Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: tdeaddons/kate - textfilter
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeaddons/kate-textfilter/
(cherry picked from commit 050b4dce40)
r14.0.x
TDE Weblate 6 years ago committed by Slávek Banko
parent 568b04e340
commit 43f9d83f3e
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 608F5293A04BE668

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katetextfilter VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:26+0200\n"
"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
@ -14,14 +14,26 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:66
msgid "Filter Te&xt..."
msgstr "Filter Teks..."
#: plugin_katetextfilter.cpp:257
msgid ""
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to "
"be able to do this, contact your system administrator."
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want "
"to be able to do this, contact your system administrator."
msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:259
@ -38,10 +50,8 @@ msgstr "Invoer opdrag na pyp gekose teks deur:"
#: plugin_katetextfilter.cpp:311
msgid ""
"<qt>"
"<p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p>"
"<p>Replace the selection with the output of the specified shell command.</p>"
"</qt>"
"<qt><p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p><p>Replace the selection "
"with the output of the specified shell command.</p></qt>"
msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:320
@ -51,3 +61,8 @@ msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:328
msgid "Usage: textfilter COMMAND"
msgstr ""
#: ui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katetextfilter\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-20 18:22+0100\n"
"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
@ -18,17 +18,29 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:66
msgid "Filter Te&xt..."
msgstr "ت&رشيح النص..."
#: plugin_katetextfilter.cpp:257
msgid ""
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to "
"be able to do this, contact your system administrator."
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want "
"to be able to do this, contact your system administrator."
msgstr ""
"ليس من المسموح لك بتنفيذ تطبيقات خارجية إعتباطية. إذا كنت تريد تمكين ذلك إتصل "
"بمدير نظامك."
"ليس من المسموح لك بتنفيذ تطبيقات خارجية إعتباطية. إذا كنت تريد تمكين ذلك "
"إتصل بمدير نظامك."
#: plugin_katetextfilter.cpp:259
msgid "Access Restrictions"
@ -44,14 +56,11 @@ msgstr "أدخل الأمر الذي سيتم ادخال النص فيه أنب
#: plugin_katetextfilter.cpp:311
msgid ""
"<qt>"
"<p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p>"
"<p>Replace the selection with the output of the specified shell command.</p>"
"</qt>"
"<qt><p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p><p>Replace the selection "
"with the output of the specified shell command.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt>"
"<p>الإستعمال: <code>textfilter COMMAND</code></p>"
"<p>إسبدل الخيار بِنتتيجة أمر المحارة المحدد.</p></qt>"
"<qt><p>الإستعمال: <code>textfilter COMMAND</code></p><p>إسبدل الخيار بِنتتيجة "
"أمر المحارة المحدد.</p></qt>"
#: plugin_katetextfilter.cpp:320
msgid "You need to have a selection to use textfilter"
@ -60,3 +69,8 @@ msgstr "أنت بحاجة إلى خيار كي تستعمل textfilter"
#: plugin_katetextfilter.cpp:328
msgid "Usage: textfilter COMMAND"
msgstr "الإستعمال: textfilter الأمر"
#: ui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katetextfilter\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-28 21:40+0200\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azərbaycan Dili <gnome@azətt.com>\n"
@ -15,14 +15,26 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:66
msgid "Filter Te&xt..."
msgstr "Mətni &Filtrlə..."
#: plugin_katetextfilter.cpp:257
msgid ""
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to "
"be able to do this, contact your system administrator."
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want "
"to be able to do this, contact your system administrator."
msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:259
@ -39,10 +51,8 @@ msgstr "Seçili mətnin borulancağı əmri daxil edin:"
#: plugin_katetextfilter.cpp:311
msgid ""
"<qt>"
"<p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p>"
"<p>Replace the selection with the output of the specified shell command.</p>"
"</qt>"
"<qt><p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p><p>Replace the selection "
"with the output of the specified shell command.</p></qt>"
msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:320
@ -52,3 +62,8 @@ msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:328
msgid "Usage: textfilter COMMAND"
msgstr ""
#: ui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katetextfilter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-26 10:46+0200\n"
"Last-Translator: Radostin Radnev <radnev@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
@ -17,14 +17,26 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:66
msgid "Filter Te&xt..."
msgstr "&Филтриране на текст..."
#: plugin_katetextfilter.cpp:257
msgid ""
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to "
"be able to do this, contact your system administrator."
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want "
"to be able to do this, contact your system administrator."
msgstr ""
"Не ви е позволено да изпълнявате произволни външни приложения. Ако искате да "
"можете да правите това, свържете се със системния си администратор."
@ -43,14 +55,11 @@ msgstr "Команда за филтриране на избрания текс
#: plugin_katetextfilter.cpp:311
msgid ""
"<qt>"
"<p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p>"
"<p>Replace the selection with the output of the specified shell command.</p>"
"</qt>"
"<qt><p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p><p>Replace the selection "
"with the output of the specified shell command.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt>"
"<p>Използване: <code>textfilter КОМАНДА</code></p>"
"<p>Замяна на маркирания текст с изхода от зададената команда.</p></qt>"
"<qt><p>Използване: <code>textfilter КОМАНДА</code></p><p>Замяна на "
"маркирания текст с изхода от зададената команда.</p></qt>"
#: plugin_katetextfilter.cpp:320
msgid "You need to have a selection to use textfilter"
@ -59,3 +68,8 @@ msgstr "За да използвате текстовите филтри, тря
#: plugin_katetextfilter.cpp:328
msgid "Usage: textfilter COMMAND"
msgstr "Използване: textfilter КОМАНДА"
#: ui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ./messages/tdeaddons/katetextfilter.po\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
"Language-Team: br <LL@li.org>\n"
@ -12,14 +12,26 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:66
msgid "Filter Te&xt..."
msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:257
msgid ""
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to "
"be able to do this, contact your system administrator."
