Update translation files

Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate.
pull/6/head
TDE Weblate 6 years ago
parent 128a5f5b37
commit 17aa6bd5eb

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_sieve\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-21 15:37+0100\n"
"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
@ -17,6 +17,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: sieve.cpp:343
msgid "Connecting to %1..."
msgstr "جاري الاتصال بـ %1..."
@ -35,10 +47,10 @@ msgstr ""
#: sieve.cpp:371
msgid ""
"TLS encryption was requested, but your Sieve server does not advertise TLS in "
"its capabilities.\n"
"You can choose to try to initiate TLS negotiations nonetheless, or cancel the "
"operation."
"TLS encryption was requested, but your Sieve server does not advertise TLS "
"in its capabilities.\n"
"You can choose to try to initiate TLS negotiations nonetheless, or cancel "
"the operation."
msgstr ""
#: sieve.cpp:373
@ -49,6 +61,10 @@ msgstr ""
msgid "&Start TLS nonetheless"
msgstr ""
#: sieve.cpp:373
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: sieve.cpp:375
msgid "TLS encryption requested, but not supported by server."
msgstr ""
@ -175,8 +191,8 @@ msgid ""
"Please enter your authentication details for your sieve account (usually the "
"same as your email password):"
msgstr ""
"يُرجَى ادخال تفاصيل التَّحقُّق من الهوية الخاصة بحسابك على sieve (عادة، نفس "
"الشَّيء مثل الكلمة المروريَّة الخاصة ببريدك الالكترونيَ):"
"يُرجَى ادخال تفاصيل التَّحقُّق من الهوية الخاصة بحسابك على sieve (عادة، نفس الشَّيء "
"مثل الكلمة المروريَّة الخاصة ببريدك الالكترونيَ):"
#: sieve.cpp:1111 sieve.cpp:1123
#, c-format

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_sieve\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-18 00:18+0200\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
@ -13,6 +13,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: sieve.cpp:343
msgid "Connecting to %1..."
msgstr ""
@ -31,10 +43,10 @@ msgstr ""
#: sieve.cpp:371
msgid ""
"TLS encryption was requested, but your Sieve server does not advertise TLS in "
"its capabilities.\n"
"You can choose to try to initiate TLS negotiations nonetheless, or cancel the "
"operation."
"TLS encryption was requested, but your Sieve server does not advertise TLS "
"in its capabilities.\n"
"You can choose to try to initiate TLS negotiations nonetheless, or cancel "
"the operation."
msgstr ""
#: sieve.cpp:373
@ -45,6 +57,10 @@ msgstr ""
msgid "&Start TLS nonetheless"
msgstr ""
#: sieve.cpp:373
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: sieve.cpp:375
msgid "TLS encryption requested, but not supported by server."
msgstr ""

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_sieve\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-16 23:52+0200\n"
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
@ -18,6 +18,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: sieve.cpp:343
msgid "Connecting to %1..."
msgstr "Свързване към %1..."
@ -36,10 +48,10 @@ msgstr ""
#: sieve.cpp:371
msgid ""
"TLS encryption was requested, but your Sieve server does not advertise TLS in "
"its capabilities.\n"
"You can choose to try to initiate TLS negotiations nonetheless, or cancel the "
"operation."
"TLS encryption was requested, but your Sieve server does not advertise TLS "
"in its capabilities.\n"
"You can choose to try to initiate TLS negotiations nonetheless, or cancel "
"the operation."
msgstr ""
#: sieve.cpp:373
@ -50,6 +62,10 @@ msgstr ""
msgid "&Start TLS nonetheless"
msgstr ""
#: sieve.cpp:373
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: sieve.cpp:375
msgid "TLS encryption requested, but not supported by server."
msgstr ""
@ -162,8 +178,8 @@ msgstr "Сървърът няма да изтрие файла."
#: sieve.cpp:836
msgid "Cannot chmod to anything but 0700 (active) or 0600 (inactive script)."
msgstr ""
"Невъзможна промяна на правата за достъп на нищо друго, освен на 0700 (изпълним "
"скрипт) или 0600 (неизпълним скрипт)."
"Невъзможна промяна на правата за достъп на нищо друго, освен на 0700 "
"(изпълним скрипт) или 0600 (неизпълним скрипт)."
#: sieve.cpp:985
msgid "No authentication details supplied."
@ -178,8 +194,8 @@ msgid ""
"Please enter your authentication details for your sieve account (usually the "
"same as your email password):"
msgstr ""
"Моля, въведете идентификационни си данни за сметка sieve (обикновено паролата "
"за е-пощата):"
"Моля, въведете идентификационни си данни за сметка sieve (обикновено "
"паролата за е-пощата):"
#: sieve.cpp:1111 sieve.cpp:1123
#, c-format

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepim/tdeio_sieve.po\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
"Language-Team: Breton <LL@li.org>\n"
@ -12,6 +12,18 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: sieve.cpp:343
msgid "Connecting to %1..."
msgstr "Emaon o kevreañ ouzh %1 ..."
@ -30,10 +42,10 @@ msgstr ""
#: sieve.cpp:371
msgid ""
"TLS encryption was requested, but your Sieve server does not advertise TLS in "
"its capabilities.\n"
"You can choose to try to initiate TLS negotiations nonetheless, or cancel the "
"operation."
"TLS encryption was requested, but your Sieve server does not advertise TLS "
"in its capabilities.\n"
"You can choose to try to initiate TLS negotiations nonetheless, or cancel "
"the operation."
msgstr ""
#: sieve.cpp:373
@ -44,6 +56,10 @@ msgstr ""
msgid "&Start TLS nonetheless"
msgstr ""
#: sieve.cpp:373
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: sieve.cpp:375
msgid "TLS encryption requested, but not supported by server."
msgstr ""

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_sieve\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-22 01:18+0200\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -16,6 +16,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: sieve.cpp:343
msgid "Connecting to %1..."
msgstr "S'està connectant a %1..."
@ -34,10 +46,10 @@ msgstr ""
#: sieve.cpp:371
msgid ""
"TLS encryption was requested, but your Sieve server does not advertise TLS in "
"its capabilities.\n"
"You can choose to try to initiate TLS negotiations nonetheless, or cancel the "
"operation."
"TLS encryption was requested, but your Sieve server does not advertise TLS "
"in its capabilities.\n"
"You can choose to try to initiate TLS negotiations nonetheless, or cancel "
"the operation."
msgstr ""
#: sieve.cpp:373
@ -48,6 +60,10 @@ msgstr ""
msgid "&Start TLS nonetheless"
msgstr ""
#: sieve.cpp:373
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: sieve.cpp:375
msgid "TLS encryption requested, but not supported by server."
msgstr ""
@ -161,7 +177,8 @@ msgstr "El servidor no pot eliminar el fitxer."
#: sieve.cpp:836
msgid "Cannot chmod to anything but 0700 (active) or 0600 (inactive script)."
msgstr ""
"No es poden canviar els permisos excepte a 0700 (actiu) o 0600 (script inactiu)"
"No es poden canviar els permisos excepte a 0700 (actiu) o 0600 (script "
"inactiu)"
#: sieve.cpp:985
msgid "No authentication details supplied."
@ -176,8 +193,9 @@ msgid ""
"Please enter your authentication details for your sieve account (usually the "
"same as your email password):"
msgstr ""
"Si us plau, introduïu els vostres detalls d'autenticació per al vostre compte "
"(generalment el mateix que per a la vostra contrasenya de correu electrònic):"
"Si us plau, introduïu els vostres detalls d'autenticació per al vostre "
"compte (generalment el mateix que per a la vostra contrasenya de correu "
"electrònic):"
#: sieve.cpp:1111 sieve.cpp:1123
#, c-format

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_sieve\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-27 11:21+0100\n"
"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n"
"Language-Team: Czech <kde-czech-apps@lists.sf.net>\n"
@ -19,6 +19,18 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: \n"
"Plural-Forms: \n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: sieve.cpp:343
msgid "Connecting to %1..."
msgstr "Připojuji k %1..."
@ -37,10 +49,10 @@ msgstr ""
#: sieve.cpp:371
msgid ""
"TLS encryption was requested, but your Sieve server does not advertise TLS in "
"its capabilities.\n"
"You can choose to try to initiate TLS negotiations nonetheless, or cancel the "
"operation."
"TLS encryption was requested, but your Sieve server does not advertise TLS "
"in its capabilities.\n"
"You can choose to try to initiate TLS negotiations nonetheless, or cancel "
"the operation."
msgstr ""
#: sieve.cpp:373
@ -51,6 +63,10 @@ msgstr ""
msgid "&Start TLS nonetheless"
msgstr ""
#: sieve.cpp:373
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: sieve.cpp:375
msgid "TLS encryption requested, but not supported by server."
msgstr ""

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_sieve\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-08 21:20+0000\n"
"Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n"
"Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n"
@ -19,6 +19,18 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.2\n"
"\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: sieve.cpp:343
msgid "Connecting to %1..."
msgstr "Yn cysylltu â %1..."
@ -37,10 +49,10 @@ msgstr ""
#: sieve.cpp:371
msgid ""
"TLS encryption was requested, but your Sieve server does not advertise TLS in "
"its capabilities.\n"
"You can choose to try to initiate TLS negotiations nonetheless, or cancel the "
"operation."
"TLS encryption was requested, but your Sieve server does not advertise TLS "
"in its capabilities.\n"
"You can choose to try to initiate TLS negotiations nonetheless, or cancel "
"the operation."
msgstr ""
#: sieve.cpp:373
@ -51,6 +63,10 @@ msgstr ""
msgid "&Start TLS nonetheless"
msgstr ""
#: sieve.cpp:373
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: sieve.cpp:375
msgid "TLS encryption requested, but not supported by server."
msgstr ""
@ -179,8 +195,8 @@ msgid ""
"Please enter your authentication details for your sieve account (usually the "
"same as your email password):"
msgstr ""
"Rhowch eich manylion dilysu ar gyfer eich cyfrif ridyll (fel arfer yr un fath "
"a'ch cyfrinair ebost):"
"Rhowch eich manylion dilysu ar gyfer eich cyfrif ridyll (fel arfer yr un "
"fath a'ch cyfrinair ebost):"
#: sieve.cpp:1111 sieve.cpp:1123
#, c-format

