Merge translation files from master branch.

r14.0.x
TDE Gitea 4 years ago committed by TDE Gitea
parent e03cd383c0
commit 3ce27eb21c

@ -399,6 +399,10 @@ msgstr "Opdrag:"
#~ msgid "Enable notification dialog popups"
#~ msgstr "Kennisgewings"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable device monitor notification popups"
#~ msgstr "Kennisgewings"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable notification popups"
#~ msgstr "Kennisgewings"

@ -396,6 +396,10 @@ msgstr "الأمر:"
#~ msgid "Enable notification dialog popups"
#~ msgstr "ال&تبليغات"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable device monitor notification popups"
#~ msgstr "ال&تبليغات"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable notification popups"
#~ msgstr "ال&تبليغات"

@ -466,6 +466,21 @@ msgstr "Команда:"
#~ "Изключи тази настройка, за да не бъдеш уведомяван, когато се включват "
#~ "устройства."
#, fuzzy
#~ msgid "Enable device monitor notification popups"
#~ msgstr "&Уведомявания"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Deselect this if you do not want action request popups to be generated "
#~| "when devices are plugged in."
#~ msgid ""
#~ "Deselect this if you do not want device monitoring popups to be generated "
#~ "when devices are added, modified or removed."
#~ msgstr ""
#~ "Изключи тази настройка, за да не бъдеш уведомяван, когато се включват "
#~ "устройства."
#, fuzzy
#~ msgid "Enable notification popups"
#~ msgstr "&Уведомявания"

@ -992,12 +992,33 @@ msgstr "Файлова система: iso9660"
#~ msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove"
#~ msgstr "Адрес media:/ за монтиране/демонтиране/изваждане"
#~ msgid "Enable notification popups"
#, fuzzy
#~| msgid "Enable notification popups"
#~ msgid "Enable notification dialogs popups"
#~ msgstr "Включи появяващи се съобщения"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Deselect this if you do not want action request popups to be generated "
#~| "when devices are plugged in."
#~ msgid ""
#~ "Deselect this if you do not want action request popups to be generated "
#~ "when devices are plugged in."
#~ "Deselect this if you do not want action request dialog popups to be "
#~ "generated when devices are plugged in."
#~ msgstr ""
#~ "Изключи това ако не искаш да се появяват съобщения за включени устройства."
#, fuzzy
#~| msgid "Enable notification popups"
#~ msgid "Enable device monitor notification popups"
#~ msgstr "Включи появяващи се съобщения"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Deselect this if you do not want action request popups to be generated "
#~| "when devices are plugged in."
#~ msgid ""
#~ "Deselect this if you do not want device monitoring popups to be generated "
#~ "when devices are added, modified or removed."
#~ msgstr ""
#~ "Изключи това ако не искаш да се появяват съобщения за включени устройства."
@ -1025,6 +1046,15 @@ msgstr "Файлова система: iso9660"
#~ msgid "Unknown decrypt error."
#~ msgstr "Непозната грешка при разшифроване."
#~ msgid "Enable notification popups"
#~ msgstr "Включи появяващи се съобщения"
#~ msgid ""
#~ "Deselect this if you do not want action request popups to be generated "
#~ "when devices are plugged in."
#~ msgstr ""
#~ "Изключи това ако не искаш да се появяват съобщения за включени устройства."
#~ msgid "Unable to mount this device."
#~ msgstr "Не може да прикачи това устройство."

@ -382,6 +382,10 @@ msgstr "Urzhiad :"
#~ msgid "Enable notification dialog popups"
#~ msgstr "&Kemennadoù"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable device monitor notification popups"
#~ msgstr "&Kemennadoù"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable notification popups"
#~ msgstr "&Kemennadoù"

@ -810,7 +810,11 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Poent mountañ"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable notification popups"
#~ msgid "Enable notification dialogs popups"
#~ msgstr "&Kemennadoù"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable device monitor notification popups"
#~ msgstr "&Kemennadoù"
#~ msgid "&Advanced"
@ -827,3 +831,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Configure..."
#~ msgstr "Kefluniañ ..."
#, fuzzy
#~ msgid "Enable notification popups"
#~ msgstr "&Kemennadoù"

@ -403,6 +403,10 @@ msgstr "Comandament:"
#~ msgid "Enable notification dialog popups"
#~ msgstr "&Notificacions"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable device monitor notification popups"
#~ msgstr "&Notificacions"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable notification popups"
#~ msgstr "&Notificacions"

@ -402,6 +402,10 @@ msgstr "Příkaz:"
#~ msgid "Enable notification dialog popups"
#~ msgstr "Oz&namování"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable device monitor notification popups"
#~ msgstr "Oz&namování"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable notification popups"
#~ msgstr "Oz&namování"