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want "
"to be able to do this, contact your system administrator."
msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:259
@ -36,10 +48,8 @@ msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:311
msgid ""
"<qt>"
"<p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p>"
"<p>Replace the selection with the output of the specified shell command.</p>"
"</qt>"
"<qt><p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p><p>Replace the selection "
"with the output of the specified shell command.</p></qt>"
msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:320
@ -49,3 +59,8 @@ msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:328
msgid "Usage: textfilter COMMAND"
msgstr ""
#: ui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katetextfilter\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-22 21:28+0200\n"
"Last-Translator: Amila Akagić <bono@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
@ -16,14 +16,26 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:66
msgid "Filter Te&xt..."
msgstr "Fi&ltriraj tekst..."
#: plugin_katetextfilter.cpp:257
msgid ""
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to "
"be able to do this, contact your system administrator."
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want "
"to be able to do this, contact your system administrator."
msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:259
@ -40,10 +52,8 @@ msgstr "Unesite naredbu koja će obraditi izabrani tekst:"
#: plugin_katetextfilter.cpp:311
msgid ""
"<qt>"
"<p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p>"
"<p>Replace the selection with the output of the specified shell command.</p>"
"</qt>"
"<qt><p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p><p>Replace the selection "
"with the output of the specified shell command.</p></qt>"
msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:320
@ -53,3 +63,8 @@ msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:328
msgid "Usage: textfilter COMMAND"
msgstr ""
#: ui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katetextfilter\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-18 16:18+0100\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -16,17 +16,29 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:66
msgid "Filter Te&xt..."
msgstr "Filtre de te&xt..."
#: plugin_katetextfilter.cpp:257
msgid ""
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to "
"be able to do this, contact your system administrator."
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want "
"to be able to do this, contact your system administrator."
msgstr ""
"No es permet executar aplicacions externes arbitràries. Si voleu ser capaç de "
"fer-ho, contacteu amb el vostre administrador de sistema."
"No es permet executar aplicacions externes arbitràries. Si voleu ser capaç "
"de fer-ho, contacteu amb el vostre administrador de sistema."
#: plugin_katetextfilter.cpp:259
msgid "Access Restrictions"
@ -42,15 +54,11 @@ msgstr "Introduir un comandament per a processar el text seleccionat:"
#: plugin_katetextfilter.cpp:311
msgid ""
"<qt>"
"<p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p>"
"<p>Replace the selection with the output of the specified shell command.</p>"
"</qt>"
"<qt><p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p><p>Replace the selection "
"with the output of the specified shell command.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt>"
"<p>Sintaxi: <code>textfilter ORDRE</code></p>"
"<p>Reemplaça la selecció amb la sortida de l'ordre executada per l'intèrpret "
"d'odres.</p></qt>"
"<qt><p>Sintaxi: <code>textfilter ORDRE</code></p><p>Reemplaça la selecció "
"amb la sortida de l'ordre executada per l'intèrpret d'odres.</p></qt>"
#: plugin_katetextfilter.cpp:320
msgid "You need to have a selection to use textfilter"
@ -59,3 +67,8 @@ msgstr "Us cal fer una selecció per a emprar textfilter"
#: plugin_katetextfilter.cpp:328
msgid "Usage: textfilter COMMAND"
msgstr "Sintaxi: textfilter ORDRE"
#: ui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katetextfilter\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-18 13:01+0200\n"
"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@ -14,8 +14,20 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:66
msgid "Filter Te&xt..."
@ -23,8 +35,8 @@ msgstr "Filtrovat te&xt..."
#: plugin_katetextfilter.cpp:257
msgid ""
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to "
"be able to do this, contact your system administrator."
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want "
"to be able to do this, contact your system administrator."
msgstr ""
"Není vám povoleno spouštět libovolné externí aplikace. Pokud chcete toto "
"provádět, kontaktujte správce svého systému."
@ -43,14 +55,11 @@ msgstr "Zadejte příkaz, kterým filtrovat text (pipe):"
#: plugin_katetextfilter.cpp:311
msgid ""
"<qt>"
"<p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p>"
"<p>Replace the selection with the output of the specified shell command.</p>"
"</qt>"
"<qt><p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p><p>Replace the selection "
"with the output of the specified shell command.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt>"
"<p>Využití: <code>textfilter PŘÍKAZ</code></p>"
"<p>Nahradí výběr výstupem ze zadaného shellového příkazu.</p></qt>"
"<qt><p>Využití: <code>textfilter PŘÍKAZ</code></p><p>Nahradí výběr výstupem "
"ze zadaného shellového příkazu.</p></qt>"
#: plugin_katetextfilter.cpp:320
msgid "You need to have a selection to use textfilter"
@ -59,3 +68,8 @@ msgstr "Je třeba mít označený text při použití textového filtru."
#: plugin_katetextfilter.cpp:328
msgid "Usage: textfilter COMMAND"
msgstr "Použití: textfilter PŘÍKAZ"
#: ui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katetextfilter\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-26 20:33+0000\n"
"Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n"
"Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n"
@ -13,14 +13,26 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.2\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:66
msgid "Filter Te&xt..."
msgstr "Hidlo &Testun..."
#: plugin_katetextfilter.cpp:257
msgid ""
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to "
"be able to do this, contact your system administrator."
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want "
"to be able to do this, contact your system administrator."
msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:259
@ -37,10 +49,8 @@ msgstr "Rhowch y gorchymyn i bibellu testun dewisiedig drwyddo:"
#: plugin_katetextfilter.cpp:311
msgid ""
"<qt>"
"<p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p>"
"<p>Replace the selection with the output of the specified shell command.</p>"
"</qt>"
"<qt><p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p><p>Replace the selection "
"with the output of the specified shell command.</p></qt>"
msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:320
@ -50,3 +60,8 @@ msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:328
msgid "Usage: textfilter COMMAND"
msgstr ""
#: ui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katetextfilter\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-12 08:39+0200\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@ -15,17 +15,29 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:66
msgid "Filter Te&xt..."
msgstr "Fi&ltrér tekst..."
#: plugin_katetextfilter.cpp:257
msgid ""
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to "
"be able to do this, contact your system administrator."
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want "
"to be able to do this, contact your system administrator."
msgstr ""
"Du har ikke lov til at køre vilkårlige eksterne programmer. Hvis du ønsker at "
"kunne gøre dette, så kontakt din systemadministrator."