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_sieve\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-27 09:17-0500\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@ -16,6 +16,18 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
"Plural-Forms: \n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: sieve.cpp:343
msgid "Connecting to %1..."
msgstr "Forbinder til %1..."
@ -34,10 +46,10 @@ msgstr ""
#: sieve.cpp:371
msgid ""
"TLS encryption was requested, but your Sieve server does not advertise TLS in "
"its capabilities.\n"
"You can choose to try to initiate TLS negotiations nonetheless, or cancel the "
"operation."
"TLS encryption was requested, but your Sieve server does not advertise TLS "
"in its capabilities.\n"
"You can choose to try to initiate TLS negotiations nonetheless, or cancel "
"the operation."
msgstr ""
#: sieve.cpp:373
@ -48,6 +60,10 @@ msgstr ""
msgid "&Start TLS nonetheless"
msgstr ""
#: sieve.cpp:373
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: sieve.cpp:375
msgid "TLS encryption requested, but not supported by server."
msgstr ""

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_sieve\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-13 21:19+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@ -19,6 +19,18 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: sieve.cpp:343
msgid "Connecting to %1..."
msgstr "Verbindung mit %1 wird aufgebaut ..."
@ -37,10 +49,10 @@ msgstr ""
#: sieve.cpp:371
msgid ""
"TLS encryption was requested, but your Sieve server does not advertise TLS in "
"its capabilities.\n"
"You can choose to try to initiate TLS negotiations nonetheless, or cancel the "
"operation."
"TLS encryption was requested, but your Sieve server does not advertise TLS "
"in its capabilities.\n"
"You can choose to try to initiate TLS negotiations nonetheless, or cancel "
"the operation."
msgstr ""
#: sieve.cpp:373
@ -51,6 +63,10 @@ msgstr ""
msgid "&Start TLS nonetheless"
msgstr ""
#: sieve.cpp:373
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: sieve.cpp:375
msgid "TLS encryption requested, but not supported by server."
msgstr ""
@ -179,8 +195,8 @@ msgid ""
"Please enter your authentication details for your sieve account (usually the "
"same as your email password):"
msgstr ""
"Bitte geben Sie die Details für Ihren Sieve-Zugang ein (normalerweise identisch "
"mit Ihrem E-Mail-Passwort):"
"Bitte geben Sie die Details für Ihren Sieve-Zugang ein (normalerweise "
"identisch mit Ihrem E-Mail-Passwort):"
#: sieve.cpp:1111 sieve.cpp:1123
#, c-format

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_sieve\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-13 15:13+0200\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@ -14,6 +14,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: sieve.cpp:343
msgid "Connecting to %1..."
msgstr "Σύνδεση με %1..."
@ -32,10 +44,10 @@ msgstr ""
#: sieve.cpp:371
msgid ""
"TLS encryption was requested, but your Sieve server does not advertise TLS in "
"its capabilities.\n"
"You can choose to try to initiate TLS negotiations nonetheless, or cancel the "
"operation."
"TLS encryption was requested, but your Sieve server does not advertise TLS "
"in its capabilities.\n"
"You can choose to try to initiate TLS negotiations nonetheless, or cancel "
"the operation."
msgstr ""
#: sieve.cpp:373
@ -46,6 +58,10 @@ msgstr ""
msgid "&Start TLS nonetheless"
msgstr ""
#: sieve.cpp:373
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: sieve.cpp:375
msgid "TLS encryption requested, but not supported by server."
msgstr ""
@ -142,7 +158,8 @@ msgstr "Ολοκληρώνοντας..."
#: sieve.cpp:782
msgid "A protocol error occurred while trying to negotiate script downloading."
msgstr ""
"Παρουσιάστηκε σφάλμα πρωτοκόλλου κατά τη διαπραγμάτευση της λήψης του σεναρίου."
"Παρουσιάστηκε σφάλμα πρωτοκόλλου κατά τη διαπραγμάτευση της λήψης του "
"σεναρίου."
#: sieve.cpp:794
msgid "Folders are not supported."
@ -175,8 +192,8 @@ msgid ""
"Please enter your authentication details for your sieve account (usually the "
"same as your email password):"
msgstr ""
"Παρακαλώ δώστε τις λεπτομέρειες πιστοποίησης του sieve λογαριασμού σας (συνήθως "
"το ίδιο με τον κωδικό πρόσβασης του λογαριασμού αλληλογραφίας σας):"
"Παρακαλώ δώστε τις λεπτομέρειες πιστοποίησης του sieve λογαριασμού σας "
"(συνήθως το ίδιο με τον κωδικό πρόσβασης του λογαριασμού αλληλογραφίας σας):"
#: sieve.cpp:1111 sieve.cpp:1123
#, c-format

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_sieve\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-02 16:07+0000\n"
"Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
@ -15,6 +15,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: sieve.cpp:343
msgid "Connecting to %1..."
msgstr "Connecting to %1..."
@ -33,10 +45,10 @@ msgstr ""
#: sieve.cpp:371
msgid ""
"TLS encryption was requested, but your Sieve server does not advertise TLS in "
"its capabilities.\n"
"You can choose to try to initiate TLS negotiations nonetheless, or cancel the "
"operation."
"TLS encryption was requested, but your Sieve server does not advertise TLS "
"in its capabilities.\n"
"You can choose to try to initiate TLS negotiations nonetheless, or cancel "
"the operation."
msgstr ""
#: sieve.cpp:373
@ -47,6 +59,10 @@ msgstr ""
msgid "&Start TLS nonetheless"
msgstr ""
#: sieve.cpp:373
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: sieve.cpp:375
msgid "TLS encryption requested, but not supported by server."
msgstr ""

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_sieve\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-14 22:42+0100\n"
"Last-Translator: Juan Manuel Garcia Molina <juanma@superiodico.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-es@kybs.de>\n"
@ -17,6 +17,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: sieve.cpp:343
msgid "Connecting to %1..."
msgstr "Conectando con %1..."
@ -35,10 +47,10 @@ msgstr ""
#: sieve.cpp:371
msgid ""
"TLS encryption was requested, but your Sieve server does not advertise TLS in "
"its capabilities.\n"
"You can choose to try to initiate TLS negotiations nonetheless, or cancel the "
"operation."
"TLS encryption was requested, but your Sieve server does not advertise TLS "
"in its capabilities.\n"
"You can choose to try to initiate TLS negotiations nonetheless, or cancel "
"the operation."
msgstr ""
#: sieve.cpp:373
@ -49,6 +61,10 @@ msgstr ""
msgid "&Start TLS nonetheless"
msgstr ""
#: sieve.cpp:373
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: sieve.cpp:375
msgid "TLS encryption requested, but not supported by server."
msgstr ""
@ -161,7 +177,8 @@ msgstr "El servidor no pudo eliminar el archivo."
#: sieve.cpp:836
msgid "Cannot chmod to anything but 0700 (active) or 0600 (inactive script)."
msgstr ""
"No puedo cambiar los permisos salvo a 0700 (activo) o 0600 (scripts inactivos)"
"No puedo cambiar los permisos salvo a 0700 (activo) o 0600 (scripts "
"inactivos)"
#: sieve.cpp:985
msgid "No authentication details supplied."
@ -176,8 +193,8 @@ msgid ""
"Please enter your authentication details for your sieve account (usually the "
"same as your email password):"
msgstr ""
"Por favor introduzca sus detalles de autenticación para su cuenta (generalmente "
"igual que su contraseña de la cuenta de correo):"
"Por favor introduzca sus detalles de autenticación para su cuenta "
"(generalmente igual que su contraseña de la cuenta de correo):"
#: sieve.cpp:1111 sieve.cpp:1123
#, c-format

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_sieve\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-07 22:35+0200\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@online.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
@ -16,6 +16,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: sieve.cpp:343
msgid "Connecting to %1..."
msgstr "Ühendumine serveriga %1..."
@ -34,10 +46,10 @@ msgstr ""
#: sieve.cpp:371
msgid ""
"TLS encryption was requested, but your Sieve server does not advertise TLS in "
"its capabilities.\n"
"You can choose to try to initiate TLS negotiations nonetheless, or cancel the "
"operation."
"TLS encryption was requested, but your Sieve server does not advertise TLS "
"in its capabilities.\n"
"You can choose to try to initiate TLS negotiations nonetheless, or cancel "
"the operation."
msgstr ""
#: sieve.cpp:373
@ -48,6 +60,10 @@ msgstr ""
msgid "&Start TLS nonetheless"
msgstr ""
#: sieve.cpp:373
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: sieve.cpp:375
msgid "TLS encryption requested, but not supported by server."
msgstr ""

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_sieve\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-12 06:17+0100\n"
"Last-Translator: Ion Gaztañaga <ion_g_m@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Euskara <kdeuskaraz@euskalgnu.org>\n"
@ -17,6 +17,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: sieve.cpp:343
msgid "Connecting to %1..."
msgstr "%1-(e)ra konektatzen..."
@ -35,10 +47,10 @@ msgstr ""
#: sieve.cpp:371
msgid ""
"TLS encryption was requested, but your Sieve server does not advertise TLS in "
"its capabilities.\n"
"You can choose to try to initiate TLS negotiations nonetheless, or cancel the "
"operation."
"TLS encryption was requested, but your Sieve server does not advertise TLS "
"in its capabilities.\n"
"You can choose to try to initiate TLS negotiations nonetheless, or cancel "
"the operation."
msgstr ""
#: sieve.cpp:373
@ -49,6 +61,10 @@ msgstr ""
msgid "&Start TLS nonetheless"
msgstr ""
#: sieve.cpp:373
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: sieve.cpp:375
msgid "TLS encryption requested, but not supported by server."
msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_sieve\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-01 08:46+0330\n"
"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
@ -16,6 +16,18 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: sieve.cpp:343
msgid "Connecting to %1..."
msgstr "اتصال به %1..."
@ -34,10 +46,10 @@ msgstr ""
#: sieve.cpp:371
msgid ""
"TLS encryption was requested, but your Sieve server does not advertise TLS in "
"its capabilities.\n"
"You can choose to try to initiate TLS negotiations nonetheless, or cancel the "
"operation."
"TLS encryption was requested, but your Sieve server does not advertise TLS "
"in its capabilities.\n"
"You can choose to try to initiate TLS negotiations nonetheless, or cancel "
"the operation."
msgstr ""
#: sieve.cpp:373
@ -48,6 +60,10 @@ msgstr ""
msgid "&Start TLS nonetheless"
msgstr ""
#: sieve.cpp:373
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: sieve.cpp:375
msgid "TLS encryption requested, but not supported by server."
msgstr ""