@ -984,12 +984,34 @@ msgstr "Souborový systém: iso9660"
#~ msgstr ""
#~ "media:/URL k připojení/odpojení/odemčení/uzamčení/vysunutí/odstranění"
#~ msgid "Enable notification popups"
#, fuzzy
#~| msgid "Enable notification popups"
#~ msgid "Enable notification dialogs popups"
#~ msgstr "Povolit vyskakovací okna oznámení"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Deselect this if you do not want action request popups to be generated "
#~| "when devices are plugged in."
#~ msgid ""
#~ "Deselect this if you do not want action request popups to be generated "
#~ "when devices are plugged in."
#~ "Deselect this if you do not want action request dialog popups to be "
#~ "generated when devices are plugged in."
#~ msgstr ""
#~ "Tuto možnost zrušte, pokud nechcete, aby se při připojení zařízení "
#~ "otevírala vyskakovací okna s žádostí o akci."
#, fuzzy
#~| msgid "Enable notification popups"
#~ msgid "Enable device monitor notification popups"
#~ msgstr "Povolit vyskakovací okna oznámení"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Deselect this if you do not want action request popups to be generated "
#~| "when devices are plugged in."
#~ msgid ""
#~ "Deselect this if you do not want device monitoring popups to be generated "
#~ "when devices are added, modified or removed."
#~ msgstr ""
#~ "Tuto možnost zrušte, pokud nechcete, aby se při připojení zařízení "
#~ "otevírala vyskakovací okna s žádostí o akci."
@ -1014,6 +1036,16 @@ msgstr "Souborový systém: iso9660"
#~ msgid "Unknown decrypt error."
#~ msgstr "Neznámá chyba při dešifrování."
#~ msgid "Enable notification popups"
#~ msgstr "Povolit vyskakovací okna oznámení"
#~ msgid ""
#~ "Deselect this if you do not want action request popups to be generated "
#~ "when devices are plugged in."
#~ msgstr ""
#~ "Tuto možnost zrušte, pokud nechcete, aby se při připojení zařízení "
#~ "otevírala vyskakovací okna s žádostí o akci."
#~ msgid "Unable to mount this device."
#~ msgstr "Zařízení nelze připojit."

@ -398,6 +398,10 @@ msgstr "Pòlét:"
#~ msgid "Enable notification dialog popups"
#~ msgstr "Òd&kôzënczi"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable device monitor notification popups"
#~ msgstr "Òd&kôzënczi"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable notification popups"
#~ msgstr "Òd&kôzënczi"

@ -397,6 +397,10 @@ msgstr "Kommando:"
#~ msgid "Enable notification dialog popups"
#~ msgstr "&Påmindelser"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable device monitor notification popups"
#~ msgstr "&Påmindelser"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable notification popups"
#~ msgstr "&Påmindelser"

@ -476,6 +476,22 @@ msgstr "Befehl:"
#~ "Wählen Sie dieses ab, wenn Sie keine Benachrichtigungsmeldungen über "
#~ "mögliche Aktionen beim Einstecken von Geräten bekommen möchten."
#, fuzzy
#~| msgid "Enable notification popups"
#~ msgid "Enable device monitor notification popups"
#~ msgstr "Benachrichtigungsmeldungen einschalten"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Deselect this if you do not want action request popups to be generated "
#~| "when devices are plugged in."
#~ msgid ""
#~ "Deselect this if you do not want device monitoring popups to be generated "
#~ "when devices are added, modified or removed."
#~ msgstr ""
#~ "Wählen Sie dieses ab, wenn Sie keine Benachrichtigungsmeldungen über "
#~ "mögliche Aktionen beim Einstecken von Geräten bekommen möchten."
#~ msgid "Enable notification popups"
#~ msgstr "Benachrichtigungsmeldungen einschalten"