"Du har ikke lov til at køre vilkårlige eksterne programmer. Hvis du ønsker "
"at kunne gøre dette, så kontakt din systemadministrator."
#: plugin_katetextfilter.cpp:259
msgid "Access Restrictions"
@ -41,14 +53,11 @@ msgstr "Indtast kommando at sende valgt tekst igennem:"
#: plugin_katetextfilter.cpp:311
msgid ""
"<qt>"
"<p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p>"
"<p>Replace the selection with the output of the specified shell command.</p>"
"</qt>"
"<qt><p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p><p>Replace the selection "
"with the output of the specified shell command.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt>"
"<p>Brug: <code>textfilter KOMMANDO</code></p>"
"<p>Erstat det valgte med output fra den angivne skalkommando.</p></qt>"
"<qt><p>Brug: <code>textfilter KOMMANDO</code></p><p>Erstat det valgte med "
"output fra den angivne skalkommando.</p></qt>"
#: plugin_katetextfilter.cpp:320
msgid "You need to have a selection to use textfilter"
@ -57,3 +66,8 @@ msgstr "Du skal have markeret noget for at kunne bruge tekstfiltret"
#: plugin_katetextfilter.cpp:328
msgid "Usage: textfilter COMMAND"
msgstr "Brug: textfilter KOMMANDO"
#: ui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katetextfilter\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-03 11:57+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@ -15,14 +15,26 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:66
msgid "Filter Te&xt..."
msgstr "Te&xt filtern ..."
#: plugin_katetextfilter.cpp:257
msgid ""
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to "
"be able to do this, contact your system administrator."
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want "
"to be able to do this, contact your system administrator."
msgstr ""
"Sie dürfen nicht beliebige externe Programme ausführen. Um dieses Programm "
"trotzdem auszuführen, kontaktieren Sie bitte Ihren Systemverwalter."
@ -42,14 +54,11 @@ msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:311
msgid ""
"<qt>"
"<p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p>"
"<p>Replace the selection with the output of the specified shell command.</p>"
"</qt>"
"<qt><p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p><p>Replace the selection "
"with the output of the specified shell command.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt>"
"<p>Anwendung: <code>textfilter BEFEHL</code></p> "
"<p>Ersetzt die Auswahl mit der Ausgabe des gewählten Shell-Befehls.</p> </qt>"
"<qt><p>Anwendung: <code>textfilter BEFEHL</code></p> <p>Ersetzt die Auswahl "
"mit der Ausgabe des gewählten Shell-Befehls.</p> </qt>"
#: plugin_katetextfilter.cpp:320
msgid "You need to have a selection to use textfilter"
@ -58,3 +67,8 @@ msgstr "Es wird eine Auswahl benötigt um den Textfilter zu verwenden."
#: plugin_katetextfilter.cpp:328
msgid "Usage: textfilter COMMAND"
msgstr "Anwendung: textfilter BEFEHL"
#: ui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katetextfilter\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-20 10:14+0300\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@ -17,17 +17,29 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:66
msgid "Filter Te&xt..."
msgstr "Φιλτράρισμα &κειμένου..."
#: plugin_katetextfilter.cpp:257
msgid ""
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to "
"be able to do this, contact your system administrator."
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want "
"to be able to do this, contact your system administrator."
msgstr ""
"Δε σας επιτρέπεται να εκτελείτε εξωτερικές εφαρμογές. Αν θέλετε να μπορείτε να "
"το κάνετε, επικοινωνήστε με το διαχειριστή του συστήματός σας."
"Δε σας επιτρέπεται να εκτελείτε εξωτερικές εφαρμογές. Αν θέλετε να μπορείτε "
"να το κάνετε, επικοινωνήστε με το διαχειριστή του συστήματός σας."
#: plugin_katetextfilter.cpp:259
msgid "Access Restrictions"
@ -44,15 +56,11 @@ msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:311
msgid ""
"<qt>"
"<p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p>"
"<p>Replace the selection with the output of the specified shell command.</p>"
"</qt>"
"<qt><p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p><p>Replace the selection "
"with the output of the specified shell command.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt>"
"<p>Χρήση: <code>textfilter ΕΝΤΟΛΗ</code></p>"
"<p>Αντικατάσταση της επιλογής με την έξοδο της καθορισμένης εντολής "
"κελύφους.</p></qt>"
"<qt><p>Χρήση: <code>textfilter ΕΝΤΟΛΗ</code></p><p>Αντικατάσταση της "
"επιλογής με την έξοδο της καθορισμένης εντολής κελύφους.</p></qt>"
#: plugin_katetextfilter.cpp:320
msgid "You need to have a selection to use textfilter"
@ -61,3 +69,8 @@ msgstr "Πρέπει να έχετε κάνει μια επιλογή για ν
#: plugin_katetextfilter.cpp:328
msgid "Usage: textfilter COMMAND"
msgstr "Χρήση: textfilter ΕΝΤΟΛΗ"
#: ui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katetextfilter\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-29 16:07+0100\n"
"Last-Translator: Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
@ -16,17 +16,29 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:66
msgid "Filter Te&xt..."
msgstr "Filter Te&xt..."
#: plugin_katetextfilter.cpp:257
msgid ""
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to "
"be able to do this, contact your system administrator."
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want "
"to be able to do this, contact your system administrator."
msgstr ""
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to "
"be able to do this, contact your system administrator."
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want "
"to be able to do this, contact your system administrator."
#: plugin_katetextfilter.cpp:259
msgid "Access Restrictions"
@ -42,15 +54,11 @@ msgstr "Enter command to pipe selected text through:"
#: plugin_katetextfilter.cpp:311
msgid ""
"<qt>"
"<p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p>"
"<p>Replace the selection with the output of the specified shell command.</p>"
"</qt>"
"<qt><p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p><p>Replace the selection "
"with the output of the specified shell command.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt>"
"<p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p>"
"<p>Replace the selection with the output of the specified shell command.</p>"
"</qt>"
"<qt><p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p><p>Replace the selection "
"with the output of the specified shell command.</p></qt>"
#: plugin_katetextfilter.cpp:320
msgid "You need to have a selection to use textfilter"
@ -59,3 +67,8 @@ msgstr "You need to have a selection to use textfilter"
#: plugin_katetextfilter.cpp:328
msgid "Usage: textfilter COMMAND"
msgstr "Usage: textfilter COMMAND"
#: ui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katetextfilter\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-24 10:23+0200\n"
"Last-Translator: Pierre-Marie Pédrot <pedrotpmx@wanadoo.fr>\n"
"Language-Team: esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
@ -14,14 +14,26 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:66
msgid "Filter Te&xt..."
msgstr "Filtru te&kston..."