@ -7,17 +7,29 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_sieve\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-19 19:23+0300\n"
"Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n"
"Language-Team: finnish <Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>>"
"\n"
"Language-Team: finnish <Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge."
"net>>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: sieve.cpp:343
msgid "Connecting to %1..."
msgstr "Yhteys palvelimeen %1..."
@ -36,10 +48,10 @@ msgstr ""
#: sieve.cpp:371
msgid ""
"TLS encryption was requested, but your Sieve server does not advertise TLS in "
"its capabilities.\n"
"You can choose to try to initiate TLS negotiations nonetheless, or cancel the "
"operation."
"TLS encryption was requested, but your Sieve server does not advertise TLS "
"in its capabilities.\n"
"You can choose to try to initiate TLS negotiations nonetheless, or cancel "
"the operation."
msgstr ""
#: sieve.cpp:373
@ -50,6 +62,10 @@ msgstr ""
msgid "&Start TLS nonetheless"
msgstr ""
#: sieve.cpp:373
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: sieve.cpp:375
msgid "TLS encryption requested, but not supported by server."
msgstr ""

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_sieve\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-12 15:54+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
@ -18,6 +18,18 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: sieve.cpp:343
msgid "Connecting to %1..."
msgstr "Connexion à %1..."
@ -36,10 +48,10 @@ msgstr ""
#: sieve.cpp:371
msgid ""
"TLS encryption was requested, but your Sieve server does not advertise TLS in "
"its capabilities.\n"
"You can choose to try to initiate TLS negotiations nonetheless, or cancel the "
"operation."
"TLS encryption was requested, but your Sieve server does not advertise TLS "
"in its capabilities.\n"
"You can choose to try to initiate TLS negotiations nonetheless, or cancel "
"the operation."
msgstr ""
#: sieve.cpp:373
@ -50,6 +62,10 @@ msgstr ""
msgid "&Start TLS nonetheless"
msgstr ""
#: sieve.cpp:373
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: sieve.cpp:375
msgid "TLS encryption requested, but not supported by server."
msgstr ""
@ -146,8 +162,8 @@ msgstr "Finition..."
#: sieve.cpp:782
msgid "A protocol error occurred while trying to negotiate script downloading."
msgstr ""
"Une erreur de protocole s'est produite lors de la tentative de négociation du "
"téléchargement du script."
"Une erreur de protocole s'est produite lors de la tentative de négociation "
"du téléchargement du script."
#: sieve.cpp:794
msgid "Folders are not supported."
@ -164,8 +180,8 @@ msgstr "Le serveur n'effacerait pas le fichier."
#: sieve.cpp:836
msgid "Cannot chmod to anything but 0700 (active) or 0600 (inactive script)."
msgstr ""
"Impossible d'exécuter la commande « chmod » avec une valeur autre que « 0700 » "
"(actif) ou « 0600 » (script inactif)."
"Impossible d'exécuter la commande « chmod » avec une valeur autre que "
"« 0700 » (actif) ou « 0600 » (script inactif)."
#: sieve.cpp:985
msgid "No authentication details supplied."

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_sieve\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-21 19:59+0100\n"
"Last-Translator: Douwe VDM <dvandermeulen@hetnet.nl>\n"
"Language-Team: Frysk <kde-i18n-fry@kde.org>\n"
@ -18,6 +18,18 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: sieve.cpp:343
msgid "Connecting to %1..."
msgstr "Dwaande mei ferbiningsopbou nei %1..."
@ -36,10 +48,10 @@ msgstr ""
#: sieve.cpp:371
msgid ""
"TLS encryption was requested, but your Sieve server does not advertise TLS in "
"its capabilities.\n"
"You can choose to try to initiate TLS negotiations nonetheless, or cancel the "
"operation."
"TLS encryption was requested, but your Sieve server does not advertise TLS "
"in its capabilities.\n"
"You can choose to try to initiate TLS negotiations nonetheless, or cancel "
"the operation."
msgstr ""
#: sieve.cpp:373
@ -50,6 +62,10 @@ msgstr ""
msgid "&Start TLS nonetheless"
msgstr ""
#: sieve.cpp:373
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: sieve.cpp:375
msgid "TLS encryption requested, but not supported by server."
msgstr ""
@ -178,8 +194,8 @@ msgid ""
"Please enter your authentication details for your sieve account (usually the "
"same as your email password):"
msgstr ""
"Fier jo ferifikaasje-ynformaasje yn foar jo Sieve-akkount (meastal itselde as "
"jo e-mailwachtwurd):"
"Fier jo ferifikaasje-ynformaasje yn foar jo Sieve-akkount (meastal itselde "
"as jo e-mailwachtwurd):"
#: sieve.cpp:1111 sieve.cpp:1123
#, c-format

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepim/tdeio_sieve.po\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: ga <LL@li.org>\n"
@ -10,6 +10,18 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: sieve.cpp:343
msgid "Connecting to %1..."
msgstr "Ag dul i dteagmháil le %1..."
@ -28,10 +40,10 @@ msgstr ""
#: sieve.cpp:371
msgid ""
"TLS encryption was requested, but your Sieve server does not advertise TLS in "
"its capabilities.\n"
"You can choose to try to initiate TLS negotiations nonetheless, or cancel the "
"operation."
"TLS encryption was requested, but your Sieve server does not advertise TLS "
"in its capabilities.\n"
"You can choose to try to initiate TLS negotiations nonetheless, or cancel "
"the operation."
msgstr ""
#: sieve.cpp:373
@ -42,6 +54,10 @@ msgstr ""
msgid "&Start TLS nonetheless"
msgstr ""
#: sieve.cpp:373
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: sieve.cpp:375
msgid "TLS encryption requested, but not supported by server."
msgstr ""

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_sieve\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-24 14:16+0200\n"
"Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@ -14,6 +14,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: sieve.cpp:343
msgid "Connecting to %1..."
msgstr "Conectando a %1..."
@ -32,10 +44,10 @@ msgstr ""
#: sieve.cpp:371
msgid ""
"TLS encryption was requested, but your Sieve server does not advertise TLS in "
"its capabilities.\n"
"You can choose to try to initiate TLS negotiations nonetheless, or cancel the "
"operation."
"TLS encryption was requested, but your Sieve server does not advertise TLS "
"in its capabilities.\n"
"You can choose to try to initiate TLS negotiations nonetheless, or cancel "
"the operation."
msgstr ""
#: sieve.cpp:373
@ -46,6 +58,10 @@ msgstr ""
msgid "&Start TLS nonetheless"
msgstr ""
#: sieve.cpp:373
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: sieve.cpp:375
msgid "TLS encryption requested, but not supported by server."
msgstr ""
@ -159,8 +175,8 @@ msgstr "O servidor non borraría o ficheiro."
#: sieve.cpp:836
msgid "Cannot chmod to anything but 0700 (active) or 0600 (inactive script)."
msgstr ""
"Non se pode facer un chmod sobre nada que non sexa 0700 (activo) ou 0600 (guión "
"inactivo)."
"Non se pode facer un chmod sobre nada que non sexa 0700 (activo) ou 0600 "
"(guión inactivo)."
#: sieve.cpp:985
msgid "No authentication details supplied."

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_sieve\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-16 22:37+0300\n"
"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n"
"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
@ -14,6 +14,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: sieve.cpp:343
msgid "Connecting to %1..."
msgstr "מתחבר אל %1..."
@ -32,10 +44,10 @@ msgstr ""
#: sieve.cpp:371
msgid ""
"TLS encryption was requested, but your Sieve server does not advertise TLS in "
"its capabilities.\n"
"You can choose to try to initiate TLS negotiations nonetheless, or cancel the "
"operation."
"TLS encryption was requested, but your Sieve server does not advertise TLS "
"in its capabilities.\n"
"You can choose to try to initiate TLS negotiations nonetheless, or cancel "
"the operation."
msgstr ""
#: sieve.cpp:373
@ -46,6 +58,10 @@ msgstr ""
msgid "&Start TLS nonetheless"
msgstr ""
#: sieve.cpp:373
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: sieve.cpp:375
msgid "TLS encryption requested, but not supported by server."
msgstr ""

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_sieve\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-21 13:44+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
@ -14,6 +14,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: sieve.cpp:343
msgid "Connecting to %1..."
msgstr " %1 से जुड़ रहे..."
@ -32,10 +44,10 @@ msgstr ""
#: sieve.cpp:371
msgid ""
"TLS encryption was requested, but your Sieve server does not advertise TLS in "
"its capabilities.\n"
"You can choose to try to initiate TLS negotiations nonetheless, or cancel the "
"operation."
"TLS encryption was requested, but your Sieve server does not advertise TLS "
"in its capabilities.\n"
"You can choose to try to initiate TLS negotiations nonetheless, or cancel "
"the operation."
msgstr ""
#: sieve.cpp:373
@ -46,6 +58,10 @@ msgstr ""
msgid "&Start TLS nonetheless"
msgstr ""
#: sieve.cpp:373
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: sieve.cpp:375
msgid "TLS encryption requested, but not supported by server."
msgstr ""

