|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdeio\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-07-21 20:16+0200\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-01-30 03:26+0100\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-12-26 00:36+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
@ -158,7 +158,7 @@ msgid "Quick Actions"
|
|
|
|
|
msgstr "Abgekürzte Aktionen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:270
|
|
|
|
|
#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:791 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4030
|
|
|
|
|
#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:791 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4011
|
|
|
|
|
#: tdeio/tdefileitem.cpp:948
|
|
|
|
|
msgid "Name:"
|
|
|
|
|
msgstr "Name:"
|
|
|
|
@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "Name:"
|
|
|
|
|
msgid "Location:"
|
|
|
|
|
msgstr "Adresse:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:829 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3316
|
|
|
|
|
#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:829 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3297
|
|
|
|
|
msgid "&Add"
|
|
|
|
|
msgstr "&Hinzufügen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -748,8 +748,8 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to open the wallet '<b>%2</"
|
|
|
|
|
"b>'. Please enter the password for this wallet below."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<qt>Das Programm \"<b>%1</b>\" hat die Öffnung der digitalen Brieftasche \""
|
|
|
|
|
"<b>%2</b>\" angefordert. Bitte geben Sie unten das Passwort dafür an."
|
|
|
|
|
"<qt>Das Programm \"<b>%1</b>\" hat die Öffnung der digitalen Brieftasche "
|
|
|
|
|
"\"<b>%2</b>\" angefordert. Bitte geben Sie unten das Passwort dafür an."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:443 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:457
|
|
|
|
|
#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1847
|
|
|
|
@ -784,8 +784,8 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"choose a password for this wallet, or cancel to deny the application's "
|
|
|
|
|
"request."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<qt>TDE hat das Anlegen einer neuen digitalen Brieftasche mit dem Namen \""
|
|
|
|
|
"<b>%1</b>\" angefordert. Bitte geben Sie ein Passwort für die digitale "
|
|
|
|
|
"<qt>TDE hat das Anlegen einer neuen digitalen Brieftasche mit dem Namen \"<b>"
|
|
|
|
|
"%1</b>\" angefordert. Bitte geben Sie ein Passwort für die digitale "
|
|
|
|
|
"Brieftasche ein, oder brechen Sie die Anforderung des Programms ab."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:463
|
|
|
|
@ -840,8 +840,8 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:665
|
|
|
|
|
msgid "<qt>Please choose a new password for the wallet '<b>%1</b>'."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<qt>Bitte wählen Sie ein neues Passwort für die digitale Brieftasche \""
|
|
|
|
|
"<b>%1</b>\"."
|
|
|
|
|
"<qt>Bitte wählen Sie ein neues Passwort für die digitale Brieftasche \"<b>"
|
|
|
|
|
"%1</b>\"."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677
|
|
|
|
|
msgid "Error re-encrypting the wallet. Password was not changed."
|
|
|
|
@ -1225,7 +1225,7 @@ msgid "O&ther icons:"
|
|
|
|
|
msgstr "S&onstige Symbole:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile/kicondialog.cpp:283 tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:213
|
|
|
|
|
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3715
|
|
|
|
|
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3696
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Browse..."
|
|
|
|
|
msgstr "&Auswählen ..."
|
|
|
|
@ -1595,12 +1595,12 @@ msgstr "Letzter Zugriff:"
|
|
|
|
|
msgid "Mounted on:"
|
|
|
|
|
msgstr "Eingebunden in:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1106 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2968
|
|
|
|
|
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1106 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2949
|
|
|
|
|
msgid "Free disk space:"
|
|
|
|
|
msgstr "Freier Speicherplatz:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1213 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1228
|
|
|
|
|
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3128
|
|
|
|
|
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3109
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: Available space out of total partition size (percent used)\n"
|
|
|
|
@ -1645,10 +1645,10 @@ msgstr "Angehalten"
|
|
|
|
|
msgid "The new file name is empty."
|
|
|
|
|
msgstr "Der neue Dateiname ist leer."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1489 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2685
|
|
|
|
|
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2701 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2858
|
|
|
|
|
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3156 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3440
|
|
|
|
|
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3936 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4179
|
|
|
|
|
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1489 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2682
|
|
|
|
|
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2839 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3137
|
|
|
|
|
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3421 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3917
|
|
|
|
|
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4160
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<qt>Could not save properties. You do not have sufficient access to write to "
|
|
|
|
|
"<b>%1</b>.</qt>"
|
|
|
|
@ -1977,68 +1977,68 @@ msgstr "Diese Dateien verwenden erweiterte Zugriffsrechte."