@ -1024,12 +1024,34 @@ msgstr "Dateisystem: ISO-9660"
#~ msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove"
#~ msgstr "media:/ URL zum Einbinden/Lösen/Auswerfen/Entfernen"
#~ msgid "Enable notification popups"
#, fuzzy
#~| msgid "Enable notification popups"
#~ msgid "Enable notification dialogs popups"
#~ msgstr "Benachrichtigungsmeldungen einschalten"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Deselect this if you do not want action request popups to be generated "
#~| "when devices are plugged in."
#~ msgid ""
#~ "Deselect this if you do not want action request popups to be generated "
#~ "when devices are plugged in."
#~ "Deselect this if you do not want action request dialog popups to be "
#~ "generated when devices are plugged in."
#~ msgstr ""
#~ "Wählen Sie dieses ab, wenn Sie keine Benachrichtigungsmeldungen über "
#~ "mögliche Aktionen beim Einstecken von Geräten bekommen möchten."
#, fuzzy
#~| msgid "Enable notification popups"
#~ msgid "Enable device monitor notification popups"
#~ msgstr "Benachrichtigungsmeldungen einschalten"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Deselect this if you do not want action request popups to be generated "
#~| "when devices are plugged in."
#~ msgid ""
#~ "Deselect this if you do not want device monitoring popups to be generated "
#~ "when devices are added, modified or removed."
#~ msgstr ""
#~ "Wählen Sie dieses ab, wenn Sie keine Benachrichtigungsmeldungen über "
#~ "mögliche Aktionen beim Einstecken von Geräten bekommen möchten."
@ -1063,6 +1085,16 @@ msgstr "Dateisystem: ISO-9660"
#~ msgid "Decrypt"
#~ msgstr "Entschlüsseln"
#~ msgid "Enable notification popups"
#~ msgstr "Benachrichtigungsmeldungen einschalten"
#~ msgid ""
#~ "Deselect this if you do not want action request popups to be generated "
#~ "when devices are plugged in."
#~ msgstr ""
#~ "Wählen Sie dieses ab, wenn Sie keine Benachrichtigungsmeldungen über "
#~ "mögliche Aktionen beim Einstecken von Geräten bekommen möchten."
#~ msgid "Unable to mount this device."
#~ msgstr "Dieses Gerät kann nicht eingebunden werden."

@ -403,6 +403,10 @@ msgstr "Εντολή:"
#~ msgid "Enable notification dialog popups"
#~ msgstr "&Ειδοποιήσεις"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable device monitor notification popups"
#~ msgstr "&Ειδοποιήσεις"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable notification popups"
#~ msgstr "&Ειδοποιήσεις"

@ -397,6 +397,10 @@ msgstr "Command:"
#~ msgid "Enable notification dialog popups"
#~ msgstr "&Notifications"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable device monitor notification popups"
#~ msgstr "&Notifications"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable notification popups"
#~ msgstr "&Notifications"

@ -400,6 +400,10 @@ msgstr "Komando:"
#~ msgid "Enable notification dialog popups"
#~ msgstr "&Avizoj"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable device monitor notification popups"
#~ msgstr "&Avizoj"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable notification popups"
#~ msgstr "&Avizoj"

@ -472,6 +472,22 @@ msgstr "Orden:"
#~ "Anule la selección de esta opción si no desea que se generen ventanas "
#~ "emergentes de solicitud de acción cuando se conectan los dispositivos."
#, fuzzy
#~| msgid "Enable notification popups"
#~ msgid "Enable device monitor notification popups"
#~ msgstr "Habilitar ventanas emergentes de notificación"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Deselect this if you do not want action request popups to be generated "
#~| "when devices are plugged in."
#~ msgid ""
#~ "Deselect this if you do not want device monitoring popups to be generated "
#~ "when devices are added, modified or removed."
#~ msgstr ""
#~ "Anule la selección de esta opción si no desea que se generen ventanas "
#~ "emergentes de solicitud de acción cuando se conectan los dispositivos."
#~ msgid "Enable notification popups"
#~ msgstr "Habilitar ventanas emergentes de notificación"

@ -966,12 +966,34 @@ msgstr "Sistema de archivos: iso9660"
#~ msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove"
#~ msgstr "media:/ URL a montar/desmontar/expulsar/sacar"
#~ msgid "Enable notification popups"
#, fuzzy
#~| msgid "Enable notification popups"
#~ msgid "Enable notification dialogs popups"
#~ msgstr "Habilitar ventanas emergentes de notificación"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Deselect this if you do not want action request popups to be generated "
#~| "when devices are plugged in."
#~ msgid ""
#~ "Deselect this if you do not want action request popups to be generated "
#~ "when devices are plugged in."
#~ "Deselect this if you do not want action request dialog popups to be "
#~ "generated when devices are plugged in."
#~ msgstr ""
#~ "Deseleccione esta opción si no desea que se generen ventanas emergentes "
#~ "de solicitud de acción cuando se conectan los dispositivos."
#, fuzzy
#~| msgid "Enable notification popups"
#~ msgid "Enable device monitor notification popups"
#~ msgstr "Habilitar ventanas emergentes de notificación"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Deselect this if you do not want action request popups to be generated "
#~| "when devices are plugged in."
#~ msgid ""
#~ "Deselect this if you do not want device monitoring popups to be generated "
#~ "when devices are added, modified or removed."
#~ msgstr ""
#~ "Deseleccione esta opción si no desea que se generen ventanas emergentes "
#~ "de solicitud de acción cuando se conectan los dispositivos."
@ -998,6 +1020,16 @@ msgstr "Sistema de archivos: iso9660"
#~ "<p>Ingrese la contraseña para desbloquear el dispositivo de "
#~ "almacenamiento.</p>"
#~ msgid "Enable notification popups"
#~ msgstr "Habilitar ventanas emergentes de notificación"
#~ msgid ""
#~ "Deselect this if you do not want action request popups to be generated "
#~ "when devices are plugged in."
#~ msgstr ""
#~ "Deseleccione esta opción si no desea que se generen ventanas emergentes "
#~ "de solicitud de acción cuando se conectan los dispositivos."
#, fuzzy
#~| msgid "Decrypting Storage Device"
#~ msgid "Unable to unlock the device."

