstr "KSokoban"
#: main.cpp:53
msgid "For contributing the Sokoban levels included in this game"
msgstr ""
"Kerana menyumbangkan pakej peringkat untuk dimuatkan di dalam permainan Sokoban "
"ini "
"Kerana menyumbangkan pakej peringkat untuk dimuatkan di dalam permainan "
"Sokoban ini "

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksokoban\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-18 13:52GMT\n"
"Last-Translator: Jørgen Grønlund <jorgenhg@broadpark.no>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@ -19,6 +19,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Christian A Strømmen [Number1/NumeroUno], Jørgen Grønlund"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "number1@realityx.net, jorgenhg@broadpark.no"
#: InternalCollections.cpp:45
msgid "Sasquatch"
msgstr "Sasquatch"
@ -59,6 +71,22 @@ msgstr "&Start nivå på nytt"
msgid "&Level Collection"
msgstr "&Nivåsamling"
#: MainWindow.cpp:105
msgid "&Undo"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:107
msgid "&Redo"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:110
msgid "&Quit"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:111
msgid "&Game"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:117
msgid "&Slow"
msgstr "&Sakte"
@ -95,6 +123,15 @@ msgstr "&Sett bokmerke"
msgid "&Go to Bookmark"
msgstr "&Gå til bokmerke"
#: MainWindow.cpp:175
#, fuzzy
msgid "&Bookmarks"
msgstr "&Sett bokmerke"
#: MainWindow.cpp:184
msgid "&Help"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:248
msgid "(invalid)"
msgstr "(ugyldig)"
@ -159,18 +196,6 @@ msgstr ""
msgid "This level is broken"
msgstr "Dette nivået er ødelagt"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Christian A Strømmen [Number1/NumeroUno], Jørgen Grønlund"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "number1@realityx.net, jorgenhg@broadpark.no"
#: main.cpp:30
msgid "The japanese warehouse keeper game"
msgstr "Det japanske varehusspillet"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksokoban\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-09 01:14+0200\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@ -15,6 +15,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Manfred Wiese, Sönke Dibbern"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "m.j.wiese@web.de, s_dibbern@web.de"
#: InternalCollections.cpp:45
msgid "Sasquatch"
msgstr "Sasquatch"
@ -55,6 +67,22 @@ msgstr "Stoop nieg &starten"
msgid "&Level Collection"
msgstr "&Stopen-Sammeln"
#: MainWindow.cpp:105
msgid "&Undo"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:107
msgid "&Redo"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:110
msgid "&Quit"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:111
msgid "&Game"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:117
msgid "&Slow"
msgstr "&Langsam"
@ -91,6 +119,15 @@ msgstr "Leesteken &setten"
msgid "&Go to Bookmark"
msgstr "Na Leesteken &gahn"
#: MainWindow.cpp:175
#, fuzzy
msgid "&Bookmarks"
msgstr "Leesteken &setten"
#: MainWindow.cpp:184
msgid "&Help"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:248
msgid "(invalid)"
msgstr "(leeg)"
@ -155,18 +192,6 @@ msgstr ""
msgid "This level is broken"
msgstr "Disse Stoop is schaadhaftig"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Manfred Wiese, Sönke Dibbern"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "m.j.wiese@web.de, s_dibbern@web.de"
#: main.cpp:30
msgid "The japanese warehouse keeper game"
msgstr "Dat japaansche Lagerpleger-Speel"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.0\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-21 12:35+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinse@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <i18n@kde.nl>\n"
@ -16,6 +16,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Rinse de Vries"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "rinse@kde.nl"
#: InternalCollections.cpp:45
msgid "Sasquatch"
msgstr "Sasquatch"
@ -56,6 +68,22 @@ msgstr "Niveau her&starten"
msgid "&Level Collection"
msgstr "Niveauco&llectie"
#: MainWindow.cpp:105
msgid "&Undo"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:107
msgid "&Redo"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:110
msgid "&Quit"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:111
msgid "&Game"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:117
msgid "&Slow"
msgstr "&Traag"
@ -92,6 +120,15 @@ msgstr "Bladwijzer in&stellen"
msgid "&Go to Bookmark"
msgstr "&Ga naar bladwijzer"
#: MainWindow.cpp:175
#, fuzzy
msgid "&Bookmarks"
msgstr "Bladwijzer in&stellen"
#: MainWindow.cpp:184
msgid "&Help"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:248
msgid "(invalid)"
msgstr "(ongeldig)"
@ -156,18 +193,6 @@ msgstr ""
msgid "This level is broken"
msgstr "Dit niveau is gebroken."