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_sieve 0\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:25+CEST\n"
"Last-Translator: auto\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@ -12,10 +12,22 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n"
"X-Generator: TransDict server\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: sieve.cpp:343
msgid "Connecting to %1..."
msgstr "Spajam se na %1..."
@ -36,10 +48,10 @@ msgstr ""
#: sieve.cpp:371
msgid ""
"TLS encryption was requested, but your Sieve server does not advertise TLS in "
"its capabilities.\n"
"You can choose to try to initiate TLS negotiations nonetheless, or cancel the "
"operation."
"TLS encryption was requested, but your Sieve server does not advertise TLS "
"in its capabilities.\n"
"You can choose to try to initiate TLS negotiations nonetheless, or cancel "
"the operation."
msgstr ""
#: sieve.cpp:373
@ -50,6 +62,10 @@ msgstr ""
msgid "&Start TLS nonetheless"
msgstr ""
#: sieve.cpp:373
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: sieve.cpp:375
msgid "TLS encryption requested, but not supported by server."
msgstr ""
@ -178,8 +194,8 @@ msgstr "Poslužitelj nije hteo da obriše datoteka."
#, fuzzy
msgid "Cannot chmod to anything but 0700 (active) or 0600 (inactive script)."
msgstr ""
"Nije moguće promijeniti prava pristupa u bilo šta sem 0700 (aktivna) ili 0600 "
"(neaktivna skripta)."
"Nije moguće promijeniti prava pristupa u bilo šta sem 0700 (aktivna) ili "
"0600 (neaktivna skripta)."
#: sieve.cpp:985
#, fuzzy
@ -197,8 +213,8 @@ msgid ""
"Please enter your authentication details for your sieve account (usually the "
"same as your email password):"
msgstr ""
"Unesite detalje za prijavljivanje na vaš sieve korisnički račun (obično je isto "
"kao i vaša e-poštanska lozinka):"
"Unesite detalje za prijavljivanje na vaš sieve korisnički račun (obično je "
"isto kao i vaša e-poštanska lozinka):"
#: sieve.cpp:1111 sieve.cpp:1123
#, fuzzy, c-format

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.2\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-03 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
@ -14,6 +14,18 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: sieve.cpp:343
msgid "Connecting to %1..."
msgstr "Csatlakozás - %1..."
@ -32,10 +44,10 @@ msgstr ""
#: sieve.cpp:371
msgid ""
"TLS encryption was requested, but your Sieve server does not advertise TLS in "
"its capabilities.\n"
"You can choose to try to initiate TLS negotiations nonetheless, or cancel the "
"operation."
"TLS encryption was requested, but your Sieve server does not advertise TLS "
"in its capabilities.\n"
"You can choose to try to initiate TLS negotiations nonetheless, or cancel "
"the operation."
msgstr ""
#: sieve.cpp:373
@ -46,6 +58,10 @@ msgstr ""
msgid "&Start TLS nonetheless"
msgstr ""
#: sieve.cpp:373
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: sieve.cpp:375
msgid "TLS encryption requested, but not supported by server."
msgstr ""
@ -173,8 +189,8 @@ msgid ""
"Please enter your authentication details for your sieve account (usually the "
"same as your email password):"
msgstr ""
"Kérem adja meg a Sieve azonosítóhoz tartozó adatokat (általában ugyanaz, mint a "
"levelezési jelszó):"
"Kérem adja meg a Sieve azonosítóhoz tartozó adatokat (általában ugyanaz, "
"mint a levelezési jelszó):"
#: sieve.cpp:1111 sieve.cpp:1123
#, c-format

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_sieve\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-23 18:08+0000\n"
"Last-Translator: Svanur Palsson <svanur@tern.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <en@li.org>\n"
@ -13,6 +13,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: sieve.cpp:343
msgid "Connecting to %1..."
msgstr "Tengist %1..."
@ -31,10 +43,10 @@ msgstr ""
#: sieve.cpp:371
msgid ""
"TLS encryption was requested, but your Sieve server does not advertise TLS in "
"its capabilities.\n"
"You can choose to try to initiate TLS negotiations nonetheless, or cancel the "
"operation."
"TLS encryption was requested, but your Sieve server does not advertise TLS "
"in its capabilities.\n"
"You can choose to try to initiate TLS negotiations nonetheless, or cancel "
"the operation."
msgstr ""
#: sieve.cpp:373
@ -45,6 +57,10 @@ msgstr ""
msgid "&Start TLS nonetheless"
msgstr ""
#: sieve.cpp:373
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: sieve.cpp:375
msgid "TLS encryption requested, but not supported by server."
msgstr ""
@ -173,8 +189,8 @@ msgid ""
"Please enter your authentication details for your sieve account (usually the "
"same as your email password):"
msgstr ""
"Vinsamlegast sláðu inn auðkennisupplýsingar fyrir sieve tenginua (vanalega er "
"þetta það sama og lykilorð netfangs þíns):"
"Vinsamlegast sláðu inn auðkennisupplýsingar fyrir sieve tenginua (vanalega "
"er þetta það sama og lykilorð netfangs þíns):"
#: sieve.cpp:1111 sieve.cpp:1123
#, c-format

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_sieve\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-26 15:43+0200\n"
"Last-Translator: Nicola Ruggero <nixprog.adsl@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@ -17,6 +17,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: sieve.cpp:343
msgid "Connecting to %1..."
msgstr "Connessione a %1..."
@ -35,10 +47,10 @@ msgstr ""
#: sieve.cpp:371
msgid ""
"TLS encryption was requested, but your Sieve server does not advertise TLS in "
"its capabilities.\n"
"You can choose to try to initiate TLS negotiations nonetheless, or cancel the "
"operation."
"TLS encryption was requested, but your Sieve server does not advertise TLS "
"in its capabilities.\n"
"You can choose to try to initiate TLS negotiations nonetheless, or cancel "
"the operation."
msgstr ""
#: sieve.cpp:373
@ -49,6 +61,10 @@ msgstr ""
msgid "&Start TLS nonetheless"
msgstr ""
#: sieve.cpp:373
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: sieve.cpp:375
msgid "TLS encryption requested, but not supported by server."
msgstr ""
@ -179,9 +195,9 @@ msgid ""
"Please enter your authentication details for your sieve account (usually the "
"same as your email password):"
msgstr ""
"Per piacere, inserisci le informazioni per l'autenticazione tramite l'account "
"Sieve (generalmente le stesse utilizzate per la password della posta "
"elettronica):"
"Per piacere, inserisci le informazioni per l'autenticazione tramite "
"l'account Sieve (generalmente le stesse utilizzate per la password della "
"posta elettronica):"
#: sieve.cpp:1111 sieve.cpp:1123
#, c-format

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_sieve\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-12 23:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
@ -16,6 +16,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: sieve.cpp:343
msgid "Connecting to %1..."
msgstr "%1 に接続中..."
@ -34,10 +46,10 @@ msgstr ""
#: sieve.cpp:371
msgid ""
"TLS encryption was requested, but your Sieve server does not advertise TLS in "
"its capabilities.\n"
"You can choose to try to initiate TLS negotiations nonetheless, or cancel the "
"operation."
"TLS encryption was requested, but your Sieve server does not advertise TLS "
"in its capabilities.\n"
"You can choose to try to initiate TLS negotiations nonetheless, or cancel "
"the operation."
msgstr ""
#: sieve.cpp:373
@ -48,6 +60,10 @@ msgstr ""
msgid "&Start TLS nonetheless"
msgstr ""
#: sieve.cpp:373
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: sieve.cpp:375
msgid "TLS encryption requested, but not supported by server."
msgstr ""
@ -142,7 +158,8 @@ msgstr "終了..."
#: sieve.cpp:782
msgid "A protocol error occurred while trying to negotiate script downloading."
msgstr "スクリプトダウンロードをネゴシエイト中にプロトコルエラーが発生しました。"
msgstr ""
"スクリプトダウンロードをネゴシエイト中にプロトコルエラーが発生しました。"
#: sieve.cpp:794
msgid "Folders are not supported."
@ -172,7 +189,9 @@ msgstr "sieve 認証の詳細"
msgid ""
"Please enter your authentication details for your sieve account (usually the "
"same as your email password):"
msgstr "sieve アカウントの認証の詳細を入力してください (通常はEメールのパスワードと同じ):"
msgstr ""
"sieve アカウントの認証の詳細を入力してください (通常はEメールのパスワードと同"
"じ):"
#: sieve.cpp:1111 sieve.cpp:1123
#, c-format

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_sieve\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-21 16:41+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
@ -15,6 +15,18 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: sieve.cpp:343
msgid "Connecting to %1..."
msgstr "%1 дегенге қосылу..."
@ -33,10 +45,10 @@ msgstr ""
#: sieve.cpp:371
msgid ""
"TLS encryption was requested, but your Sieve server does not advertise TLS in "
"its capabilities.\n"
"You can choose to try to initiate TLS negotiations nonetheless, or cancel the "
"operation."
"TLS encryption was requested, but your Sieve server does not advertise TLS "
"in its capabilities.\n"
"You can choose to try to initiate TLS negotiations nonetheless, or cancel "
"the operation."
msgstr ""
#: sieve.cpp:373
@ -47,6 +59,10 @@ msgstr ""
msgid "&Start TLS nonetheless"
msgstr ""
#: sieve.cpp:373
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: sieve.cpp:375
msgid "TLS encryption requested, but not supported by server."
msgstr ""