#: plugin_katetextfilter.cpp:257
msgid ""
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to "
"be able to do this, contact your system administrator."
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want "
"to be able to do this, contact your system administrator."
msgstr ""
"Vi ne rajtas ruli ajnajn eksterajn programojn. Se vi volas ebli fari tiel, "
"kontaktu vian sisteman administriston."
@ -40,14 +52,11 @@ msgstr "Enmetu la komandon per kiu duktu elektan tekston:"
#: plugin_katetextfilter.cpp:311
msgid ""
"<qt>"
"<p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p>"
"<p>Replace the selection with the output of the specified shell command.</p>"
"</qt>"
"<qt><p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p><p>Replace the selection "
"with the output of the specified shell command.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt>"
"<p>Uzo: <code>textfilter KOMANDON</code></p>"
"<p>Anstataŭigas la elekton per la eligo de la specifita ŝelkomando.</p></qt>"
"<qt><p>Uzo: <code>textfilter KOMANDON</code></p><p>Anstataŭigas la elekton "
"per la eligo de la specifita ŝelkomando.</p></qt>"
#: plugin_katetextfilter.cpp:320
msgid "You need to have a selection to use textfilter"
@ -56,3 +65,8 @@ msgstr "Vi bezonas havi elekton por uzi tekstfiltrilon"
#: plugin_katetextfilter.cpp:328
msgid "Usage: textfilter COMMAND"
msgstr "Uzo: textfilter KOMANDON"
#: ui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katetextfilter\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-05 09:24+0200\n"
"Last-Translator: santi <santi@kde-es.org>\n"
"Language-Team: Español <kde-es@kybs.de>\n"
@ -17,14 +17,26 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:66
msgid "Filter Te&xt..."
msgstr "Filtrar te&xto..."
#: plugin_katetextfilter.cpp:257
msgid ""
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to "
"be able to do this, contact your system administrator."
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want "
"to be able to do this, contact your system administrator."
msgstr ""
"No tiene permiso para ejecutar aplicaciones externas arbitrarias. Si desea "
"poder hacerlo, póngase en contacto con su administrador de sistema."
@ -43,14 +55,11 @@ msgstr "Introduzca una orden para redirigir el texto seleccionado a través de:"
#: plugin_katetextfilter.cpp:311
msgid ""
"<qt>"
"<p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p>"
"<p>Replace the selection with the output of the specified shell command.</p>"
"</qt>"
"<qt><p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p><p>Replace the selection "
"with the output of the specified shell command.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt>"
"<p>Uso: <code>textfilter ORDEN</code></p>"
"<p>Reemplazar la selección con la salida del intérprete de órdenes.</p></qt>"
"<qt><p>Uso: <code>textfilter ORDEN</code></p><p>Reemplazar la selección con "
"la salida del intérprete de órdenes.</p></qt>"
#: plugin_katetextfilter.cpp:320
msgid "You need to have a selection to use textfilter"
@ -59,3 +68,8 @@ msgstr "Necesita realizar una selección para utilizar textfilter"
#: plugin_katetextfilter.cpp:328
msgid "Usage: textfilter COMMAND"
msgstr "Uso: texfilter ORDEN"
#: ui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-26 14:03+0200\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian\n"
@ -15,17 +15,29 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:66
msgid "Filter Te&xt..."
msgstr "Teksti fi&ltreerimine..."
#: plugin_katetextfilter.cpp:257
msgid ""
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to "
"be able to do this, contact your system administrator."
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want "
"to be able to do this, contact your system administrator."
msgstr ""
"Sul ei ole õigust käivitada mis tahes väliseid rakendusi. Kui soovid selliseid "
"õigusi, võta ühendust oma süsteemiadministraatoriga."
"Sul ei ole õigust käivitada mis tahes väliseid rakendusi. Kui soovid "
"selliseid õigusi, võta ühendust oma süsteemiadministraatoriga."
#: plugin_katetextfilter.cpp:259
msgid "Access Restrictions"
@ -41,14 +53,11 @@ msgstr "Sisesta käsk, millega teksti filtreeritakse:"
#: plugin_katetextfilter.cpp:311
msgid ""
"<qt>"
"<p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p>"
"<p>Replace the selection with the output of the specified shell command.</p>"
"</qt>"
"<qt><p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p><p>Replace the selection "
"with the output of the specified shell command.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt>"
"<p>Kasutamine: <code>textfilter KÄSK</code></p>"
"<p>Valiku asendamine määratud shellikäsu väljundiga.</p></qt>"
"<qt><p>Kasutamine: <code>textfilter KÄSK</code></p><p>Valiku asendamine "
"määratud shellikäsu väljundiga.</p></qt>"
#: plugin_katetextfilter.cpp:320
msgid "You need to have a selection to use textfilter"
@ -57,3 +66,8 @@ msgstr "Tekstifiltri kasutamiseks peab olema midagi valitud"
#: plugin_katetextfilter.cpp:328
msgid "Usage: textfilter COMMAND"
msgstr "Kasutamine: textfilter KÄSK"
#: ui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katetextfilter\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-04 12:55-0700\n"
"Last-Translator: Ion Gaztañaga <igaztanaga@gmail.com>\n"
"Language-Team: Basque <kdeuskaraz@euskalgnu.org>\n"
@ -16,17 +16,29 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:66
msgid "Filter Te&xt..."
msgstr "Testua Iraga&zki.."
#: plugin_katetextfilter.cpp:257
msgid ""
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to "
"be able to do this, contact your system administrator."