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Rinse de Vries"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "rinse@kde.nl"
#: main.cpp:30
msgid "The japanese warehouse keeper game"
msgstr "Het Japanse Warenhuis Beheerder Spel"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksokoban\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-08 20:21+0100\n"
"Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@ -16,6 +16,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0beta2\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Gaute Hvoslef Kvalnes"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "gaute@verdsveven.com"
#: InternalCollections.cpp:45
msgid "Sasquatch"
msgstr "Sasquatch"
@ -56,6 +68,22 @@ msgstr "&Start nivå på nytt"
msgid "&Level Collection"
msgstr "N&ivåsamling"
#: MainWindow.cpp:105
msgid "&Undo"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:107
msgid "&Redo"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:110
msgid "&Quit"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:111
msgid "&Game"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:117
msgid "&Slow"
msgstr "&Sakte"
@ -92,6 +120,15 @@ msgstr "&Set bokmerke"
msgid "&Go to Bookmark"
msgstr "&Gå til bokmerke"
#: MainWindow.cpp:175
#, fuzzy
msgid "&Bookmarks"
msgstr "&Set bokmerke"
#: MainWindow.cpp:184
msgid "&Help"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:248
msgid "(invalid)"
msgstr "(ugyldig)"
@ -156,18 +193,6 @@ msgstr ""
msgid "This level is broken"
msgstr "Dette nivået er øydelagd"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Gaute Hvoslef Kvalnes"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "gaute@verdsveven.com"
#: main.cpp:30
msgid "The japanese warehouse keeper game"
msgstr "Det japanske lagersjefspelet"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksokoban\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-17 11:11+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
@ -15,6 +15,18 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "aalam@users.sf.net"
#: InternalCollections.cpp:45
msgid "Sasquatch"
msgstr ""
@ -55,6 +67,22 @@ msgstr "ਪੱਧਰ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ(&s)"
msgid "&Level Collection"
msgstr "ਪੱਧਰ ਭੰਡਾਰ(&L)"
#: MainWindow.cpp:105
msgid "&Undo"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:107
msgid "&Redo"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:110
msgid "&Quit"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:111
msgid "&Game"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:117
msgid "&Slow"
msgstr "ਹੌਲੀ(&S)"
@ -91,6 +119,15 @@ msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਸੈੱਟ(&S)"
msgid "&Go to Bookmark"
msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਉੱਤੇ ਜਾਓ(&G)"
#: MainWindow.cpp:175
#, fuzzy
msgid "&Bookmarks"
msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਸੈੱਟ(&S)"
#: MainWindow.cpp:184
msgid "&Help"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:248
msgid "(invalid)"
msgstr "(ਗਲਤ)"
@ -147,18 +184,6 @@ msgstr ""
msgid "This level is broken"
msgstr "ਇਹ ਪੱਧਰ ਖਰਾਬ ਹੈ"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "aalam@users.sf.net"
#: main.cpp:30
msgid "The japanese warehouse keeper game"
msgstr "ਜਾਪਾਨੀ ਵੇਅਰ-ਹਾਊਂਸ ਕੀਪਰ ਖੇਡ"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksokoban\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-07 00:47+0100\n"
"Last-Translator: Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>\n"
"Language-Team: Polish <kde-transl@mer.chemia.polsl.gliwice.pl>\n"
@ -16,6 +16,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.2\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Michał Rudolf"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "mrudolf@kdewebdev.org"
#: InternalCollections.cpp:45
msgid "Sasquatch"
msgstr "Sasquatch"
@ -56,6 +68,22 @@ msgstr "Pow&tórz magazyn"
msgid "&Level Collection"
msgstr "Kolekcja &magazynów"
#: MainWindow.cpp:105
msgid "&Undo"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:107
msgid "&Redo"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:110
msgid "&Quit"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:111
msgid "&Game"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:117
msgid "&Slow"
msgstr "&Powoli"
@ -92,6 +120,15 @@ msgstr "&Dodaj zakładkę"
msgid "&Go to Bookmark"
msgstr "&Użyj zakładki"
#: MainWindow.cpp:175
#, fuzzy
msgid "&Bookmarks"
msgstr "&Dodaj zakładkę"
#: MainWindow.cpp:184
msgid "&Help"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:248
msgid "(invalid)"
msgstr "(niepoprawny)"
@ -154,18 +191,6 @@ msgstr "Niestety, zakładki do magazynów z pliku nie zostały zaimplementowane.