@ -397,6 +397,10 @@ msgstr "Käsk:"
#~ msgid "Enable notification dialog popups"
#~ msgstr "&Märguanded"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable device monitor notification popups"
#~ msgstr "&Märguanded"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable notification popups"
#~ msgstr "&Märguanded"

@ -921,7 +921,11 @@ msgstr "Failisüsteem: iso9660"
#~ msgstr "media:/ URL ühendamiseks/lahutamiseks/väljastamiseks/eemaldamiseks"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable notification popups"
#~ msgid "Enable notification dialogs popups"
#~ msgstr "&Märguanded"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable device monitor notification popups"
#~ msgstr "&Märguanded"
#~ msgid ""
@ -997,3 +1001,7 @@ msgstr "Failisüsteem: iso9660"
#~ msgid "Autoopen - %1"
#~ msgstr "Autoopen - %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable notification popups"
#~ msgstr "&Märguanded"

@ -399,6 +399,10 @@ msgstr "Komandoa:"
#~ msgid "Enable notification dialog popups"
#~ msgstr "&Jakinarazpenak"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable device monitor notification popups"
#~ msgstr "&Jakinarazpenak"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable notification popups"
#~ msgstr "&Jakinarazpenak"

@ -400,6 +400,10 @@ msgstr "فرمان:"
#~ msgid "Enable notification dialog popups"
#~ msgstr "&اخطارها‌"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable device monitor notification popups"
#~ msgstr "&اخطارها‌"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable notification popups"
#~ msgstr "&اخطارها‌"

@ -399,6 +399,10 @@ msgstr "Komento:"
#~ msgid "Enable notification dialog popups"
#~ msgstr "&Tiedonannot"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable device monitor notification popups"
#~ msgstr "&Tiedonannot"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable notification popups"
#~ msgstr "&Tiedonannot"

@ -411,6 +411,10 @@ msgstr "Commande :"
#~ msgid "Enable notification dialog popups"
#~ msgstr "&Notifications"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable device monitor notification popups"
#~ msgstr "&Notifications"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable notification popups"
#~ msgstr "&Notifications"

@ -401,6 +401,10 @@ msgstr "Kommando:"
#~ msgid "Enable notification dialog popups"
#~ msgstr "&Notifikaasjes"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable device monitor notification popups"
#~ msgstr "&Notifikaasjes"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable notification popups"
#~ msgstr "&Notifikaasjes"

@ -386,6 +386,10 @@ msgstr "Ordú:"
#~ msgid "Enable notification dialog popups"
#~ msgstr "&Fógairt"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable device monitor notification popups"
#~ msgstr "&Fógairt"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable notification popups"
#~ msgstr "&Fógairt"

@ -832,7 +832,11 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Dífheistigh an URL sonraithe"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable notification popups"
#~ msgid "Enable notification dialogs popups"
#~ msgstr "&Fógairt"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable device monitor notification popups"
#~ msgstr "&Fógairt"
#~ msgid ""
@ -871,3 +875,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Autoopen - %1"
#~ msgstr "Uathoscail - %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable notification popups"
#~ msgstr "&Fógairt"

@ -399,6 +399,10 @@ msgstr "Comando:"
#~ msgid "Enable notification dialog popups"
#~ msgstr "&Notificacións"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable device monitor notification popups"
#~ msgstr "&Notificacións"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable notification popups"
#~ msgstr "&Notificacións"

@ -393,6 +393,10 @@ msgstr "פקודה:"
#~ msgid "Enable notification dialog popups"
#~ msgstr "&התראות"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable device monitor notification popups"
#~ msgstr "&התראות"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable notification popups"
#~ msgstr "&התראות"

