Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 100.0% (127 of 127 strings)

Translation: tdebase/kcmtwinrules
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kcmtwinrules/it/
pull/38/head
Michele Calgaro 3 years ago committed by TDE Weblate
parent d91619482b
commit 1cb6edb593

@ -2,19 +2,21 @@
# Andrea RIZZI <rizzi@kde.org>, 2004.
# Andrea RIZZI <arizzi@pi.infn.it>, 2004.
# Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>, 2004, 2005.
# Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmtwinrules\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-01 01:07+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>\n"
"Language-Team: <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"Language: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-07 03:01+0000\n"
"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kcmtwinrules/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@ -95,7 +97,6 @@ msgid "(c) 2004 KWin and KControl Authors"
msgstr "(c) 2004 Gli autori di KWin e KControl"
#: kcm.cpp:81
#, fuzzy
msgid ""
"<h1>Window-specific Settings</h1> Here you can customize window settings "
"specifically only for some windows. <p>Please note that this configuration "
@ -105,7 +106,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"<h1>Impostazioni specifiche delle finestre</h1> Qui puoi personalizzare le "
"impostazioni di alcune specifiche finestre.<p> Nota che questa "
"configurazione non avrà effetto se non utilizzi KWin come window manager. Se "
"configurazione non avrà effetto se non utilizzi TWin come window manager. Se "
"utilizzi un window manager diverso consulta la sua documentazione per sapere "
"come personalizzare il comportamento delle finestre."
@ -133,12 +134,11 @@ msgstr "Impostazioni finestra per %1"
#: main.cpp:279
msgid "TWin"
msgstr ""
msgstr "TWin"
#: main.cpp:280
#, fuzzy
msgid "TWin helper utility"
msgstr "Applicazione di supporto di twin"
msgstr "Applicazione di supporto per Twin"
#: main.cpp:290
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
@ -414,7 +414,7 @@ msgstr "De&scrizione:"
#: ruleswidgetbase.ui:58
#, no-c-format
msgid "Window &class (application type):"
msgstr "&Classe di finestra (tipo applicazione)"
msgstr "&Classe di finestra (tipo applicazione):"
#: ruleswidgetbase.ui:69
#, no-c-format

Loading…
Cancel
Save