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want "
"to be able to do this, contact your system administrator."
msgstr ""
"Ezin duzu kanpoko aplikaziorik exekutatu. Hau egin nahi izanez gero, hitz egin "
"zure sistemaren kudeatzailearekin."
"Ezin duzu kanpoko aplikaziorik exekutatu. Hau egin nahi izanez gero, hitz "
"egin zure sistemaren kudeatzailearekin."
#: plugin_katetextfilter.cpp:259
msgid "Access Restrictions"
@ -42,14 +54,11 @@ msgstr "Sartu komandoa aukeratutako testua tuturatzeko:"
#: plugin_katetextfilter.cpp:311
msgid ""
"<qt>"
"<p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p>"
"<p>Replace the selection with the output of the specified shell command.</p>"
"</qt>"
"<qt><p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p><p>Replace the selection "
"with the output of the specified shell command.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt>"
"<p>Erabilera: <code>textfilter AGINDUA</code></p>"
"<p>Ordezkatu hautapena zehaztutako shell-aginduaren irteerarekin.</p></qt>"
"<qt><p>Erabilera: <code>textfilter AGINDUA</code></p><p>Ordezkatu hautapena "
"zehaztutako shell-aginduaren irteerarekin.</p></qt>"
#: plugin_katetextfilter.cpp:320
msgid "You need to have a selection to use textfilter"
@ -58,3 +67,8 @@ msgstr "Hautapen bat behar duzu textfilter erabiltzeko"
#: plugin_katetextfilter.cpp:328
msgid "Usage: textfilter COMMAND"
msgstr "Erabilera: textfilter AGINDUA"
#: ui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katetextfilter\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-17 23:01+0330\n"
"Last-Translator: Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18-fa@kde.org>\n"
@ -17,14 +17,26 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:66
msgid "Filter Te&xt..."
msgstr "پالایش &متن..."
#: plugin_katetextfilter.cpp:257
msgid ""
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to "
"be able to do this, contact your system administrator."
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want "
"to be able to do this, contact your system administrator."
msgstr ""
"شما اجازه ندارید کاربردهای خارجی دلخواه را اجرا کنید. اگر می‌خواهید قادر به "
"انجام این کار باشید، با سرپرست سیستم خود تماس بگیرید."
@ -43,14 +55,11 @@ msgstr "وارد کردن فرمان برای لوله کردن متن برگز
#: plugin_katetextfilter.cpp:311
msgid ""
"<qt>"
"<p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p>"
"<p>Replace the selection with the output of the specified shell command.</p>"
"</qt>"
"<qt><p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p><p>Replace the selection "
"with the output of the specified shell command.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt>"
"<p>کاربرد: <code>فرمان textfilter</code></p>"
"<p>گزینش را با خروجی فرمان پوستۀ مشخص‌شده جایگزین کنید.</p></qt>"
"<qt><p>کاربرد: <code>فرمان textfilter</code></p><p>گزینش را با خروجی فرمان "
"پوستۀ مشخص‌شده جایگزین کنید.</p></qt>"
#: plugin_katetextfilter.cpp:320
msgid "You need to have a selection to use textfilter"
@ -59,3 +68,8 @@ msgstr "لازم است که برای استفاده از textfilter، گزین
#: plugin_katetextfilter.cpp:328
msgid "Usage: textfilter COMMAND"
msgstr "کاربرد: فرمان textfilter"
#: ui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""

@ -7,28 +7,40 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katetextfilter\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-04 19:58+0300\n"
"Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n"
"Language-Team: finnish <Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>>"
"\n"
"Language-Team: finnish <Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge."
"net>>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:66
msgid "Filter Te&xt..."
msgstr "&Suodata tekstiä..."
#: plugin_katetextfilter.cpp:257
msgid ""
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to "
"be able to do this, contact your system administrator."
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want "
"to be able to do this, contact your system administrator."
msgstr ""
"Et voi suorittaa mielivaltaista ulkoista sovellusta. Jos haluat tehdä sen, ota "
"yhteyttä järjestelmän ylläpitäjään."
"Et voi suorittaa mielivaltaista ulkoista sovellusta. Jos haluat tehdä sen, "
"ota yhteyttä järjestelmän ylläpitäjään."
#: plugin_katetextfilter.cpp:259
msgid "Access Restrictions"
@ -44,15 +56,11 @@ msgstr "Anna komento, jonka läpi teksti suodatetaan:"
#: plugin_katetextfilter.cpp:311
msgid ""
"<qt>"
"<p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p>"
"<p>Replace the selection with the output of the specified shell command.</p>"
"</qt>"
"<qt><p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p><p>Replace the selection "
"with the output of the specified shell command.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt>"
"<p>Käyttö: <code>textfilter KOMENTO</code></p>"
"<p>Korvaa valinnan määritellyllä komentoriviojelman KOMENTO tulostuksella.</p>"
"</qt>"
"<qt><p>Käyttö: <code>textfilter KOMENTO</code></p><p>Korvaa valinnan "
"määritellyllä komentoriviojelman KOMENTO tulostuksella.</p></qt>"
#: plugin_katetextfilter.cpp:320
msgid "You need to have a selection to use textfilter"
@ -61,3 +69,8 @@ msgstr "Sinulla tulee olla valittuna jokin alue käyttääksesi textfilteriä"
#: plugin_katetextfilter.cpp:328
msgid "Usage: textfilter COMMAND"
msgstr "Käyttö: textfilter KOMENTO"
#: ui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katetextfilter\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-05 01:54+0200\n"
"Last-Translator: Nicolas Ternisien <nicolas.ternisien@gmail.com>\n"
"Language-Team: <kde-francophone@kde.org>\n"
@ -18,18 +18,30 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:66
msgid "Filter Te&xt..."
msgstr "Fi&ltrer le texte..."
#: plugin_katetextfilter.cpp:257
msgid ""
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to "
"be able to do this, contact your system administrator."
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want "
"to be able to do this, contact your system administrator."
msgstr ""
"Vous n'êtes pas autorisé à exécuter des applications externes arbitraires. Si "
"vous voulez être en mesure de le faire, veuillez contacter votre administrateur "
"système."