@ -396,6 +396,10 @@ msgstr "Parancs:"
#~ msgid "Enable notification dialog popups"
#~ msgstr "Értesítő ü&zenetek"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable device monitor notification popups"
#~ msgstr "Értesítő ü&zenetek"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable notification popups"
#~ msgstr "Értesítő ü&zenetek"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -398,6 +398,10 @@ msgstr "Skipun:"
#~ msgid "Enable notification dialog popups"
#~ msgstr "Tilky&nningar"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable device monitor notification popups"
#~ msgstr "Tilky&nningar"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable notification popups"
#~ msgstr "Tilky&nningar"

@ -401,6 +401,10 @@ msgstr "Comando:"
#~ msgid "Enable notification dialog popups"
#~ msgstr "&Notifiche"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable device monitor notification popups"
#~ msgstr "&Notifiche"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable notification popups"
#~ msgstr "&Notifiche"

@ -404,6 +404,10 @@ msgstr "コマンド:"
#~ msgid "Enable notification dialog popups"
#~ msgstr "通知(&N)"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable device monitor notification popups"
#~ msgstr "通知(&N)"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable notification popups"
#~ msgstr "通知(&N)"

@ -400,6 +400,10 @@ msgstr "Команда:"
#~ msgid "Enable notification dialog popups"
#~ msgstr "Құлақта&ндырулар"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable device monitor notification popups"
#~ msgstr "Құлақта&ндырулар"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable notification popups"
#~ msgstr "Құлақта&ндырулар"

@ -394,6 +394,10 @@ msgstr "ពាក្យបញ្ជា ៖"
#~ msgid "Enable notification dialog popups"
#~ msgstr "ការ​ជូនដំណឹង​"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable device monitor notification popups"
#~ msgstr "ការ​ជូនដំណឹង​"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable notification popups"
#~ msgstr "ការ​ជូនដំណឹង​"

@ -399,6 +399,10 @@ msgstr "명령:"
#~ msgid "Enable notification dialog popups"
#~ msgstr "알림(&N)"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable device monitor notification popups"
#~ msgstr "알림(&N)"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable notification popups"
#~ msgstr "알림(&N)"

@ -405,6 +405,10 @@ msgstr "Komanda:"
#~ msgid "Enable notification dialog popups"
#~ msgstr "Pra&nešimai"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable device monitor notification popups"
#~ msgstr "Pra&nešimai"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable notification popups"
#~ msgstr "Pra&nešimai"

@ -399,6 +399,10 @@ msgstr "Наредба:"
#~ msgid "Enable notification dialog popups"
#~ msgstr "&Известувања"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable device monitor notification popups"
#~ msgstr "&Известувања"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable notification popups"
#~ msgstr "&Известувања"

@ -400,6 +400,10 @@ msgstr "Kommando:"
#~ msgid "Enable notification dialog popups"
#~ msgstr "&Beskjed"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable device monitor notification popups"
#~ msgstr "&Beskjed"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable notification popups"
#~ msgstr "&Beskjed"

@ -403,6 +403,10 @@ msgstr "Befehl:"
#~ msgid "Enable notification dialog popups"
#~ msgstr "&Narichten"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable device monitor notification popups"
#~ msgstr "&Narichten"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable notification popups"
#~ msgstr "&Narichten"

@ -403,6 +403,10 @@ msgstr "Commando:"
#~ msgid "Enable notification dialog popups"
#~ msgstr "&Notificaties"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable device monitor notification popups"
#~ msgstr "&Notificaties"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable notification popups"
#~ msgstr "&Notificaties"

@ -389,6 +389,10 @@ msgstr "ਕਮਾਂਡ:"
#~ msgid "Enable notification dialog popups"
#~ msgstr "ਸੂਚਨਾਵਾਂ(&N)"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable device monitor notification popups"
#~ msgstr "ਸੂਚਨਾਵਾਂ(&N)"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable notification popups"
#~ msgstr "ਸੂਚਨਾਵਾਂ(&N)"

@ -446,6 +446,10 @@ msgstr "Polecenie:"
#~ msgid "Enable notification dialog popups"
#~ msgstr "&Powiadomienia"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable device monitor notification popups"
#~ msgstr "&Powiadomienia"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable notification popups"
#~ msgstr "&Powiadomienia"

