Translated using Weblate (Bulgarian)

Currently translated at 96.8% (62 of 64 strings)

Translation: tdebase/kcmscreensaver
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kcmscreensaver/bg/
pull/30/head
Emanoil Kotsev 4 years ago committed by TDE Weblate
parent 1fdf9a91ad
commit 2a8bbd20ec

@ -5,18 +5,21 @@
# $Id: kcmscreensaver.po 829341 2008-07-08 07:58:36Z scripty $
#
# Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>, 2006, 2007.
# Emanoil Kotsev <deloptes@gmail.com>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmscreensaver\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-07 08:21+0000\n"
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-20 13:21+0000\n"
"Last-Translator: Emanoil Kotsev <deloptes@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kcmscreensaver/bg/>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@ -168,17 +171,19 @@ msgstr " сек"
msgid "Choose the period after which the display will be locked. "
msgstr ""
"Автоматично заключване на екрана след изтичане на зададеното време, при "
"което няма активност от страна на потребителя."
"което няма активност от страна на потребителя. "
#: scrnsave.cpp:241
msgid "&Delay saver start after lock"
msgstr ""
msgstr "Забави стартирането на сървъра след заключване на сесията"
#: scrnsave.cpp:246
msgid ""
"When manually locking the screen, wait to start the screen saver until the "
"configured start delay has elapsed."
msgstr ""
"Когато ръчно заключиш сесията, забави стартирането на екранният предпазител "
"с продължителност конфигурираното време."
#: scrnsave.cpp:248
msgid "&Use Secure Attention Key"
@ -190,29 +195,31 @@ msgstr ""
#: scrnsave.cpp:255
msgid "Use &legacy lock windows"
msgstr ""
msgstr "Използвай остаряло заключване на екраните"
#: scrnsave.cpp:260
msgid "Use old-style unmanaged X11 lock windows."
msgstr ""
msgstr "Използвай стар и неподдържан метод за заключване от X11."
#: scrnsave.cpp:262
msgid "Hide active &windows from saver"
msgstr ""
msgstr "Скрий активните прозорци от предпазителя"
#: scrnsave.cpp:267
msgid ""
"Hide all active windows from the screen saver and use the desktop background "
"as the screen saver input."
msgstr ""
"Скрий всички активни прозорци от предпазителя и използвай фона на работния "
"плот за вход към предпазителя на екрана."
#: scrnsave.cpp:269
msgid "Hide &cancel button"
msgstr ""
msgstr "Скрий бутона за отмяна"
#: scrnsave.cpp:274
msgid "Hide Cancel button from the \"Desktop Session Locked\" dialog."
msgstr ""
msgstr "Скрий бутона \"Отмени\" от диалога за заключената сесията."
#: scrnsave.cpp:283
msgid "A preview of the selected screen saver."

Loading…
Cancel
Save