|
|
|
|
|
msgid "U&RL"
|
|
|
|
|
msgstr "&Adresse (URL)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2745
|
|
|
|
|
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2726
|
|
|
|
|
msgid "A&ssociation"
|
|
|
|
|
msgstr "&Zuordnung"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2754
|
|
|
|
|
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2735
|
|
|
|
|
msgid "Pattern ( example: *.html;*.htm )"
|
|
|
|
|
msgstr "Muster (z. B.: *.html;*.htm)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2766 tdeio/kmimetypechooser.cpp:75
|
|
|
|
|
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2747 tdeio/kmimetypechooser.cpp:75
|
|
|
|
|
msgid "Mime Type"
|
|
|
|
|
msgstr "MIME-Typ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2777 tdeio/kmimetypechooser.cpp:80
|
|
|
|
|
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2758 tdeio/kmimetypechooser.cpp:80
|
|
|
|
|
msgid "Comment"
|
|
|
|
|
msgstr "Kommentar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2787
|
|
|
|
|
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2768
|
|
|
|
|
msgid "Left click previews"
|
|
|
|
|
msgstr "Vorschau bei linkem Mausklick"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2906
|
|
|
|
|
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2887
|
|
|
|
|
msgid "De&vice"
|
|
|
|
|
msgstr "Ge&rät"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2936
|
|
|
|
|
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2917
|
|
|
|
|
msgid "Device (/dev/fd0):"
|
|
|
|
|
msgstr "Gerät (/dev/fd0):"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2937
|
|
|
|
|
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2918
|
|
|
|
|
msgid "Device:"
|
|
|
|
|
msgstr "Gerät:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2947
|
|
|
|
|
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2928
|
|
|
|
|
msgid "Read only"
|
|
|
|
|
msgstr "Nur lesen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2951
|
|
|
|
|
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2932
|
|
|
|
|
msgid "File system:"
|
|
|
|
|
msgstr "Dateisystem:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2959
|
|
|
|
|
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2940
|
|
|
|
|
msgid "Mount point (/mnt/floppy):"
|
|
|
|
|
msgstr "Einbindepunkt (/mnt/floppy):"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2960
|
|
|
|
|
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2941
|
|
|
|
|
msgid "Mount point:"
|
|
|
|
|
msgstr "Einbindepunkt:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2991
|
|
|
|
|
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2972
|
|
|
|
|
msgid "Unmounted Icon"
|
|
|
|
|
msgstr "Symbol für nicht eingebundene Laufwerke"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3188 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3996
|
|
|
|
|
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3169 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3977
|
|
|
|
|
msgid "&Application"
|
|
|
|
|
msgstr "&Programm"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3313
|
|
|
|
|
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3294
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Add File Type for %1"
|
|
|
|
|
msgstr "Dateityp hinzufügen für %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3317 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3318
|
|
|
|
|
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3298 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3299
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Add the selected file types to\n"
|
|
|
|
|
"the list of supported file types."
|
|
|
|
@ -2046,25 +2046,25 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ausgewählten Dateityp zur Liste\n"
|
|
|
|
|
"unterstützter Dateitypen hinzufügen."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3512 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3968
|
|
|
|
|
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3493 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3949
|
|
|
|
|
msgid "Only executables on local file systems are supported."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Es werden nur ausführbare Dateien des lokalen Dateisystems unterstützt."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3524
|
|
|
|
|
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3505
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Advanced Options for %1"
|
|
|
|
|
msgstr "Erweiterte Optionen für %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3683
|
|
|
|
|
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3664
|
|
|
|
|
msgid "E&xecute"
|
|
|
|
|
msgstr "Aus&führen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3690
|
|
|
|
|
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3671
|
|
|
|
|
msgid "Comman&d:"
|
|
|
|
|
msgstr "&Befehl:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3699
|
|
|
|
|
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3680
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Following the command, you can have several place holders which will be "
|
|
|
|
|
"replaced with the actual values when the actual program is run:\n"
|
|
|
|
@ -2091,53 +2091,53 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"%m - die Miniausgabe des Symbols\n"
|
|
|
|
|
"%c - der Kommentar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3720
|
|
|
|
|
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3701
|
|
|
|
|
msgid "Panel Embedding"
|
|
|
|
|
msgstr "Einbettung in Kontrollleiste"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3729
|
|
|
|
|
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3710
|
|
|
|
|
msgid "&Execute on click:"
|
|
|
|
|
msgstr "Bei &Klick ausführen:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3737
|
|
|
|
|
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3718
|
|
|
|
|
msgid "&Window title:"
|
|
|
|
|
msgstr "Fenster&titel:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:55 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3757
|
|
|
|
|
#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:55 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3738
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Run in terminal"
|
|
|
|
|
msgstr "In &Terminal ausführen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:77 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3772