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_sieve\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-10 16:36+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
@ -14,6 +14,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: sieve.cpp:343
msgid "Connecting to %1..."
msgstr "កំពុង​តភ្ជាប់​ទៅ %1..."
@ -32,10 +44,10 @@ msgstr ""
#: sieve.cpp:371
msgid ""
"TLS encryption was requested, but your Sieve server does not advertise TLS in "
"its capabilities.\n"
"You can choose to try to initiate TLS negotiations nonetheless, or cancel the "
"operation."
"TLS encryption was requested, but your Sieve server does not advertise TLS "
"in its capabilities.\n"
"You can choose to try to initiate TLS negotiations nonetheless, or cancel "
"the operation."
msgstr ""
#: sieve.cpp:373
@ -46,6 +58,10 @@ msgstr ""
msgid "&Start TLS nonetheless"
msgstr ""
#: sieve.cpp:373
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: sieve.cpp:375
msgid "TLS encryption requested, but not supported by server."
msgstr ""
@ -157,9 +173,7 @@ msgstr "ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​នឹង​មិន​ចង
#: sieve.cpp:836
msgid "Cannot chmod to anything but 0700 (active) or 0600 (inactive script)."
msgstr ""
"មិន​អាច​ chmod ទៅ​​អ្វីមួយ​​បាន​ទេ ប៉ុន្តែ​ 0700 (សកម្ម​) ឬ 0600 "
"(ស្គ្រីប​អសកម្ម) ។"
msgstr "មិន​អាច​ chmod ទៅ​​អ្វីមួយ​​បាន​ទេ ប៉ុន្តែ​ 0700 (សកម្ម​) ឬ 0600 (ស្គ្រីប​អសកម្ម) ។"
#: sieve.cpp:985
msgid "No authentication details supplied."
@ -174,8 +188,8 @@ msgid ""
"Please enter your authentication details for your sieve account (usually the "
"same as your email password):"
msgstr ""
"សូម​បញ្ចូល​សេចក្តី​លម្អិត​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ភាព​ត្រឹមត្រូវ​​របស់​អ្នក​ សម្រាប់​គណនី "
"sieve របស់​អ្នក (តាម​ធម្មតា​ដូច​ពាក្យ​សម្ងាត់​អ៊ីមែល​របស់​អ្នក) ៖"
"សូម​បញ្ចូល​សេចក្តី​លម្អិត​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ភាព​ត្រឹមត្រូវ​​របស់​អ្នក​ សម្រាប់​គណនី sieve របស់​អ្នក (តាម​ធម្មតា​ដូច​ពាក្យ​"
"សម្ងាត់​អ៊ីមែល​របស់​អ្នក) ៖"
#: sieve.cpp:1111 sieve.cpp:1123
#, c-format

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_sieve\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:38+0900\n"
"Last-Translator: root <root@localhost.localdomain>\n"
"Language-Team: <ko@li.org>\n"
@ -17,6 +17,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: sieve.cpp:343
msgid "Connecting to %1..."
msgstr "%1(으)로 연결 중입니다..."
@ -35,10 +47,10 @@ msgstr ""
#: sieve.cpp:371
msgid ""
"TLS encryption was requested, but your Sieve server does not advertise TLS in "
"its capabilities.\n"
"You can choose to try to initiate TLS negotiations nonetheless, or cancel the "
"operation."
"TLS encryption was requested, but your Sieve server does not advertise TLS "
"in its capabilities.\n"
"You can choose to try to initiate TLS negotiations nonetheless, or cancel "
"the operation."
msgstr ""
#: sieve.cpp:373
@ -49,6 +61,10 @@ msgstr ""
msgid "&Start TLS nonetheless"
msgstr ""
#: sieve.cpp:373
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: sieve.cpp:375
msgid "TLS encryption requested, but not supported by server."
msgstr ""
@ -174,7 +190,9 @@ msgstr "인증 내용을 검사합니다"
msgid ""
"Please enter your authentication details for your sieve account (usually the "
"same as your email password):"
msgstr "sieve 계정의 인증 내용을 입력하십시오 (보통 사용자의 이메일 주소 비밀번호와 동일합니다.):"
msgstr ""
"sieve 계정의 인증 내용을 입력하십시오 (보통 사용자의 이메일 주소 비밀번호와 "
"동일합니다.):"
#: sieve.cpp:1111 sieve.cpp:1123
#, c-format

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_sieve\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:30+0300\n"
"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
@ -16,8 +16,20 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
"=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: sieve.cpp:343
msgid "Connecting to %1..."
@ -37,10 +49,10 @@ msgstr ""
#: sieve.cpp:371
msgid ""
"TLS encryption was requested, but your Sieve server does not advertise TLS in "
"its capabilities.\n"
"You can choose to try to initiate TLS negotiations nonetheless, or cancel the "
"operation."
"TLS encryption was requested, but your Sieve server does not advertise TLS "
"in its capabilities.\n"
"You can choose to try to initiate TLS negotiations nonetheless, or cancel "
"the operation."
msgstr ""
#: sieve.cpp:373
@ -51,6 +63,10 @@ msgstr ""
msgid "&Start TLS nonetheless"
msgstr ""
#: sieve.cpp:373
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: sieve.cpp:375
msgid "TLS encryption requested, but not supported by server."
msgstr ""
@ -180,8 +196,8 @@ msgid ""
"Please enter your authentication details for your sieve account (usually the "
"same as your email password):"
msgstr ""
"Prašome įrašyti savo autentikavimo detales sieve paskyrai (paprastai tinka e. "
"pašto slaptažodis)."
"Prašome įrašyti savo autentikavimo detales sieve paskyrai (paprastai tinka "
"e. pašto slaptažodis)."
#: sieve.cpp:1111 sieve.cpp:1123
#, c-format

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_sieve\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-29 23:53+0200\n"
"Last-Translator: Viktor Stojanovski <viktor@lugola.net>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
@ -17,6 +17,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: sieve.cpp:343
msgid "Connecting to %1..."
msgstr "Се поврзувам со %1..."
@ -35,10 +47,10 @@ msgstr ""
#: sieve.cpp:371
msgid ""
"TLS encryption was requested, but your Sieve server does not advertise TLS in "
"its capabilities.\n"
"You can choose to try to initiate TLS negotiations nonetheless, or cancel the "
"operation."
"TLS encryption was requested, but your Sieve server does not advertise TLS "
"in its capabilities.\n"
"You can choose to try to initiate TLS negotiations nonetheless, or cancel "
"the operation."
msgstr ""
#: sieve.cpp:373
@ -49,6 +61,10 @@ msgstr ""
msgid "&Start TLS nonetheless"
msgstr ""
#: sieve.cpp:373
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: sieve.cpp:375
msgid "TLS encryption requested, but not supported by server."
msgstr ""
@ -145,7 +161,8 @@ msgstr "Привршувам..."
#: sieve.cpp:782
msgid "A protocol error occurred while trying to negotiate script downloading."
msgstr ""
"Додека се преговараше со симување на скриптата се појави грешка во протоколот."
"Додека се преговараше со симување на скриптата се појави грешка во "
"протоколот."
#: sieve.cpp:794
msgid "Folders are not supported."
@ -178,8 +195,8 @@ msgid ""
"Please enter your authentication details for your sieve account (usually the "
"same as your email password):"
msgstr ""
"Внесете ги вашите детали за најавување за вашата сметка во sieve (обично исто "
"како лозинката за вашата е-пошта):"
"Внесете ги вашите детали за најавување за вашата сметка во sieve (обично "
"исто како лозинката за вашата е-пошта):"
#: sieve.cpp:1111 sieve.cpp:1123
#, c-format

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mimos\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-07 13:33+0800\n"
"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
@ -13,6 +13,18 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: sieve.cpp:343
msgid "Connecting to %1..."
msgstr "Menyambung ke %1..."
@ -31,10 +43,10 @@ msgstr ""
#: sieve.cpp:371
msgid ""
"TLS encryption was requested, but your Sieve server does not advertise TLS in "
"its capabilities.\n"
"You can choose to try to initiate TLS negotiations nonetheless, or cancel the "
"operation."
"TLS encryption was requested, but your Sieve server does not advertise TLS "
"in its capabilities.\n"
"You can choose to try to initiate TLS negotiations nonetheless, or cancel "
"the operation."
msgstr ""
#: sieve.cpp:373
@ -45,6 +57,10 @@ msgstr ""
msgid "&Start TLS nonetheless"
msgstr ""
#: sieve.cpp:373
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: sieve.cpp:375
msgid "TLS encryption requested, but not supported by server."
msgstr ""

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_sieve\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-21 12:00+0100\n"
"Last-Translator: Håvard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>\n"
"Language-Team: Norsk (Nynorsk) <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@ -18,6 +18,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: sieve.cpp:343
msgid "Connecting to %1..."
msgstr "Tilkobler til %1 …"
@ -36,10 +48,10 @@ msgstr ""
#: sieve.cpp:371
msgid ""
"TLS encryption was requested, but your Sieve server does not advertise TLS in "
"its capabilities.\n"
"You can choose to try to initiate TLS negotiations nonetheless, or cancel the "
"operation."
"TLS encryption was requested, but your Sieve server does not advertise TLS "
"in its capabilities.\n"
"You can choose to try to initiate TLS negotiations nonetheless, or cancel "
"the operation."
msgstr ""
#: sieve.cpp:373
@ -50,6 +62,10 @@ msgstr ""
msgid "&Start TLS nonetheless"
msgstr ""
#: sieve.cpp:373
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: sieve.cpp:375
msgid "TLS encryption requested, but not supported by server."
msgstr ""

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_sieve\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-14 21:28+0100\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@ -14,6 +14,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: sieve.cpp:343
msgid "Connecting to %1..."
msgstr "An't Tokoppeln na %1..."
@ -32,10 +44,10 @@ msgstr ""
#: sieve.cpp:371
msgid ""
"TLS encryption was requested, but your Sieve server does not advertise TLS in "
"its capabilities.\n"
"You can choose to try to initiate TLS negotiations nonetheless, or cancel the "
"operation."
"TLS encryption was requested, but your Sieve server does not advertise TLS "
"in its capabilities.\n"
"You can choose to try to initiate TLS negotiations nonetheless, or cancel "
"the operation."
msgstr ""
#: sieve.cpp:373
@ -46,6 +58,10 @@ msgstr ""
msgid "&Start TLS nonetheless"
msgstr ""
#: sieve.cpp:373
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: sieve.cpp:375
msgid "TLS encryption requested, but not supported by server."
msgstr ""
@ -174,8 +190,8 @@ msgid ""
"Please enter your authentication details for your sieve account (usually the "
"same as your email password):"
msgstr ""
"Giff bitte de Identiteetprööv-Angaven för Dien Sieve-Konto in (normalerwies dat "
"Sülve as Dien Nettpost-Passwoort):"
"Giff bitte de Identiteetprööv-Angaven för Dien Sieve-Konto in (normalerwies "
"dat Sülve as Dien Nettpost-Passwoort):"
#: sieve.cpp:1111 sieve.cpp:1123
#, c-format

