Translated using Weblate (Czech)

Currently translated at 100.0% (202 of 202 strings)

Translation: tdeaccessibility/kmouth
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeaccessibility/kmouth/cs/
pull/30/head
Slávek Banko 5 years ago committed by TDE Weblate
parent 102deb8a8e
commit 35aef9ba2b

@ -9,16 +9,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmouth\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-22 11:22+0200\n"
"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-13 00:17+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
"tdeaccessibility/kmouth/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 3.10.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
@ -34,11 +35,11 @@ msgstr "Ivo.Jansky@seznam.cz,koty@seznam.cz"
#: configwizard.cpp:37
msgid "Initial Configuration - KMouth"
msgstr "Počáteční nastavení - KMouth"
msgstr "Počáteční nastavení KMouth"
#: configwizard.cpp:57
msgid "Text-to-Speech Configuration"
msgstr "Nastavení Text do mluvené slovo"
msgstr "Nastavení Text na řeč"
#: configwizard.cpp:71
msgid "Initial Phrase Book"
@ -50,7 +51,7 @@ msgstr "Dokončování slov"
#: kmouth.cpp:98
msgid "&Open as History..."
msgstr "&Otevřít jako historii..."
msgstr "&Otevřít jako historii"
#: kmouth.cpp:99 kmouth.cpp:100
msgid "Opens an existing file as history"
@ -58,15 +59,15 @@ msgstr "Otevřít existující soubor jako historii"
#: kmouth.cpp:102
msgid "Save &History As..."
msgstr "Uložit &historie jako..."
msgstr "Uložit &historie jako"
#: kmouth.cpp:103 kmouth.cpp:104
msgid "Saves the actual history as..."
msgstr "Uloží současnou historii jako..."
msgstr "Uloží současnou historii jako"
#: kmouth.cpp:106
msgid "&Print History..."
msgstr "&Tisknout historii..."
msgstr "&Tisknout historii"
#: kmouth.cpp:107 kmouth.cpp:108
msgid "Prints out the actual history"
@ -971,7 +972,7 @@ msgid ""
"dictionaries."
msgstr ""
"Pokud zvolíte tuto možnost, vytvoří se nový slovník sloučením již "
"existujících slovníků,"
"existujících slovníků."
#: wordcompletion/creationsourceui.ui:60
#, no-c-format

Loading…
Cancel
Save