@ -995,12 +995,34 @@ msgstr "System plików: iso-9660"
#~ "media:/URL do zamontowania/odmontowania/odblokowania/zablokowania/"
#~ "wysunięcia/usunięcia"
#~ msgid "Enable notification popups"
#, fuzzy
#~| msgid "Enable notification popups"
#~ msgid "Enable notification dialogs popups"
#~ msgstr "Włącz wyskakujące powiadomienia"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Deselect this if you do not want action request popups to be generated "
#~| "when devices are plugged in."
#~ msgid ""
#~ "Deselect this if you do not want action request popups to be generated "
#~ "when devices are plugged in."
#~ "Deselect this if you do not want action request dialog popups to be "
#~ "generated when devices are plugged in."
#~ msgstr ""
#~ "Odznacz tę opcję jeśli nie chcesz otrzymywać wyskakujących powiadomień "
#~ "przy podłączaniu urządzeń."
#, fuzzy
#~| msgid "Enable notification popups"
#~ msgid "Enable device monitor notification popups"
#~ msgstr "Włącz wyskakujące powiadomienia"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Deselect this if you do not want action request popups to be generated "
#~| "when devices are plugged in."
#~ msgid ""
#~ "Deselect this if you do not want device monitoring popups to be generated "
#~ "when devices are added, modified or removed."
#~ msgstr ""
#~ "Odznacz tę opcję jeśli nie chcesz otrzymywać wyskakujących powiadomień "
#~ "przy podłączaniu urządzeń."
@ -1028,6 +1050,16 @@ msgstr "System plików: iso-9660"
#~ msgid "Decrypt"
#~ msgstr "Odszyfruj"
#~ msgid "Enable notification popups"
#~ msgstr "Włącz wyskakujące powiadomienia"
#~ msgid ""
#~ "Deselect this if you do not want action request popups to be generated "
#~ "when devices are plugged in."
#~ msgstr ""
#~ "Odznacz tę opcję jeśli nie chcesz otrzymywać wyskakujących powiadomień "
#~ "przy podłączaniu urządzeń."
#~ msgid "Unable to mount this device."
#~ msgstr "Nie można zamontować tego urządzenia."

@ -396,6 +396,10 @@ msgstr "Comando:"
#~ msgid "Enable notification dialog popups"
#~ msgstr "&Notificações"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable device monitor notification popups"
#~ msgstr "&Notificações"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable notification popups"
#~ msgstr "&Notificações"

@ -401,6 +401,10 @@ msgstr "Comando:"
#~ msgid "Enable notification dialog popups"
#~ msgstr "&Notificações"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable device monitor notification popups"
#~ msgstr "&Notificações"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable notification popups"
#~ msgstr "&Notificações"

@ -465,6 +465,23 @@ msgstr "Команда:"
#~ "диалог с запросом, произвести ли какое-то действие, при подключении "
#~ "устройства."
#, fuzzy
#~| msgid "Enable notification dialog popups"
#~ msgid "Enable device monitor notification popups"
#~ msgstr "Включить всплывающие диалоги действий"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Deselect this if you do not want action request dialog popups to be "
#~| "generated when devices are plugged in."
#~ msgid ""
#~ "Deselect this if you do not want device monitoring popups to be generated "
#~ "when devices are added, modified or removed."
#~ msgstr ""
#~ "Отключите этот параметр, если вы не хотите, чтобы появлялся всплывающий "
#~ "диалог с запросом, произвести ли какое-то действие, при подключении "
#~ "устройства."
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "У&далить"

@ -965,8 +965,18 @@ msgstr "Файловая система: iso9660"
#~ msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove"
#~ msgstr "Ссылка media:/ для операций с устройствами"
#~ msgid "Enable notification popups"
#, fuzzy
#~| msgid "Enable notification popups"
#~ msgid "Enable notification dialogs popups"
#~ msgstr "Включить всплывающие уведомления"
#, fuzzy
#~| msgid "Enable notification popups"
#~ msgid "Enable device monitor notification popups"
#~ msgstr "Включить всплывающие уведомления"
#~ msgid "Decrypt"
#~ msgstr "Расшифровать"
#~ msgid "Enable notification popups"
#~ msgstr "Включить всплывающие уведомления"

@ -413,6 +413,10 @@ msgstr "Ibwiriza:"
#~ msgid "Enable notification dialog popups"
#~ msgstr "&Amamenyekanisha"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable device monitor notification popups"
#~ msgstr "&Amamenyekanisha"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable notification popups"
#~ msgstr "&Amamenyekanisha"

@ -462,6 +462,21 @@ msgstr "Príkaz:"
#~ "Zrušte výber tejto možnosti, ak nechcete, aby sa po pripojení zariadení "
#~ "generovali kontextové okná so žiadosťou o akciu."
#, fuzzy
#~ msgid "Enable device monitor notification popups"
#~ msgstr "Upozor&nenia"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Deselect this if you do not want action request popups to be generated "
#~| "when devices are plugged in."
#~ msgid ""
#~ "Deselect this if you do not want device monitoring popups to be generated "
#~ "when devices are added, modified or removed."
#~ msgstr ""
#~ "Zrušte výber tejto možnosti, ak nechcete, aby sa po pripojení zariadení "
#~ "generovali kontextové okná so žiadosťou o akciu."
#, fuzzy
#~ msgid "Enable notification popups"
#~ msgstr "Upozor&nenia"