|
|
|
|
|
#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:77 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3753
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Do not &close when command exits"
|
|
|
|
|
msgstr "Nach Programm&ende geöffnet lassen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:66 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3776
|
|
|
|
|
#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:66 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3757
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Terminal options:"
|
|
|
|
|
msgstr "Terminal-&Optionen:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:106 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3796
|
|
|
|
|
#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:106 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3777
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Ru&n as a different user"
|
|
|
|
|
msgstr "Als anderer &Benutzer ausführen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:134 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3799
|
|
|
|
|
#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:134 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3780
|
|
|
|
|
#: tdeio/passdlg.cpp:108
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Username:"
|
|
|
|
|
msgstr "Be&nutzername:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4037
|
|
|
|
|
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4018
|
|
|
|
|
msgid "Description:"
|
|
|
|
|
msgstr "Beschreibung:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4043
|
|
|
|
|
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4024
|
|
|
|
|
msgid "Comment:"
|
|
|
|
|
msgstr "Kommentar:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4049
|
|
|
|
|
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4030
|
|
|
|
|
msgid "File types:"
|
|
|
|
|
msgstr "Dateitypen:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -2344,7 +2344,7 @@ msgstr "Kurzdarstellung"
|
|
|
|
|
msgid "Parent Folder"
|
|
|
|
|
msgstr "Darüber liegender Ordner"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile/tdediroperator.cpp:1264 tdefile/tdefilespeedbar.cpp:60
|
|
|
|
|
#: tdefile/tdediroperator.cpp:1264 tdefile/tdefilespeedbar.cpp:47
|
|
|
|
|
msgid "Home Folder"
|
|
|
|
|
msgstr "Persönlicher Ordner"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -2790,43 +2790,43 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"\"fileshareset\" nicht unter der Kennung des Benutzers \"root\" läuft (set "
|
|
|
|
|
"suid)."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:49
|
|
|
|
|
#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:48
|
|
|
|
|
msgid "Desktop"
|
|
|
|
|
msgstr "Arbeitsfläche"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:56
|
|
|
|
|
#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:49
|
|
|
|
|
msgid "Documents"
|
|
|
|
|
msgstr "Dokumente"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:65
|
|
|
|
|
msgid "Storage Media"
|
|
|
|
|
msgstr "Speichermedien"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:100
|
|
|
|
|
#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:50
|
|
|
|
|
msgid "Downloads"
|
|
|
|
|
msgstr "Downloads"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:102
|
|
|
|
|
#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:51
|
|
|
|
|
msgid "Music"
|
|
|
|
|
msgstr "Musik"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:104
|
|
|
|
|
#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:52
|
|
|
|
|
msgid "Pictures"
|
|
|
|
|
msgstr "Bilder"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:106
|
|
|
|
|
msgid "Videos"
|
|
|
|
|
msgstr "Videos"
|
|
|
|
|
#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:53
|
|
|
|
|
msgid "Public"
|
|
|
|
|
msgstr "Öffentlich"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:108
|
|
|
|
|
#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:54
|
|
|
|
|
msgid "Templates"
|
|
|
|
|
msgstr "Vorlagen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:110
|
|
|
|
|
msgid "Public"
|
|
|
|
|
msgstr "Öffentlich"
|
|
|
|
|
#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:55
|
|
|
|
|
msgid "Videos"
|
|
|
|
|
msgstr "Videos"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:60
|
|
|
|
|
msgid "Storage Media"
|
|
|
|
|
msgstr "Speichermedien"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:115
|
|
|
|
|
#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:66
|
|
|
|
|
msgid "Network Folders"
|
|
|
|
|
msgstr "Netzwerkordner"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -3828,10 +3828,9 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Sie könnten eventuell eine Suche auf der TDE-Internetseite nach dem "
|
|
|
|
|
"betreffenden TDE-Programm starten, das dieses Protokoll unterstützt. (Es "
|
|
|
|
|
"handelt sich dabei um einen so genannten \"tdeioslave\" oder \"ioslave\"). "
|
|
|
|
|
"Adressen, unter denen gesucht werden könnte, sind z. B. <a href=\""
|
|
|
|
|
"https://mirror.git.trinitydesktop.org/cgit/\""
|
|
|
|
|
">https://mirror.git.trinitydesktop.org/cgit/</a> oder die Archive Ihrer "
|
|
|
|
|
"Distribution."
|
|
|
|
|
"Adressen, unter denen gesucht werden könnte, sind z. B. <a href=\"https://"
|
|
|
|
|
"mirror.git.trinitydesktop.org/cgit/\">https://mirror.git.trinitydesktop.org/"
|
|
|
|
|
"cgit/</a> oder die Archive Ihrer Distribution."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio/global.cpp:699
|
|
|
|
|
msgid "URL Does Not Refer to a Resource."
|
|
|
|
@ -5834,8 +5833,8 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Aktivieren Sie diese Einstellung, wenn Sie alle Cookie dieser Domäne "
|
|
|
|
|
"annehmen oder ablehnen möchten. Die Auswahl dieser Einstellung fügt eine "
|
|
|
|
|
"neue Regelung für die Adresse ein, von der das Cookie stammt. Diese Regelung "
|
|
|
|
|
"wird dann beibehalten, bis Sie sie manuell im Kontrollzentrum ändern. <em>("
|
|
|
|
|
"Siehe Internetnavigator/Cookies im Kontrollzentrum)</em>."
|
|
|
|
|
"wird dann beibehalten, bis Sie sie manuell im Kontrollzentrum ändern. "
|
|
|
|
|
"<em>(Siehe Internetnavigator/Cookies im Kontrollzentrum)</em>."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:163
|
|
|
|
|
msgid "All &cookies"
|
|
|
|
|