msgid "This level is broken"
msgstr "Ten magazyn jest uszkodzony"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Michał Rudolf"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "mrudolf@kdewebdev.org"
#: main.cpp:30
msgid "The japanese warehouse keeper game"
msgstr "Japońska gra w magazyniera"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksokoban\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-18 19:00+0100\n"
"Last-Translator: José Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@ -13,6 +13,18 @@ msgstr ""
"X-POFile-IgnoreConsistency: &Fast\n"
"X-POFile-SpellExtra: Sokoban Sasquatch Microban \n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "José Nuno Pires,Pedro Morais"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "jncp@netcabo.pt,morais@kde.org"
#: InternalCollections.cpp:45
msgid "Sasquatch"
msgstr "Sasquatch"
@ -53,6 +65,22 @@ msgstr "R&einiciar o Nível"
msgid "&Level Collection"
msgstr "Colecção de &Níveis"
#: MainWindow.cpp:105
msgid "&Undo"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:107
msgid "&Redo"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:110
msgid "&Quit"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:111
msgid "&Game"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:117
msgid "&Slow"
msgstr "&Lentas"
@ -89,6 +117,15 @@ msgstr "&Colocar um Favorito"
msgid "&Go to Bookmark"
msgstr "&Ler a Posição"
#: MainWindow.cpp:175
#, fuzzy
msgid "&Bookmarks"
msgstr "&Colocar um Favorito"
#: MainWindow.cpp:184
msgid "&Help"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:248
msgid "(invalid)"
msgstr "(inválido)"
@ -153,18 +190,6 @@ msgstr ""
msgid "This level is broken"
msgstr "Este nível está estragado"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "José Nuno Pires,Pedro Morais"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "jncp@netcabo.pt,morais@kde.org"
#: main.cpp:30
msgid "The japanese warehouse keeper game"
msgstr "O jogo de empurrar caixotes"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksokoban\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-20 17:34-0200\n"
"Last-Translator: Lisiane Sztoltz <lisiane@conectiva.com.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@mail.kde.org>\n"
@ -13,6 +13,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Elvis Pfützenreuter"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "epx@conectiva.com.br"
#: InternalCollections.cpp:45
msgid "Sasquatch"
msgstr "Sasquatch"
@ -53,6 +65,22 @@ msgstr "Re&iniciar nível"
msgid "&Level Collection"
msgstr "Coleção de &Níveis"
#: MainWindow.cpp:105
msgid "&Undo"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:107
msgid "&Redo"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:110
msgid "&Quit"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:111
msgid "&Game"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:117
msgid "&Slow"
msgstr "&Devagar"
@ -89,6 +117,15 @@ msgstr "&Configurar marca"
msgid "&Go to Bookmark"
msgstr "Ir para mar&ca"
#: MainWindow.cpp:175
#, fuzzy
msgid "&Bookmarks"
msgstr "&Configurar marca"
#: MainWindow.cpp:184
msgid "&Help"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:248
msgid "(invalid)"
msgstr "(inválido)"
@ -153,18 +190,6 @@ msgstr ""
msgid "This level is broken"
msgstr "Este nível está corrompido"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Elvis Pfützenreuter"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "epx@conectiva.com.br"
#: main.cpp:30
msgid "The japanese warehouse keeper game"
msgstr "O jogo do almoxarife japonês"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksokoban\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-08 00:46+0200\n"
"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n"
"Language-Team: Romanian <ro-kde@yahoogroups.com>\n"
@ -15,6 +15,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Claudiu Costin"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "claudiuc@kde.org"
#: InternalCollections.cpp:45
msgid "Sasquatch"
msgstr "Sasquatch"
@ -55,6 +67,22 @@ msgstr "R&eporneşte nivelul"
msgid "&Level Collection"
msgstr "&Colecţii nivele"
#: MainWindow.cpp:105
msgid "&Undo"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:107
msgid "&Redo"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:110
msgid "&Quit"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:111
msgid "&Game"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:117
msgid "&Slow"
msgstr "&Lentă"
@ -91,6 +119,15 @@ msgstr "&Adaugă semn de carte"
msgid "&Go to Bookmark"
msgstr "&Du-te la semnul de carte"
#: MainWindow.cpp:175
#, fuzzy
msgid "&Bookmarks"
msgstr "&Adaugă semn de carte"
#: MainWindow.cpp:184
msgid "&Help"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:248
msgid "(invalid)"
msgstr "(eronat)"
@ -155,18 +192,6 @@ msgstr ""
msgid "This level is broken"
msgstr "Acest nivel este eronat"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Claudiu Costin"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "claudiuc@kde.org"