@ -1000,12 +1000,34 @@ msgstr "Súborový systém: iso9660"
#~ msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove"
#~ msgstr "media:/ URL pre pripojenie/odpojenie/vysunutie/odstránenie"
#~ msgid "Enable notification popups"
#, fuzzy
#~| msgid "Enable notification popups"
#~ msgid "Enable notification dialogs popups"
#~ msgstr "Povoliť kontextové okná s upozorneniami"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Deselect this if you do not want action request popups to be generated "
#~| "when devices are plugged in."
#~ msgid ""
#~ "Deselect this if you do not want action request popups to be generated "
#~ "when devices are plugged in."
#~ "Deselect this if you do not want action request dialog popups to be "
#~ "generated when devices are plugged in."
#~ msgstr ""
#~ "Zrušte výber tejto možnosti, ak nechcete, aby sa pri pripojení zariadení "
#~ "generovali kontextové okná so žiadosťou o akciu."
#, fuzzy
#~| msgid "Enable notification popups"
#~ msgid "Enable device monitor notification popups"
#~ msgstr "Povoliť kontextové okná s upozorneniami"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Deselect this if you do not want action request popups to be generated "
#~| "when devices are plugged in."
#~ msgid ""
#~ "Deselect this if you do not want device monitoring popups to be generated "
#~ "when devices are added, modified or removed."
#~ msgstr ""
#~ "Zrušte výber tejto možnosti, ak nechcete, aby sa pri pripojení zariadení "
#~ "generovali kontextové okná so žiadosťou o akciu."
@ -1034,6 +1056,16 @@ msgstr "Súborový systém: iso9660"
#~ msgid "Unknown decrypt error."
#~ msgstr "Neznáma chyba dešifrovania."
#~ msgid "Enable notification popups"
#~ msgstr "Povoliť kontextové okná s upozorneniami"
#~ msgid ""
#~ "Deselect this if you do not want action request popups to be generated "
#~ "when devices are plugged in."
#~ msgstr ""
#~ "Zrušte výber tejto možnosti, ak nechcete, aby sa pri pripojení zariadení "
#~ "generovali kontextové okná so žiadosťou o akciu."
#~ msgid "Unable to mount this device."
#~ msgstr "Toto zariadenie sa nepodarilo pripojiť."

@ -397,6 +397,10 @@ msgstr "Ukaz:"
#~ msgid "Enable notification dialog popups"
#~ msgstr "&Obvestila"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable device monitor notification popups"
#~ msgstr "&Obvestila"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable notification popups"
#~ msgstr "&Obvestila"

@ -400,6 +400,10 @@ msgstr "Наредба:"
#~ msgid "Enable notification dialog popups"
#~ msgstr "&Обавештења"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable device monitor notification popups"
#~ msgstr "&Обавештења"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable notification popups"
#~ msgstr "&Обавештења"

@ -400,6 +400,10 @@ msgstr "Naredba:"
#~ msgid "Enable notification dialog popups"
#~ msgstr "&Obaveštenja"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable device monitor notification popups"
#~ msgstr "&Obaveštenja"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable notification popups"
#~ msgstr "&Obaveštenja"

@ -397,6 +397,10 @@ msgstr "Kommando:"
#~ msgid "Enable notification dialog popups"
#~ msgstr "&Underrättelser"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable device monitor notification popups"
#~ msgstr "&Underrättelser"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable notification popups"
#~ msgstr "&Underrättelser"

@ -393,6 +393,10 @@ msgstr "คำสั่ง:"
#~ msgid "Enable notification dialog popups"
#~ msgstr "แจ้งเตื&อน"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable device monitor notification popups"
#~ msgstr "แจ้งเตื&อน"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable notification popups"
#~ msgstr "แจ้งเตื&อน"

@ -401,6 +401,10 @@ msgstr "Komut:"
#~ msgid "Enable notification dialog popups"
#~ msgstr "&Uyarılar"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable device monitor notification popups"
#~ msgstr "&Uyarılar"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable notification popups"
#~ msgstr "&Uyarılar"