"Vous n'êtes pas autorisé à exécuter des applications externes arbitraires. "
"Si vous voulez être en mesure de le faire, veuillez contacter votre "
"administrateur système."
#: plugin_katetextfilter.cpp:259
msgid "Access Restrictions"
@ -45,14 +57,11 @@ msgstr "Saisissez la commande vers laquelle rediriger le texte : "
#: plugin_katetextfilter.cpp:311
msgid ""
"<qt>"
"<p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p>"
"<p>Replace the selection with the output of the specified shell command.</p>"
"</qt>"
"<qt><p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p><p>Replace the selection "
"with the output of the specified shell command.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt>"
"<p>Utilisation: <code>textfilter COMMANDE</code></p>"
"<p>Remplace la sélection par la sortie de la ligne de commande.</p></qt>"
"<qt><p>Utilisation: <code>textfilter COMMANDE</code></p><p>Remplace la "
"sélection par la sortie de la ligne de commande.</p></qt>"
#: plugin_katetextfilter.cpp:320
msgid "You need to have a selection to use textfilter"
@ -61,3 +70,8 @@ msgstr "Vous devez sélectionner quelque chose pour utiliser « textfilter »"
#: plugin_katetextfilter.cpp:328
msgid "Usage: textfilter COMMAND"
msgstr "Utilisation : « textfilter COMMANDE »"
#: ui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katetextfilter\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-26 20:20+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Frysk <kde-i18n-fry@kde.org>\n"
@ -20,14 +20,26 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:66
msgid "Filter Te&xt..."
msgstr "Tekst fi&lterje..."
#: plugin_katetextfilter.cpp:257
msgid ""
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to "
"be able to do this, contact your system administrator."
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want "
"to be able to do this, contact your system administrator."
msgstr ""
"Jo hawwe gjin tagongsrjochten foar it útfieren fan willekeurige eksterne "
"programma's. As jo dy ha wolle , nim dan kontakt op mei jo systeembehearder."
@ -48,14 +60,11 @@ msgstr "Jou it kommando op wêrmei't de tekst filtere wurde sil:"
# Wol/net ferfryskje?Ommers der steane in soad < > omhinne.....
#: plugin_katetextfilter.cpp:311
msgid ""
"<qt>"
"<p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p>"
"<p>Replace the selection with the output of the specified shell command.</p>"
"</qt>"
"<qt><p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p><p>Replace the selection "
"with the output of the specified shell command.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt> "
"<p>Brûk: <code>textfilter KOMMANDO</code></p> "
"<p>Ferfang de seleksje mei de útfier fan it opjûne shell-kommando.</p> </qt>"
"<qt> <p>Brûk: <code>textfilter KOMMANDO</code></p> <p>Ferfang de seleksje "
"mei de útfier fan it opjûne shell-kommando.</p> </qt>"
#: plugin_katetextfilter.cpp:320
msgid "You need to have a selection to use textfilter"
@ -64,3 +73,8 @@ msgstr "Om Tekstfilter brûke te kinnen hawwe jo in seleksje nedich."
#: plugin_katetextfilter.cpp:328
msgid "Usage: textfilter COMMAND"
msgstr "Brûk: tekstfilter COMMAND"
#: ui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeaddons/katetextfilter.po\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: ga <LL@li.org>\n"
@ -10,14 +10,26 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:66
msgid "Filter Te&xt..."
msgstr "Scag Téa&cs..."
#: plugin_katetextfilter.cpp:257
msgid ""
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to "
"be able to do this, contact your system administrator."
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want "
"to be able to do this, contact your system administrator."
msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:259
@ -34,10 +46,8 @@ msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:311
msgid ""
"<qt>"
"<p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p>"
"<p>Replace the selection with the output of the specified shell command.</p>"
"</qt>"
"<qt><p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p><p>Replace the selection "
"with the output of the specified shell command.</p></qt>"
msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:320
@ -47,3 +57,8 @@ msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:328
msgid "Usage: textfilter COMMAND"
msgstr "Úsáid: textfilter ORDÚ"
#: ui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katetextfilter\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-30 13:23+0100\n"
"Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@ -15,14 +15,26 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:66
msgid "Filter Te&xt..."
msgstr "Fi&ltrar o Texto..."
#: plugin_katetextfilter.cpp:257
msgid ""
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to "
"be able to do this, contact your system administrator."
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want "
"to be able to do this, contact your system administrator."
msgstr ""
"Non ten permisos para executar aplicacións externas á sua escolla. Se desexa "
"este permiso contacte co seu administrador de sistemas."
@ -41,14 +53,11 @@ msgstr "Indique o comando por onde encanar o texto escollido:"
#: plugin_katetextfilter.cpp:311
msgid ""
"<qt>"
"<p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p>"
"<p>Replace the selection with the output of the specified shell command.</p>"
"</qt>"
"<qt><p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p><p>Replace the selection "
"with the output of the specified shell command.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt>"
"<p>Utilización: <code>textfilter COMANDO</code></p>"
"<p>Substitui a selección co resultado do comando indicado.</p></qt>"
"<qt><p>Utilización: <code>textfilter COMANDO</code></p><p>Substitui a "
"selección co resultado do comando indicado.</p></qt>"
#: plugin_katetextfilter.cpp:320
msgid "You need to have a selection to use textfilter"
@ -57,3 +66,8 @@ msgstr "Ten que ter unha selección para utilizar o filtro de texto"
#: plugin_katetextfilter.cpp:328
msgid "Usage: textfilter COMMAND"
msgstr "Utilización: textfilter COMANDO"
#: ui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""

@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katetextfilter\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-08 23:13+0300\n"
"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n"
"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
@ -23,14 +23,26 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:66
msgid "Filter Te&xt..."
msgstr "סינו&ן טקסט..."
#: plugin_katetextfilter.cpp:257
msgid ""
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to "
"be able to do this, contact your system administrator."
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want "
"to be able to do this, contact your system administrator."
msgstr ""
"אתה לא יכול להפעיל כל יישום חיצוני. אם אתה רוצה לאפשר את זה, פנה אל מנהל "
"המערכת."