#: main.cpp:30
msgid "The japanese warehouse keeper game"
msgstr "Un joc extrem de jucat în Japonia"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksokoban\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-05 23:44+0300\n"
"Last-Translator: Andrey Cherepanov <skull@kde.ru>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@ -14,8 +14,20 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Григорий Мохин"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "mokhin@bog.msu.ru"
#: InternalCollections.cpp:45
msgid "Sasquatch"
@ -57,6 +69,22 @@ msgstr "&Начать уровень заново"
msgid "&Level Collection"
msgstr "&Коллекция уровней"
#: MainWindow.cpp:105
msgid "&Undo"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:107
msgid "&Redo"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:110
msgid "&Quit"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:111
msgid "&Game"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:117
msgid "&Slow"
msgstr "&Медленно"
@ -93,6 +121,15 @@ msgstr "Пос&тавить закладку"
msgid "&Go to Bookmark"
msgstr "П&ерейти на закладку"
#: MainWindow.cpp:175
#, fuzzy
msgid "&Bookmarks"
msgstr "Пос&тавить закладку"
#: MainWindow.cpp:184
msgid "&Help"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:248
msgid "(invalid)"
msgstr "(ошибка)"
@ -157,18 +194,6 @@ msgstr ""
msgid "This level is broken"
msgstr "Уровень повреждён"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Григорий Мохин"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "mokhin@bog.msu.ru"
#: main.cpp:30
msgid "The japanese warehouse keeper game"
msgstr "Игра владельца японского склада"

@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksokoban 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:30-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@ -24,6 +24,22 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
"NSENGIYUMVA"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
#: InternalCollections.cpp:45
#, fuzzy
msgid "Sasquatch"
@ -71,6 +87,22 @@ msgstr "Kongera gutangiza Seriveri"
msgid "&Level Collection"
msgstr "IkirangaIshyirahamwe"
#: MainWindow.cpp:105
msgid "&Undo"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:107
msgid "&Redo"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:110
msgid "&Quit"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:111
msgid "&Game"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:117
#, fuzzy
msgid "&Slow"
@ -113,6 +145,15 @@ msgstr "Kuboneza akamenyetso"
msgid "&Go to Bookmark"
msgstr "Kuri "
#: MainWindow.cpp:175
#, fuzzy
msgid "&Bookmarks"
msgstr "Kuboneza akamenyetso"
#: MainWindow.cpp:184
msgid "&Help"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:248
#, fuzzy
msgid "(invalid)"
@ -181,22 +222,6 @@ msgstr ", Ibimenyetso ya: external OYA . "
msgid "This level is broken"
msgstr "urwego ni "
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
"NSENGIYUMVA"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
#: main.cpp:30
#, fuzzy
msgid "The japanese warehouse keeper game"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksokoban\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-04 14:32+0200\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@ -13,6 +13,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Pavol Cvengros"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "orpheus@hq.alert.sk"
#: InternalCollections.cpp:45
msgid "Sasquatch"
msgstr "Sasquatch"
@ -53,6 +65,22 @@ msgstr "Reš&tartovať úroveň"
msgid "&Level Collection"
msgstr "&Kolekcia úrovní"
#: MainWindow.cpp:105
msgid "&Undo"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:107
msgid "&Redo"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:110
msgid "&Quit"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:111
msgid "&Game"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:117
msgid "&Slow"
msgstr "&Pomalá"
@ -89,6 +117,15 @@ msgstr "&Nastaviť záložku"
msgid "&Go to Bookmark"
msgstr "Prejsť na &záložku"
#: MainWindow.cpp:175
#, fuzzy
msgid "&Bookmarks"
msgstr "&Nastaviť záložku"
#: MainWindow.cpp:184
msgid "&Help"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:248
msgid "(invalid)"
msgstr "(nesprávny)"
@ -153,18 +190,6 @@ msgstr ""
msgid "This level is broken"
msgstr "Táto úroveň je pokazená"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Pavol Cvengros"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "orpheus@hq.alert.sk"
#: main.cpp:30
msgid "The japanese warehouse keeper game"
msgstr "Japonská hra o správcovi skladu"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksokoban\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-04 15:16+0100\n"
"Last-Translator: Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
@ -19,6 +19,20 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Marko Samastur,Primož Peterlin,Grega Fajdiga"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
"markos@elite.org,primoz.peterlin@biofiz.mf.uni-lj.si,gregor.fajdiga@telemach."