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_sieve\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-24 11:54+0000\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.nl>\n"
@ -17,6 +17,18 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: sieve.cpp:343
msgid "Connecting to %1..."
msgstr "Bezig met verbinden naar %1..."
@ -35,10 +47,10 @@ msgstr ""
#: sieve.cpp:371
msgid ""
"TLS encryption was requested, but your Sieve server does not advertise TLS in "
"its capabilities.\n"
"You can choose to try to initiate TLS negotiations nonetheless, or cancel the "
"operation."
"TLS encryption was requested, but your Sieve server does not advertise TLS "
"in its capabilities.\n"
"You can choose to try to initiate TLS negotiations nonetheless, or cancel "
"the operation."
msgstr ""
#: sieve.cpp:373
@ -49,6 +61,10 @@ msgstr ""
msgid "&Start TLS nonetheless"
msgstr ""
#: sieve.cpp:373
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: sieve.cpp:375
msgid "TLS encryption requested, but not supported by server."
msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_sieve\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-21 11:58+0100\n"
"Last-Translator: Håvard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>\n"
"Language-Team: Norsk (Nynorsk) <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@ -15,6 +15,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: sieve.cpp:343
msgid "Connecting to %1..."
msgstr "Koplar til %1 …"
@ -33,10 +45,10 @@ msgstr ""
#: sieve.cpp:371
msgid ""
"TLS encryption was requested, but your Sieve server does not advertise TLS in "
"its capabilities.\n"
"You can choose to try to initiate TLS negotiations nonetheless, or cancel the "
"operation."
"TLS encryption was requested, but your Sieve server does not advertise TLS "
"in its capabilities.\n"
"You can choose to try to initiate TLS negotiations nonetheless, or cancel "
"the operation."
msgstr ""
#: sieve.cpp:373
@ -47,6 +59,10 @@ msgstr ""
msgid "&Start TLS nonetheless"
msgstr ""
#: sieve.cpp:373
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: sieve.cpp:375
msgid "TLS encryption requested, but not supported by server."
msgstr ""
@ -174,8 +190,8 @@ msgid ""
"Please enter your authentication details for your sieve account (usually the "
"same as your email password):"
msgstr ""
"Skriv dine autentiseringsopplysningar for silekontoen din (vanlegvis det same "
"som passordet til eposten):"
"Skriv dine autentiseringsopplysningar for silekontoen din (vanlegvis det "
"same som passordet til eposten):"
#: sieve.cpp:1111 sieve.cpp:1123
#, c-format

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_sieve\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-17 10:46+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
@ -15,6 +15,18 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: sieve.cpp:343
msgid "Connecting to %1..."
msgstr "%1 ਨਾਲ ਜੁੜਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
@ -33,10 +45,10 @@ msgstr ""
#: sieve.cpp:371
msgid ""
"TLS encryption was requested, but your Sieve server does not advertise TLS in "
"its capabilities.\n"
"You can choose to try to initiate TLS negotiations nonetheless, or cancel the "
"operation."
"TLS encryption was requested, but your Sieve server does not advertise TLS "
"in its capabilities.\n"
"You can choose to try to initiate TLS negotiations nonetheless, or cancel "
"the operation."
msgstr ""
#: sieve.cpp:373
@ -47,6 +59,10 @@ msgstr ""
msgid "&Start TLS nonetheless"
msgstr ""
#: sieve.cpp:373
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: sieve.cpp:375
msgid "TLS encryption requested, but not supported by server."
msgstr ""

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_sieve\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-18 11:48+0100\n"
"Last-Translator: mcbx\n"
"Language-Team: <pl@li.org>\n"
@ -16,6 +16,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: sieve.cpp:343
msgid "Connecting to %1..."
msgstr "Łączenie z %1..."
@ -30,14 +42,15 @@ msgstr "Identyfikacja serwera nie powiodła się."
#: sieve.cpp:364
msgid "Can not use TLS. Please enable TLS in the TDE cryptography setting."
msgstr "Nie można użyć TLS. Proszę włączyć TLS w ustawieniach kryptograficznych TDE,"
msgstr ""
"Nie można użyć TLS. Proszę włączyć TLS w ustawieniach kryptograficznych TDE,"
#: sieve.cpp:371
msgid ""
"TLS encryption was requested, but your Sieve server does not advertise TLS in "
"its capabilities.\n"
"You can choose to try to initiate TLS negotiations nonetheless, or cancel the "
"operation."
"TLS encryption was requested, but your Sieve server does not advertise TLS "
"in its capabilities.\n"
"You can choose to try to initiate TLS negotiations nonetheless, or cancel "
"the operation."
msgstr ""
"Ustawiono szyfrowanie TLS, lecz serwer nie oferuje wsparcia dla TLS.\n"
"Możesz pomimo tego spróbować zainicjować łączność TLS lub zaniechać."
@ -50,13 +63,20 @@ msgstr "Serwer nie oferuje TLS"
msgid "&Start TLS nonetheless"
msgstr "&Startuj TLS mimo to"
#: sieve.cpp:373
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: sieve.cpp:375
msgid "TLS encryption requested, but not supported by server."
msgstr "Włączono szyfrowanie TLS, lecz nie jest ono wspierane na serwerze."
#: sieve.cpp:399
msgid "Your Sieve server claims to support TLS, but negotiation was unsuccessful."
msgstr "Twój serwer zdaje się wspierać TLS, lecz negocjacja połączenia zakończyła się niepowodzeniem."
msgid ""
"Your Sieve server claims to support TLS, but negotiation was unsuccessful."
msgstr ""
"Twój serwer zdaje się wspierać TLS, lecz negocjacja połączenia zakończyła "
"się niepowodzeniem."
#: sieve.cpp:401
msgid "Connection Failed"
@ -67,8 +87,8 @@ msgid ""
"The server does not seem to support TLS. Disable TLS if you want to connect "
"without encryption."
msgstr ""
"Serwer zdaje się nie wspierać TLS. Jeżeli chcesz połączyć się bez szyfrowania, "
"wyłącz TLS."
"Serwer zdaje się nie wspierać TLS. Jeżeli chcesz połączyć się bez "
"szyfrowania, wyłącz TLS."
#: sieve.cpp:418
msgid "Authenticating user..."
@ -162,8 +182,8 @@ msgstr "Serwer nie mógł usunąć pliku."
#: sieve.cpp:836
msgid "Cannot chmod to anything but 0700 (active) or 0600 (inactive script)."
msgstr ""
"Nie można zmienić chmod do stanu innego niż 0700 (aktywny) lub 0600 (nieaktywny "
"skrypt)."
"Nie można zmienić chmod do stanu innego niż 0700 (aktywny) lub 0600 "
"(nieaktywny skrypt)."
#: sieve.cpp:985
msgid "No authentication details supplied."
@ -178,8 +198,8 @@ msgid ""
"Please enter your authentication details for your sieve account (usually the "
"same as your email password):"
msgstr ""
"Proszę wprowadzić szczegóły uwierzytelniania twojego konta sieve (zazwyczaj te "
"same co hasło e-mail):"
"Proszę wprowadzić szczegóły uwierzytelniania twojego konta sieve (zazwyczaj "
"te same co hasło e-mail):"
#: sieve.cpp:1111 sieve.cpp:1123
#, c-format
@ -206,4 +226,3 @@ msgstr ""
#: sieve.cpp:1249
msgid "A protocol error occurred."
msgstr "Wystąpił błąd protokołu."

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_sieve\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-06 10:13+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@ -11,6 +11,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POFile-SpellExtra: sieve Sieve chmod\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: sieve.cpp:343
msgid "Connecting to %1..."
msgstr "A efectuar a ligação a %1..."
@ -29,10 +41,10 @@ msgstr ""
#: sieve.cpp:371
msgid ""
"TLS encryption was requested, but your Sieve server does not advertise TLS in "
"its capabilities.\n"
"You can choose to try to initiate TLS negotiations nonetheless, or cancel the "
"operation."
"TLS encryption was requested, but your Sieve server does not advertise TLS "
"in its capabilities.\n"
"You can choose to try to initiate TLS negotiations nonetheless, or cancel "
"the operation."
msgstr ""
#: sieve.cpp:373
@ -43,6 +55,10 @@ msgstr ""
msgid "&Start TLS nonetheless"
msgstr ""
#: sieve.cpp:373
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: sieve.cpp:375
msgid "TLS encryption requested, but not supported by server."
msgstr ""
@ -171,8 +187,8 @@ msgid ""
"Please enter your authentication details for your sieve account (usually the "
"same as your email password):"
msgstr ""
"Por favor indique os dados de autenticação da sua conta sieve (normalmente os "
"mesmo utilizados para o e-mail):"
"Por favor indique os dados de autenticação da sua conta sieve (normalmente "
"os mesmo utilizados para o e-mail):"
#: sieve.cpp:1111 sieve.cpp:1123
#, c-format