@ -466,6 +466,22 @@ msgstr "Команда:"
#~ "Вимкніть це, якщо ви не бажаєте генерації спливаючих запитів щодо дій до "
#~ "підключених пристроїв."
#, fuzzy
#~| msgid "Enable notification popups"
#~ msgid "Enable device monitor notification popups"
#~ msgstr "Увімкнути вигульки сповіщення"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Deselect this if you do not want action request popups to be generated "
#~| "when devices are plugged in."
#~ msgid ""
#~ "Deselect this if you do not want device monitoring popups to be generated "
#~ "when devices are added, modified or removed."
#~ msgstr ""
#~ "Вимкніть це, якщо ви не бажаєте генерації спливаючих запитів щодо дій до "
#~ "підключених пристроїв."
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Ви&далити"

@ -990,12 +990,34 @@ msgstr "Файлова система: iso9660"
#~ "media:/URL для монтування/демонтування/розблокування/блокування/"
#~ "виштовхування/вилучення"
#~ msgid "Enable notification popups"
#, fuzzy
#~| msgid "Enable notification popups"
#~ msgid "Enable notification dialogs popups"
#~ msgstr "Увімкнути вигульки сповіщення"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Deselect this if you do not want action request popups to be generated "
#~| "when devices are plugged in."
#~ msgid ""
#~ "Deselect this if you do not want action request popups to be generated "
#~ "when devices are plugged in."
#~ "Deselect this if you do not want action request dialog popups to be "
#~ "generated when devices are plugged in."
#~ msgstr ""
#~ "Вимкніть це, якщо ви не бажаєте генерації спливаючих запитів щодо дій до "
#~ "підключених пристроїв."
#, fuzzy
#~| msgid "Enable notification popups"
#~ msgid "Enable device monitor notification popups"
#~ msgstr "Увімкнути вигульки сповіщення"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Deselect this if you do not want action request popups to be generated "
#~| "when devices are plugged in."
#~ msgid ""
#~ "Deselect this if you do not want device monitoring popups to be generated "
#~ "when devices are added, modified or removed."
#~ msgstr ""
#~ "Вимкніть це, якщо ви не бажаєте генерації спливаючих запитів щодо дій до "
#~ "підключених пристроїв."
@ -1023,6 +1045,16 @@ msgstr "Файлова система: iso9660"
#~ msgid "Decrypt"
#~ msgstr "Розшифрувати"
#~ msgid "Enable notification popups"
#~ msgstr "Увімкнути вигульки сповіщення"
#~ msgid ""
#~ "Deselect this if you do not want action request popups to be generated "
#~ "when devices are plugged in."
#~ msgstr ""
#~ "Вимкніть це, якщо ви не бажаєте генерації спливаючих запитів щодо дій до "
#~ "підключених пристроїв."
#~ msgid "Unable to mount this device."
#~ msgstr "Неможливо змонтувати пристрій."

@ -393,6 +393,10 @@ msgstr "Buyruq:"
#~ msgid "Enable notification dialog popups"
#~ msgstr "&Xabarnomalar"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable device monitor notification popups"
#~ msgstr "&Xabarnomalar"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable notification popups"
#~ msgstr "&Xabarnomalar"

@ -392,6 +392,10 @@ msgstr "Буйруқ:"
#~ msgid "Enable notification dialog popups"
#~ msgstr "&Хабарномалар"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable device monitor notification popups"
#~ msgstr "&Хабарномалар"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable notification popups"
#~ msgstr "&Хабарномалар"

@ -397,6 +397,10 @@ msgstr "Câu lệnh:"
#~ msgid "Enable notification dialog popups"
#~ msgstr "&Thông báo"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable device monitor notification popups"
#~ msgstr "&Thông báo"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable notification popups"
#~ msgstr "&Thông báo"

@ -391,6 +391,10 @@ msgstr "命令:"
#~ msgid "Enable notification dialog popups"
#~ msgstr "通知(&N)"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable device monitor notification popups"
#~ msgstr "通知(&N)"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable notification popups"
#~ msgstr "通知(&N)"

@ -908,7 +908,11 @@ msgstr "文件系统iso9660"
#~ msgstr "要挂载/卸载/弹出/删除的 media:/ URL"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable notification popups"
#~ msgid "Enable notification dialogs popups"
#~ msgstr "通知(&N)"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable device monitor notification popups"
#~ msgstr "通知(&N)"
#~ msgid ""
@ -987,3 +991,7 @@ msgstr "文件系统iso9660"
#~ msgid "Autoopen - %1"
#~ msgstr "自动打开 - %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable notification popups"
#~ msgstr "通知(&N)"

@ -395,6 +395,10 @@ msgstr "命令:"
#~ msgid "Enable notification dialog popups"
#~ msgstr "通知(&N)"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable device monitor notification popups"
#~ msgstr "通知(&N)"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable notification popups"
#~ msgstr "通知(&N)"

Loading…
Cancel
Save