"net"
#: InternalCollections.cpp:45
msgid "Sasquatch"
msgstr "Jeti"
@ -59,6 +73,22 @@ msgstr "Ponovno začni na isti &stopnji"
msgid "&Level Collection"
msgstr "&Zbirka stopenj"
#: MainWindow.cpp:105
msgid "&Undo"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:107
msgid "&Redo"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:110
msgid "&Quit"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:111
msgid "&Game"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:117
msgid "&Slow"
msgstr "&Počasna"
@ -95,6 +125,15 @@ msgstr "Po&stavi zaznamek"
msgid "&Go to Bookmark"
msgstr "&Pojdi na zaznamek"
#: MainWindow.cpp:175
#, fuzzy
msgid "&Bookmarks"
msgstr "Po&stavi zaznamek"
#: MainWindow.cpp:184
msgid "&Help"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:248
msgid "(invalid)"
msgstr "(neveljavno)"
@ -157,20 +196,6 @@ msgstr ""
msgid "This level is broken"
msgstr "Ta stopnja je poškodovana"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Marko Samastur,Primož Peterlin,Grega Fajdiga"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
"markos@elite.org,primoz.peterlin@biofiz.mf.uni-lj.si,"
"gregor.fajdiga@telemach.net"
#: main.cpp:30
msgid "The japanese warehouse keeper game"
msgstr "Japonska skladiščna igra"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksokoban\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-02 17:36+0100\n"
"Last-Translator: Bojan Bozovic <bole89@infosky.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -17,6 +17,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Милош Пузовић, Часлав Илић"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "m.puzovic@etoncollege.org.uk, chaslav@sezampro.yu"
#: InternalCollections.cpp:45
msgid "Sasquatch"
msgstr "Sasquatch"
@ -57,6 +69,22 @@ msgstr "&Поново покрени ниво"
msgid "&Level Collection"
msgstr "&Скуп нивоа"
#: MainWindow.cpp:105
msgid "&Undo"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:107
msgid "&Redo"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:110
msgid "&Quit"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:111
msgid "&Game"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:117
msgid "&Slow"
msgstr "&Полако"
@ -93,6 +121,15 @@ msgstr "&Постави маркер"
msgid "&Go to Bookmark"
msgstr "&Иди на маркер"
#: MainWindow.cpp:175
#, fuzzy
msgid "&Bookmarks"
msgstr "&Постави маркер"
#: MainWindow.cpp:184
msgid "&Help"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:248
msgid "(invalid)"
msgstr "(неисправан)"
@ -157,18 +194,6 @@ msgstr ""
msgid "This level is broken"
msgstr "Овај ниво је покварен"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Милош Пузовић, Часлав Илић"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "m.puzovic@etoncollege.org.uk, chaslav@sezampro.yu"
#: main.cpp:30
msgid "The japanese warehouse keeper game"
msgstr "Игра јапанског чувара складишта"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksokoban\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-02 17:36+0100\n"
"Last-Translator: Bojan Bozovic <bole89@infosky.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -17,6 +17,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Miloš Puzović, Časlav Ilić"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "m.puzovic@etoncollege.org.uk, chaslav@sezampro.yu"
#: InternalCollections.cpp:45
msgid "Sasquatch"
msgstr "Sasquatch"
@ -57,6 +69,22 @@ msgstr "&Ponovo pokreni nivo"
msgid "&Level Collection"
msgstr "&Skup nivoa"
#: MainWindow.cpp:105
msgid "&Undo"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:107
msgid "&Redo"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:110
msgid "&Quit"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:111
msgid "&Game"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:117
msgid "&Slow"
msgstr "&Polako"
@ -93,6 +121,15 @@ msgstr "&Postavi marker"