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_sieve\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-18 07:24-0300\n"
"Last-Translator: Antonio Sergio de Mello e Souza <asergioz@bol.com.br>\n"
"Language-Team: Português do Brasil <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
@ -17,6 +17,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: sieve.cpp:343
msgid "Connecting to %1..."
msgstr "Conectando em %1..."
@ -35,10 +47,10 @@ msgstr ""
#: sieve.cpp:371
msgid ""
"TLS encryption was requested, but your Sieve server does not advertise TLS in "
"its capabilities.\n"
"You can choose to try to initiate TLS negotiations nonetheless, or cancel the "
"operation."
"TLS encryption was requested, but your Sieve server does not advertise TLS "
"in its capabilities.\n"
"You can choose to try to initiate TLS negotiations nonetheless, or cancel "
"the operation."
msgstr ""
#: sieve.cpp:373
@ -49,6 +61,10 @@ msgstr ""
msgid "&Start TLS nonetheless"
msgstr ""
#: sieve.cpp:373
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: sieve.cpp:375
msgid "TLS encryption requested, but not supported by server."
msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_sieve\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-09 20:44+0200\n"
"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n"
"Language-Team: Romanian <ro-kde@yahoogroups.com>\n"
@ -15,6 +15,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: sieve.cpp:343
msgid "Connecting to %1..."
msgstr "Conectez la %1..."
@ -33,10 +45,10 @@ msgstr ""
#: sieve.cpp:371
msgid ""
"TLS encryption was requested, but your Sieve server does not advertise TLS in "
"its capabilities.\n"
"You can choose to try to initiate TLS negotiations nonetheless, or cancel the "
"operation."
"TLS encryption was requested, but your Sieve server does not advertise TLS "
"in its capabilities.\n"
"You can choose to try to initiate TLS negotiations nonetheless, or cancel "
"the operation."
msgstr ""
#: sieve.cpp:373
@ -47,6 +59,10 @@ msgstr ""
msgid "&Start TLS nonetheless"
msgstr ""
#: sieve.cpp:373
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: sieve.cpp:375
msgid "TLS encryption requested, but not supported by server."
msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_sieve\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-30 14:58+0300\n"
"Last-Translator: Andrey S. Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@ -15,6 +15,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: sieve.cpp:343
msgid "Connecting to %1..."
msgstr "Соединение с %1..."
@ -33,10 +45,10 @@ msgstr ""
#: sieve.cpp:371
msgid ""
"TLS encryption was requested, but your Sieve server does not advertise TLS in "
"its capabilities.\n"
"You can choose to try to initiate TLS negotiations nonetheless, or cancel the "
"operation."
"TLS encryption was requested, but your Sieve server does not advertise TLS "
"in its capabilities.\n"
"You can choose to try to initiate TLS negotiations nonetheless, or cancel "
"the operation."
msgstr ""
#: sieve.cpp:373
@ -47,6 +59,10 @@ msgstr ""
msgid "&Start TLS nonetheless"
msgstr ""
#: sieve.cpp:373
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: sieve.cpp:375
msgid "TLS encryption requested, but not supported by server."
msgstr ""
@ -175,8 +191,8 @@ msgid ""
"Please enter your authentication details for your sieve account (usually the "
"same as your email password):"
msgstr ""
"Введите параметры аутентификации для учётной записи Sieve (обычно нужно указать "
"тот же пароль, что и на доступ к электронной почте):"
"Введите параметры аутентификации для учётной записи Sieve (обычно нужно "
"указать тот же пароль, что и на доступ к электронной почте):"
#: sieve.cpp:1111 sieve.cpp:1123
#, c-format

@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_sieve 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:53-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@ -24,6 +24,18 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: sieve.cpp:343
msgid "Connecting to %1..."
msgstr "Kwihuza ku %1\"..."
@ -44,10 +56,10 @@ msgstr ""
#: sieve.cpp:371
msgid ""
"TLS encryption was requested, but your Sieve server does not advertise TLS in "
"its capabilities.\n"
"You can choose to try to initiate TLS negotiations nonetheless, or cancel the "
"operation."
"TLS encryption was requested, but your Sieve server does not advertise TLS "
"in its capabilities.\n"
"You can choose to try to initiate TLS negotiations nonetheless, or cancel "
"the operation."
msgstr ""
#: sieve.cpp:373
@ -58,6 +70,10 @@ msgstr ""
msgid "&Start TLS nonetheless"
msgstr ""
#: sieve.cpp:373
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: sieve.cpp:375
msgid "TLS encryption requested, but not supported by server."
msgstr ""

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_sieve\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-10 20:32+0100\n"
"Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Northern Sami <i18n-sme@lister.ping.uio.no>\n"
@ -13,6 +13,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: sieve.cpp:343
msgid "Connecting to %1..."
msgstr "Čátnamin dása: %1 …"
@ -31,10 +43,10 @@ msgstr ""
#: sieve.cpp:371
msgid ""
"TLS encryption was requested, but your Sieve server does not advertise TLS in "
"its capabilities.\n"
"You can choose to try to initiate TLS negotiations nonetheless, or cancel the "
"operation."
"TLS encryption was requested, but your Sieve server does not advertise TLS "
"in its capabilities.\n"
"You can choose to try to initiate TLS negotiations nonetheless, or cancel "
"the operation."
msgstr ""
#: sieve.cpp:373
@ -45,6 +57,10 @@ msgstr ""
msgid "&Start TLS nonetheless"
msgstr ""
#: sieve.cpp:373
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: sieve.cpp:375
msgid "TLS encryption requested, but not supported by server."
msgstr ""

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_sieve\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-29 19:23+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
@ -17,6 +17,18 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: sieve.cpp:343
msgid "Connecting to %1..."
msgstr "Pripájanie k %1..."
@ -35,10 +47,10 @@ msgstr ""
#: sieve.cpp:371
msgid ""
"TLS encryption was requested, but your Sieve server does not advertise TLS in "
"its capabilities.\n"
"You can choose to try to initiate TLS negotiations nonetheless, or cancel the "
"operation."
"TLS encryption was requested, but your Sieve server does not advertise TLS "
"in its capabilities.\n"
"You can choose to try to initiate TLS negotiations nonetheless, or cancel "
"the operation."
msgstr ""
#: sieve.cpp:373
@ -49,6 +61,10 @@ msgstr ""
msgid "&Start TLS nonetheless"
msgstr ""
#: sieve.cpp:373
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: sieve.cpp:375
msgid "TLS encryption requested, but not supported by server."
msgstr ""
@ -176,8 +192,8 @@ msgid ""
"Please enter your authentication details for your sieve account (usually the "
"same as your email password):"
msgstr ""
"Prosím zadajte vaše autentifikačné detaily pre vaše sieve konto (štandardne je "
"to vaše emailove heslo):"
"Prosím zadajte vaše autentifikačné detaily pre vaše sieve konto (štandardne "
"je to vaše emailove heslo):"
#: sieve.cpp:1111 sieve.cpp:1123
#, c-format

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_sieve\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-26 13:51+0200\n"
"Last-Translator: Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
@ -18,6 +18,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: sieve.cpp:343
msgid "Connecting to %1..."
msgstr "Priklapljanje na %1 ..."
@ -36,10 +48,10 @@ msgstr ""
#: sieve.cpp:371
msgid ""
"TLS encryption was requested, but your Sieve server does not advertise TLS in "
"its capabilities.\n"
"You can choose to try to initiate TLS negotiations nonetheless, or cancel the "
"operation."
"TLS encryption was requested, but your Sieve server does not advertise TLS "
"in its capabilities.\n"
"You can choose to try to initiate TLS negotiations nonetheless, or cancel "
"the operation."
msgstr ""
#: sieve.cpp:373
@ -50,6 +62,10 @@ msgstr ""
msgid "&Start TLS nonetheless"
msgstr ""
#: sieve.cpp:373
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: sieve.cpp:375
msgid "TLS encryption requested, but not supported by server."
msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_sieve\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-15 11:02+0200\n"
"Last-Translator: Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>\n"
"Language-Team: Srpski <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -15,6 +15,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.2beta3\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: sieve.cpp:343
msgid "Connecting to %1..."
msgstr "Повезујем се на %1..."
@ -33,10 +45,10 @@ msgstr ""
#: sieve.cpp:371
msgid ""
"TLS encryption was requested, but your Sieve server does not advertise TLS in "
"its capabilities.\n"
"You can choose to try to initiate TLS negotiations nonetheless, or cancel the "
"operation."
"TLS encryption was requested, but your Sieve server does not advertise TLS "
"in its capabilities.\n"
"You can choose to try to initiate TLS negotiations nonetheless, or cancel "
"the operation."
msgstr ""
#: sieve.cpp:373
@ -47,6 +59,10 @@ msgstr ""
msgid "&Start TLS nonetheless"
msgstr ""
#: sieve.cpp:373
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: sieve.cpp:375
msgid "TLS encryption requested, but not supported by server."
msgstr ""
@ -143,7 +159,8 @@ msgstr "Завршавам..."
#: sieve.cpp:782
msgid "A protocol error occurred while trying to negotiate script downloading."
msgstr ""
"Појавила се грешка протокола приликом покушаја преговора за преузимање скрипте."
"Појавила се грешка протокола приликом покушаја преговора за преузимање "
"скрипте."
#: sieve.cpp:794
msgid "Folders are not supported."