@ -49,14 +61,11 @@ msgstr "הזן את הפקודה שדרכה יש להעביר את הטקסט ה
#: plugin_katetextfilter.cpp:311
msgid ""
"<qt>"
"<p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p>"
"<p>Replace the selection with the output of the specified shell command.</p>"
"</qt>"
"<qt><p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p><p>Replace the selection "
"with the output of the specified shell command.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt>"
"<p>שימוש: <code>textfilter COMMAND</code></p>"
"<p>מחליף את הסימון, עם הפלט של פקודת המעטפת.</p></qt>"
"<qt><p>שימוש: <code>textfilter COMMAND</code></p><p>מחליף את הסימון, עם הפלט "
"של פקודת המעטפת.</p></qt>"
#: plugin_katetextfilter.cpp:320
msgid "You need to have a selection to use textfilter"
@ -65,3 +74,8 @@ msgstr "אתה צריך לסמן משהו בכדי להשתמש במסנן הט
#: plugin_katetextfilter.cpp:328
msgid "Usage: textfilter COMMAND"
msgstr "שימוש: textfilter COMMAND"
#: ui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katetextfilter\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-23 15:07+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
@ -14,17 +14,29 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:66
msgid "Filter Te&xt..."
msgstr "फ़िल्टर पाठ...(&x)"
#: plugin_katetextfilter.cpp:257
msgid ""
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to "
"be able to do this, contact your system administrator."
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want "
"to be able to do this, contact your system administrator."
msgstr ""
"आप कोई भी अन्य बाहरी अनुप्रयोगों को चलाने के लिए अधिकृत नहीं हैं. यदि आप इसे "
"सक्षम करना चाहते हैं तो अपने तंत्र प्रशासक से संपर्क करें."
"आप कोई भी अन्य बाहरी अनुप्रयोगों को चलाने के लिए अधिकृत नहीं हैं. यदि आप इसे सक्षम करना "
"चाहते हैं तो अपने तंत्र प्रशासक से संपर्क करें."
#: plugin_katetextfilter.cpp:259
msgid "Access Restrictions"
@ -40,10 +52,8 @@ msgstr "चुने गए पाठ को पाइप करने के
#: plugin_katetextfilter.cpp:311
msgid ""
"<qt>"
"<p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p>"
"<p>Replace the selection with the output of the specified shell command.</p>"
"</qt>"
"<qt><p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p><p>Replace the selection "
"with the output of the specified shell command.</p></qt>"
msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:320
@ -53,3 +63,8 @@ msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:328
msgid "Usage: textfilter COMMAND"
msgstr ""
#: ui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katetextfilter\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-16 01:40+0100\n"
"Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n"
"Language-Team: Croatian <www.translator-shop.org>\n"
@ -13,14 +13,26 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:66
msgid "Filter Te&xt..."
msgstr "Filtriraj te&kst..."
#: plugin_katetextfilter.cpp:257
msgid ""
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to "
"be able to do this, contact your system administrator."
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want "
"to be able to do this, contact your system administrator."
msgstr ""
"Nemate dopuštenja za izvršavanje vanjskih arbitrarnih aplikacija. Ako želite "
"imati ovu mogućnost kontaktirajte vašeg administrator sustava."
@ -39,14 +51,11 @@ msgstr "Unesite naredbu za provlačenje odabranog teksta kroz cjevovod:"
#: plugin_katetextfilter.cpp:311
msgid ""
"<qt>"
"<p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p>"
"<p>Replace the selection with the output of the specified shell command.</p>"
"</qt>"
"<qt><p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p><p>Replace the selection "
"with the output of the specified shell command.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt>"
"<p>Upotreba: <code>textfilter NAREDBA</code></p>"
"<p>Zamjena odabira ispisom navedene naredbe ljuske.</p></qt>"
"<qt><p>Upotreba: <code>textfilter NAREDBA</code></p><p>Zamjena odabira "
"ispisom navedene naredbe ljuske.</p></qt>"
#: plugin_katetextfilter.cpp:320
msgid "You need to have a selection to use textfilter"
@ -55,3 +64,8 @@ msgstr "Da biste upotrijebili textfilter potrebno je uraditi odabir"
#: plugin_katetextfilter.cpp:328
msgid "Usage: textfilter COMMAND"
msgstr "Upotreba: textfilter NAREDBA"
#: ui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.5\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-21 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
@ -12,17 +12,29 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:66
msgid "Filter Te&xt..."
msgstr "Szöveg&szűrő..."
#: plugin_katetextfilter.cpp:257
msgid ""
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to "
"be able to do this, contact your system administrator."
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want "
"to be able to do this, contact your system administrator."
msgstr ""
"Nincs jogosultsága tetszőleges külső program végrehajtásához. Ha valóban erre "
"van szüksége, kérjen segítséget a rendszergazdától."
"Nincs jogosultsága tetszőleges külső program végrehajtásához. Ha valóban "
"erre van szüksége, kérjen segítséget a rendszergazdától."
#: plugin_katetextfilter.cpp:259
msgid "Access Restrictions"
@ -39,14 +51,11 @@ msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:311
msgid ""
"<qt>"
"<p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p>"
"<p>Replace the selection with the output of the specified shell command.</p>"
"</qt>"
"<qt><p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p><p>Replace the selection "
"with the output of the specified shell command.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt>"
"<p>Használat: <code>textfilter PARANCS</code></p>"
"<p>A kijelölt szövegrészt lecseréli a megadott parancs kimenetére.</p></qt>"
"<qt><p>Használat: <code>textfilter PARANCS</code></p><p>A kijelölt "
"szövegrészt lecseréli a megadott parancs kimenetére.</p></qt>"
#: plugin_katetextfilter.cpp:320
msgid "You need to have a selection to use textfilter"
@ -55,3 +64,8 @@ msgstr "Ki kell jelölni egy szövegrészt a szövegszűrő használatához"
#: plugin_katetextfilter.cpp:328
msgid "Usage: textfilter COMMAND"
msgstr "Használat: textfilter PARANCS"
#: ui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katetextfilter\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-15 00:32+0100\n"
"Last-Translator: Arnar Leosson <leosson@frisurf.no>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
@ -16,17 +16,29 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:66
msgid "Filter Te&xt..."
msgstr "Sía te&xta..."