msgid "&Go to Bookmark"
msgstr "&Idi na marker"
#: MainWindow.cpp:175
#, fuzzy
msgid "&Bookmarks"
msgstr "&Postavi marker"
#: MainWindow.cpp:184
msgid "&Help"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:248
msgid "(invalid)"
msgstr "(neispravan)"
@ -157,18 +194,6 @@ msgstr ""
msgid "This level is broken"
msgstr "Ovaj nivo je pokvaren"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Miloš Puzović, Časlav Ilić"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "m.puzovic@etoncollege.org.uk, chaslav@sezampro.yu"
#: main.cpp:30
msgid "The japanese warehouse keeper game"
msgstr "Igra japanskog čuvara skladišta"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksokoban\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-16 11:58+0100\n"
"Last-Translator: Mattias Newzella <newzella@linux.nu>\n"
"Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n"
@ -15,6 +15,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Anders Widell"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "awl@hem.passagen.se"
#: InternalCollections.cpp:45
msgid "Sasquatch"
msgstr "Sasquatch"
@ -55,6 +67,22 @@ msgstr "Starta &om nivån"
msgid "&Level Collection"
msgstr "Nivå&samling"
#: MainWindow.cpp:105
msgid "&Undo"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:107
msgid "&Redo"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:110
msgid "&Quit"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:111
msgid "&Game"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:117
msgid "&Slow"
msgstr "&Långsam"
@ -91,6 +119,15 @@ msgstr "&Sätt bokmärke"
msgid "&Go to Bookmark"
msgstr "&Gå till bokmärke"
#: MainWindow.cpp:175
#, fuzzy
msgid "&Bookmarks"
msgstr "&Sätt bokmärke"
#: MainWindow.cpp:184
msgid "&Help"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:248
msgid "(invalid)"
msgstr "(felaktig)"
@ -155,18 +192,6 @@ msgstr ""
msgid "This level is broken"
msgstr "Den här nivån är trasig"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Anders Widell"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "awl@hem.passagen.se"
#: main.cpp:30
msgid "The japanese warehouse keeper game"
msgstr "Det japanska spelet där du sköter en lagerlokal"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-11 08:29--800\n"
"Last-Translator: I. Felix <ifelix25@yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -13,6 +13,18 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "சித்ரா"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "augustin_raj@hotmail.com"
#: InternalCollections.cpp:45
msgid "Sasquatch"
msgstr "Sasquatch"
@ -53,6 +65,22 @@ msgstr "நிலையை மீண்டும் தொடங்கு"
msgid "&Level Collection"
msgstr "நிலை தொகுப்பு"
#: MainWindow.cpp:105
msgid "&Undo"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:107
msgid "&Redo"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:110
msgid "&Quit"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:111
msgid "&Game"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:117
msgid "&Slow"
msgstr "மெதுவாக"
@ -89,6 +117,15 @@ msgstr "புத்தக குறி அமை"
msgid "&Go to Bookmark"
msgstr "புத்தக குறிக்கு செல்"
#: MainWindow.cpp:175
#, fuzzy
msgid "&Bookmarks"
msgstr "புத்தக குறி அமை"
#: MainWindow.cpp:184
msgid "&Help"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:248
msgid "(invalid)"
msgstr "(செல்லாது)"
@ -145,18 +182,6 @@ msgstr "மன்னிக்கவும், வெளிபுற நிலை
msgid "This level is broken"
msgstr "இந்த நிலை உடைந்தது"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "சித்ரா"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "augustin_raj@hotmail.com"
#: main.cpp:30
msgid "The japanese warehouse keeper game"
msgstr "The ஜப்பானிய warehouse keeper விளையாட்டு"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksokoban\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-08 15:45+0700\n"
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