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_sieve\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-15 11:02+0200\n"
"Last-Translator: Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>\n"
"Language-Team: Srpski <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -15,6 +15,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.2beta3\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: sieve.cpp:343
msgid "Connecting to %1..."
msgstr "Povezujem se na %1..."
@ -33,10 +45,10 @@ msgstr ""
#: sieve.cpp:371
msgid ""
"TLS encryption was requested, but your Sieve server does not advertise TLS in "
"its capabilities.\n"
"You can choose to try to initiate TLS negotiations nonetheless, or cancel the "
"operation."
"TLS encryption was requested, but your Sieve server does not advertise TLS "
"in its capabilities.\n"
"You can choose to try to initiate TLS negotiations nonetheless, or cancel "
"the operation."
msgstr ""
#: sieve.cpp:373
@ -47,6 +59,10 @@ msgstr ""
msgid "&Start TLS nonetheless"
msgstr ""
#: sieve.cpp:373
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: sieve.cpp:375
msgid "TLS encryption requested, but not supported by server."
msgstr ""
@ -177,8 +193,8 @@ msgid ""
"Please enter your authentication details for your sieve account (usually the "
"same as your email password):"
msgstr ""
"Unesite detalje za prijavljivanje na vaš sieve nalog (obično je isto kao i vaša "
"e-poštanska lozinka):"
"Unesite detalje za prijavljivanje na vaš sieve nalog (obično je isto kao i "
"vaša e-poštanska lozinka):"
#: sieve.cpp:1111 sieve.cpp:1123
#, c-format

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_sieve\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-29 18:01+0100\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n"
@ -16,6 +16,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: sieve.cpp:343
msgid "Connecting to %1..."
msgstr "Ansluter till %1..."
@ -34,10 +46,10 @@ msgstr ""
#: sieve.cpp:371
msgid ""
"TLS encryption was requested, but your Sieve server does not advertise TLS in "
"its capabilities.\n"
"You can choose to try to initiate TLS negotiations nonetheless, or cancel the "
"operation."
"TLS encryption was requested, but your Sieve server does not advertise TLS "
"in its capabilities.\n"
"You can choose to try to initiate TLS negotiations nonetheless, or cancel "
"the operation."
msgstr ""
#: sieve.cpp:373
@ -48,6 +60,10 @@ msgstr ""
msgid "&Start TLS nonetheless"
msgstr ""
#: sieve.cpp:373
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: sieve.cpp:375
msgid "TLS encryption requested, but not supported by server."
msgstr ""
@ -177,8 +193,8 @@ msgid ""
"Please enter your authentication details for your sieve account (usually the "
"same as your email password):"
msgstr ""
"Ange autentiseringsinformation för Sieve-kontot (oftast samma som "
"e-postlösenordet):"
"Ange autentiseringsinformation för Sieve-kontot (oftast samma som e-"
"postlösenordet):"
#: sieve.cpp:1111 sieve.cpp:1123
#, c-format

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-29 23:32+0530\n"
"Last-Translator: I. Felix <ifelix25@yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -14,6 +14,18 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: sieve.cpp:343
msgid "Connecting to %1..."
msgstr "%1 உடன் இணைக்கிறது..."
@ -32,10 +44,10 @@ msgstr ""
#: sieve.cpp:371
msgid ""
"TLS encryption was requested, but your Sieve server does not advertise TLS in "
"its capabilities.\n"
"You can choose to try to initiate TLS negotiations nonetheless, or cancel the "
"operation."
"TLS encryption was requested, but your Sieve server does not advertise TLS "
"in its capabilities.\n"
"You can choose to try to initiate TLS negotiations nonetheless, or cancel "
"the operation."
msgstr ""
#: sieve.cpp:373
@ -46,6 +58,10 @@ msgstr ""
msgid "&Start TLS nonetheless"
msgstr ""
#: sieve.cpp:373
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: sieve.cpp:375
msgid "TLS encryption requested, but not supported by server."
msgstr ""
@ -158,8 +174,7 @@ msgstr "சேவையகம் கோப்புகளை அழிக்க
#: sieve.cpp:836
msgid "Cannot chmod to anything but 0700 (active) or 0600 (inactive script)."
msgstr ""
"எதற்கும் chmod செய்ய வேண்டாம் ஆனால் - 0700 (செயலிலுள்ள) அல்லது 0600 (செயலற்ற "
"ஸ்கிரிப்ட்)."
"எதற்கும் chmod செய்ய வேண்டாம் ஆனால் - 0700 (செயலிலுள்ள) அல்லது 0600 (செயலற்ற ஸ்கிரிப்ட்)."
#: sieve.cpp:985
msgid "No authentication details supplied."
@ -174,8 +189,8 @@ msgid ""
"Please enter your authentication details for your sieve account (usually the "
"same as your email password):"
msgstr ""
"உரிம தகவல்களை உங்களுடைய நகர்த்து கணக்கில் உள்ளீடு செய்யவும்( சாதாரணமாக இது "
"உங்களுடைய மின்னஞ்சல் கடவுச்சொல் போன்றது)"
"உரிம தகவல்களை உங்களுடைய நகர்த்து கணக்கில் உள்ளீடு செய்யவும்( சாதாரணமாக இது உங்களுடைய "
"மின்னஞ்சல் கடவுச்சொல் போன்றது)"
#: sieve.cpp:1111 sieve.cpp:1123
#, c-format

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_sieve\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-28 18:06+0500\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <C@li.org>\n"
@ -20,6 +20,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: sieve.cpp:343
msgid "Connecting to %1..."
msgstr "Пайвасткунӣ ба %1..."
@ -38,10 +50,10 @@ msgstr ""
#: sieve.cpp:371
msgid ""
"TLS encryption was requested, but your Sieve server does not advertise TLS in "
"its capabilities.\n"
"You can choose to try to initiate TLS negotiations nonetheless, or cancel the "
"operation."
"TLS encryption was requested, but your Sieve server does not advertise TLS "
"in its capabilities.\n"
"You can choose to try to initiate TLS negotiations nonetheless, or cancel "
"the operation."
msgstr ""
#: sieve.cpp:373
@ -52,6 +64,10 @@ msgstr ""
msgid "&Start TLS nonetheless"
msgstr ""
#: sieve.cpp:373
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: sieve.cpp:375
msgid "TLS encryption requested, but not supported by server."
msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_sieve\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-07 15:07+0200\n"
"Last-Translator: Ozan Eren BILGEN <oebilgen@uekae.tubitak.gov.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-i18n-tr@kde.org>\n"
@ -15,6 +15,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: sieve.cpp:343
msgid "Connecting to %1..."
msgstr "%1 adresine bağlanılıyor..."
@ -33,10 +45,10 @@ msgstr ""
#: sieve.cpp:371
msgid ""
"TLS encryption was requested, but your Sieve server does not advertise TLS in "
"its capabilities.\n"
"You can choose to try to initiate TLS negotiations nonetheless, or cancel the "
"operation."
"TLS encryption was requested, but your Sieve server does not advertise TLS "
"in its capabilities.\n"
"You can choose to try to initiate TLS negotiations nonetheless, or cancel "
"the operation."
msgstr ""
#: sieve.cpp:373
@ -47,6 +59,10 @@ msgstr ""
msgid "&Start TLS nonetheless"
msgstr ""
#: sieve.cpp:373
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: sieve.cpp:375
msgid "TLS encryption requested, but not supported by server."
msgstr ""
@ -173,8 +189,8 @@ msgid ""
"Please enter your authentication details for your sieve account (usually the "
"same as your email password):"
msgstr ""
"Lütfen kevgir hesabınız için kimlik denetimi ayrıntılarını giriniz (genellikle "
"e-posta parolanızla aynıdır):"
"Lütfen kevgir hesabınız için kimlik denetimi ayrıntılarını giriniz "
"(genellikle e-posta parolanızla aynıdır):"
#: sieve.cpp:1111 sieve.cpp:1123
#, c-format

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_sieve\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-28 22:24+0300\n"
"Last-Translator: Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <linux@linux.org.ua>\n"
@ -15,6 +15,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: sieve.cpp:343
msgid "Connecting to %1..."
msgstr "Йде з'єднання з %1..."
@ -33,10 +45,10 @@ msgstr ""
#: sieve.cpp:371
msgid ""
"TLS encryption was requested, but your Sieve server does not advertise TLS in "
"its capabilities.\n"
"You can choose to try to initiate TLS negotiations nonetheless, or cancel the "
"operation."
"TLS encryption was requested, but your Sieve server does not advertise TLS "
"in its capabilities.\n"
"You can choose to try to initiate TLS negotiations nonetheless, or cancel "
"the operation."
msgstr ""
#: sieve.cpp:373
@ -47,6 +59,10 @@ msgstr ""
msgid "&Start TLS nonetheless"
msgstr ""
#: sieve.cpp:373
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: sieve.cpp:375
msgid "TLS encryption requested, but not supported by server."
msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_sieve\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-28 15:50+0800\n"
"Last-Translator: Zong Yaotang <zong@cosix.com.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@ -15,6 +15,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: sieve.cpp:343
msgid "Connecting to %1..."
msgstr "正在连接 %1..."
@ -33,10 +45,10 @@ msgstr ""
#: sieve.cpp:371
msgid ""
"TLS encryption was requested, but your Sieve server does not advertise TLS in "
"its capabilities.\n"
"You can choose to try to initiate TLS negotiations nonetheless, or cancel the "
"operation."
"TLS encryption was requested, but your Sieve server does not advertise TLS "
"in its capabilities.\n"
"You can choose to try to initiate TLS negotiations nonetheless, or cancel "
"the operation."
msgstr ""
#: sieve.cpp:373
@ -47,6 +59,10 @@ msgstr ""
msgid "&Start TLS nonetheless"
msgstr ""
#: sieve.cpp:373
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: sieve.cpp:375
msgid "TLS encryption requested, but not supported by server."
msgstr ""

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_sieve\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-02 15:53+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
"dot tw>\n"
@ -15,6 +15,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: sieve.cpp:343
msgid "Connecting to %1..."
msgstr "連接到 %1 中..."
@ -33,10 +45,10 @@ msgstr ""
#: sieve.cpp:371
msgid ""
"TLS encryption was requested, but your Sieve server does not advertise TLS in "
"its capabilities.\n"
"You can choose to try to initiate TLS negotiations nonetheless, or cancel the "
"operation."
"TLS encryption was requested, but your Sieve server does not advertise TLS "
"in its capabilities.\n"
"You can choose to try to initiate TLS negotiations nonetheless, or cancel "
"the operation."
msgstr ""
#: sieve.cpp:373
@ -47,6 +59,10 @@ msgstr ""
msgid "&Start TLS nonetheless"
msgstr ""
#: sieve.cpp:373
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: sieve.cpp:375
msgid "TLS encryption requested, but not supported by server."
msgstr ""

Loading…
Cancel
Save