Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 100.0% (122 of 122 strings)

Translation: tdegames/libksirtet
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdegames/libksirtet/it/
pull/30/head
Michele Calgaro 4 years ago committed by TDE Weblate
parent 5f7b236c46
commit 3da8f251d4

@ -2,19 +2,21 @@
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Andrea Celli <a.celli@caltanet.it>, 2003, 2004, 2005.
# Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>, 2004.
#
# Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libksirtet\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-05 00:15+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Celli <a.celli@caltanet.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-05 07:31+0000\n"
"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdegames/libksirtet/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@ -412,7 +414,7 @@ msgstr "IA %1"
#: lib/mp_simple_interface.cpp:75
msgid "Server has left game!"
msgstr "Il server ha lasciato il gioco"
msgstr "Il server ha lasciato il gioco!"
#: lib/pline.cpp:69
#, c-format
@ -506,59 +508,59 @@ msgstr "Errore nell'aprire il socket"
#: base/libksirtet1.kcfg:10
#, no-c-format
msgid "Size of the blocks."
msgstr ""
msgstr "Dimensioni dei blocchi."
#: base/libksirtet1.kcfg:16
#, no-c-format
msgid "Fade intensity."
msgstr ""
msgstr "Intensità dissolvenza."
#: base/libksirtet1.kcfg:20
#, no-c-format
msgid "Fade color."
msgstr ""
msgstr "Colore sbiadito."
#: base/libksirtet1.kcfg:24
#, no-c-format
msgid "Animations enabled."
msgstr ""
msgstr "Animazioni abilitate."
#: base/libksirtet1.kcfg:28
#, no-c-format
msgid "Menubar visible."
msgstr ""
msgstr "Barra dei menu visibile."
#: base/libksirtet1.kcfg:33
#, no-c-format
msgid "Block colors."
msgstr ""
msgstr "Colori dei pezzi."
#: common/libksirtet2.kcfg:8
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "Show next piece."
msgstr "Mostra prossimo blocco"
msgstr "Mostra prossimo pezzo."
#: common/libksirtet2.kcfg:12
#, no-c-format
msgid "Show the shadow of a piece."
msgstr ""
msgstr "Mostra l'ombra di un pezzo."
#: common/libksirtet2.kcfg:16
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "Show detailed 'removed lines'."
msgstr "Mostra dettagli nel campo \"righe rimosse\""
msgstr "Mostra dettagli nel campo \"righe rimosse\"."
#: common/libksirtet2.kcfg:20
#, no-c-format
msgid "The inital level of new games."
msgstr ""
msgstr "Il livello iniziale di nuovi giochi."
#: common/libksirtet2.kcfg:26
#, no-c-format
msgid "Enable direct dropping of pieces."
msgstr ""
msgstr "Abilita la caduta diretta dei pezzi."
#: common/libksirtet2.kcfg:32
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "The thinking depth"
msgstr "Profondità pensiero:"
msgstr "Profondità pensiero"

Loading…
Cancel
Save