@ -15,6 +15,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "donga_n@yahoo.com"
#: InternalCollections.cpp:45
msgid "Sasquatch"
msgstr ""
@ -55,6 +67,22 @@ msgstr "เริ่มด่านนี้ใหม่"
msgid "&Level Collection"
msgstr "ชุดของด่านการเล่น"
#: MainWindow.cpp:105
msgid "&Undo"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:107
msgid "&Redo"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:110
msgid "&Quit"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:111
msgid "&Game"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:117
msgid "&Slow"
msgstr "ช้า"
@ -91,6 +119,15 @@ msgstr "ตั้งเป็นที่คั่นหนังสือ"
msgid "&Go to Bookmark"
msgstr "ไปยังที่คั่นหนังสือ"
#: MainWindow.cpp:175
#, fuzzy
msgid "&Bookmarks"
msgstr "ตั้งเป็นที่คั่นหนังสือ"
#: MainWindow.cpp:184
msgid "&Help"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:248
msgid "(invalid)"
msgstr "(ใช้ไม่ได้)"
@ -155,18 +192,6 @@ msgstr ""
msgid "This level is broken"
msgstr "ด่านการเล่นนี้ไม่สมบูรณ์"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "donga_n@yahoo.com"
#: main.cpp:30
msgid "The japanese warehouse keeper game"
msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksokoban\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-18 16:26+0300\n"
"Last-Translator: Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
@ -15,6 +15,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Ömer Fadıl USTA"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "omer_fad@hotmail.com"
#: InternalCollections.cpp:45
msgid "Sasquatch"
msgstr "Sasquatch"
@ -55,6 +67,22 @@ msgstr "Se&viyeyi Tekrar Başlat"
msgid "&Level Collection"
msgstr "Seviye &Kolleksiyonu"
#: MainWindow.cpp:105
msgid "&Undo"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:107
msgid "&Redo"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:110
msgid "&Quit"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:111
msgid "&Game"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:117
msgid "&Slow"
msgstr "Y&avaş"
@ -91,6 +119,15 @@ msgstr "&Yer İmi Koy"
msgid "&Go to Bookmark"
msgstr "Yer İmine &git"
#: MainWindow.cpp:175
#, fuzzy
msgid "&Bookmarks"
msgstr "&Yer İmi Koy"
#: MainWindow.cpp:184
msgid "&Help"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:248
msgid "(invalid)"
msgstr "(geçersiz)"
@ -155,18 +192,6 @@ msgstr ""
msgid "This level is broken"
msgstr "Bu seviye kırık(bozuk)"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Ömer Fadıl USTA"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "omer_fad@hotmail.com"
#: main.cpp:30
msgid "The japanese warehouse keeper game"
msgstr "KSokoban geleneksel bir Japon oyunudur"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksokoban\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-30 17:58-0800\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
@ -15,8 +15,20 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Eugene Onischenko"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "oneugene@ukr.net"
#: InternalCollections.cpp:45
msgid "Sasquatch"
@ -58,6 +70,22 @@ msgstr "П&очати карту з початку"
msgid "&Level Collection"
msgstr "&Колекція карт"
#: MainWindow.cpp:105
msgid "&Undo"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:107
msgid "&Redo"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:110
msgid "&Quit"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:111
msgid "&Game"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:117
msgid "&Slow"
msgstr "&Повільна"
@ -94,6 +122,15 @@ msgstr "&Встановити закладку"
msgid "&Go to Bookmark"
msgstr "&Перейти до закладки"
#: MainWindow.cpp:175
#, fuzzy
msgid "&Bookmarks"
msgstr "&Встановити закладку"
#: MainWindow.cpp:184
msgid "&Help"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:248
msgid "(invalid)"
msgstr "(помилка)"
@ -158,18 +195,6 @@ msgstr ""
msgid "This level is broken"
msgstr "Карта поламана"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Eugene Onischenko"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "oneugene@ukr.net"
#: main.cpp:30
msgid "The japanese warehouse keeper game"
msgstr "Японська гра службовця сховища"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksokoban\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-15 22:01-0500\n"
"Last-Translator: Wang Jian <lark@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@ -17,6 +17,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "TDE 简体中文翻译组"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "i18n-translation@lists.linux.net.cn"
#: InternalCollections.cpp:45
msgid "Sasquatch"
msgstr "Sasquatch"
@ -57,6 +69,23 @@ msgstr "重新开始本级(&S)"
msgid "&Level Collection"
msgstr "级别集合(&L)"
#: MainWindow.cpp:105
msgid "&Undo"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:107
msgid "&Redo"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:110
msgid "&Quit"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:111
#, fuzzy
msgid "&Game"
msgstr "TDE 游戏"
#: MainWindow.cpp:117
msgid "&Slow"
msgstr "慢(&S)"
@ -93,6 +122,15 @@ msgstr "设置书签(&S)"
msgid "&Go to Bookmark"
msgstr "转到书签(&G)"
#: MainWindow.cpp:175
#, fuzzy
msgid "&Bookmarks"
msgstr "设置书签(&S)"
#: MainWindow.cpp:184
msgid "&Help"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:248
msgid "(invalid)"
msgstr "(无效)"
@ -149,18 +187,6 @@ msgstr "抱歉,到外部级别的书签还没实现。"
msgid "This level is broken"
msgstr "这一级已损坏"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "TDE 简体中文翻译组"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "i18n-translation@lists.linux.net.cn"
#: main.cpp:30
msgid "The japanese warehouse keeper game"
msgstr "日本仓库世家游戏"
@ -197,10 +223,8 @@ msgstr "贡献此游戏中的级别"
#~ "额外的关 - 一些取自于 xsokoban\n"
#~ "更多的 - 由 J. Franklin Mentzer <wryter@aol.com> 制作\n"
#~ "MacTommy 发明 - 由宾夕法尼亚的 Tommy 制作\n"
#~ "Yoshio's 自动生成的关 - 由 Yoshio Murase <yoshio@asahi.email.ne.jp>制作\n"
#~ "Yoshio's 自动生成的关 - 由 Yoshio Murase <yoshio@asahi.email.ne.jp>制"
#~ "作\n"
#~ "给孩子玩的 - 由 Ross (W.R.) Brown <ross@bnr.ca> 制作\n"
#~ "Dimitri & Yorick - 由 Jacques Duthen <duthen@club-internet.fr> 制作\n"
#~ "简单仓库 - 由 Phil Shapiro <pshapiro@his.com> 制作\n"
#~ msgid "TDE Game"
#~ msgstr "TDE 游戏"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksokoban\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-23 01:49+0800\n"
"Last-Translator: Hydonsingore Sie <hydonsingore@mail.educities.edu.tw>\n"
"Language-Team: Chinese(traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@ -15,6 +15,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Eric Cheng,Hydonsingore Sie"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "ericc@shinewave.com.tw,hydonsingore@mail.educities.edu.tw"
#: InternalCollections.cpp:45
msgid "Sasquatch"
msgstr "Sasquatch"
@ -55,6 +67,22 @@ msgstr "重新開始此關卡(&S)"
msgid "&Level Collection"
msgstr "關卡集合(&L)"
#: MainWindow.cpp:105
msgid "&Undo"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:107
msgid "&Redo"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:110
msgid "&Quit"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:111
msgid "&Game"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:117
msgid "&Slow"
msgstr "慢(&S)"
@ -91,6 +119,15 @@ msgstr "設為書籤(&S)"
msgid "&Go to Bookmark"
msgstr "前往書籤(&G)"
#: MainWindow.cpp:175
#, fuzzy
msgid "&Bookmarks"
msgstr "設為書籤(&S)"
#: MainWindow.cpp:184
msgid "&Help"
msgstr ""
#: MainWindow.cpp:248
msgid "(invalid)"
msgstr "(無效的)"
@ -155,18 +192,6 @@ msgstr ""
msgid "This level is broken"
msgstr "這個關卡已損毀"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Eric Cheng,Hydonsingore Sie"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "ericc@shinewave.com.tw,hydonsingore@mail.educities.edu.tw"
#: main.cpp:30
msgid "The japanese warehouse keeper game"
msgstr "日本倉庫管理員遊戲"

Loading…
Cancel
Save