#: plugin_katetextfilter.cpp:257
msgid ""
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to "
"be able to do this, contact your system administrator."
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want "
"to be able to do this, contact your system administrator."
msgstr ""
"Þú hefur ekki heimild til að keyra óskilgreind utanaðkomandi forrit. Þurfirðu á "
"þeim að halda, hafðu þá samband við kerfistjórann þinn."
"Þú hefur ekki heimild til að keyra óskilgreind utanaðkomandi forrit. "
"Þurfirðu á þeim að halda, hafðu þá samband við kerfistjórann þinn."
#: plugin_katetextfilter.cpp:259
msgid "Access Restrictions"
@ -42,14 +54,11 @@ msgstr "Gefðu skipun sem á að sía texta gegnum:"
#: plugin_katetextfilter.cpp:311
msgid ""
"<qt>"
"<p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p>"
"<p>Replace the selection with the output of the specified shell command.</p>"
"</qt>"
"<qt><p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p><p>Replace the selection "
"with the output of the specified shell command.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt>"
"<p>Notkun: <code>textfilter SKIPUN</code></p>"
"<p>Skiptu út valinu með úttakinu frá skilgreindu skeljarskipuninni.</p></qt>"
"<qt><p>Notkun: <code>textfilter SKIPUN</code></p><p>Skiptu út valinu með "
"úttakinu frá skilgreindu skeljarskipuninni.</p></qt>"
#: plugin_katetextfilter.cpp:320
msgid "You need to have a selection to use textfilter"
@ -58,3 +67,8 @@ msgstr "Þú verður að hafa val til að nota textfilter"
#: plugin_katetextfilter.cpp:328
msgid "Usage: textfilter COMMAND"
msgstr "Notkun: textfilter SKIPUN"
#: ui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katetextfilter\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-16 12:59+0200\n"
"Last-Translator: Marco L. Spolaore <mspolaore@e-tree.com>\n"
"Language-Team: italian <tde-i18n@kde.org>\n"
@ -17,17 +17,29 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:66
msgid "Filter Te&xt..."
msgstr "&Filtra testo..."
#: plugin_katetextfilter.cpp:257
msgid ""
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to "
"be able to do this, contact your system administrator."
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want "
"to be able to do this, contact your system administrator."
msgstr ""
"Non ti è permesso eseguire programmi esterni arbitrariamente. Se vuoi poterlo "
"fare, contatta il tuo amministratore di sistema."
"Non ti è permesso eseguire programmi esterni arbitrariamente. Se vuoi "
"poterlo fare, contatta il tuo amministratore di sistema."
#: plugin_katetextfilter.cpp:259
msgid "Access Restrictions"
@ -43,15 +55,11 @@ msgstr "Inserisci il comando con cui filtrare il testo:"
#: plugin_katetextfilter.cpp:311
msgid ""
"<qt>"
"<p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p>"
"<p>Replace the selection with the output of the specified shell command.</p>"
"</qt>"
"<qt><p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p><p>Replace the selection "
"with the output of the specified shell command.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt>"
"<p>Utilizzo: <code>textfilter COMANDO</code></p>"
"<p>Sostituisce la selezione col risultato del comando shell specificato.</p>"
"</qt>"
"<qt><p>Utilizzo: <code>textfilter COMANDO</code></p><p>Sostituisce la "
"selezione col risultato del comando shell specificato.</p></qt>"
#: plugin_katetextfilter.cpp:320
msgid "You need to have a selection to use textfilter"
@ -60,3 +68,8 @@ msgstr "Ti serve una selezione per utilizzare textfilter"
#: plugin_katetextfilter.cpp:328
msgid "Usage: textfilter COMMAND"
msgstr "Uso: textfilter COMANDO"
#: ui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katetextfilter\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-18 22:00+0000\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
@ -16,15 +16,29 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:66
msgid "Filter Te&xt..."
msgstr "テキストをフィルタ(&X)..."
#: plugin_katetextfilter.cpp:257
msgid ""
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to "
"be able to do this, contact your system administrator."
msgstr "あなたには任意の外部アプリケーションを実行する権限がありません。実行できるようにするには、システム管理者に連絡してください。"
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want "
"to be able to do this, contact your system administrator."
msgstr ""
"あなたには任意の外部アプリケーションを実行する権限がありません。実行できるよ"
"うにするには、システム管理者に連絡してください。"
#: plugin_katetextfilter.cpp:259
msgid "Access Restrictions"
@ -40,14 +54,11 @@ msgstr "選択したテキストを通すコマンドを入力してください
#: plugin_katetextfilter.cpp:311
msgid ""
"<qt>"
"<p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p>"
"<p>Replace the selection with the output of the specified shell command.</p>"
"</qt>"
"<qt><p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p><p>Replace the selection "
"with the output of the specified shell command.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt>"
"<p>使い方: <code>textfilter コマンド</code></p>"
"<p>選択したテキストを指定したシェルコマンドの出力に置換します。</p></qt>"
"<qt><p>使い方: <code>textfilter コマンド</code></p><p>選択したテキストを指定"
"したシェルコマンドの出力に置換します。</p></qt>"
#: plugin_katetextfilter.cpp:320
msgid "You need to have a selection to use textfilter"
@ -56,3 +67,8 @@ msgstr "textfilter を使うにはテキストを選択しておく必要があ
#: plugin_katetextfilter.cpp:328
msgid "Usage: textfilter COMMAND"
msgstr "使い方: textfilter コマンド"
#: ui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katetextfilter\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-24 14:28+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
@ -15,14 +15,26 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:66
msgid "Filter Te&xt..."
msgstr "&Мәтінді сузгілеу..."
#: plugin_katetextfilter.cpp:257
msgid ""
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to "
"be able to do this, contact your system administrator."
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want "
"to be able to do this, contact your system administrator."
msgstr ""
"Сыртқы қолданбаларды жегуге рұқсатыңыз жоқ. Рұқсатты жүйеңіздің әкімшісінен "
"сұраңыз."
@ -41,15 +53,11 @@ msgstr "Таңдалған мәтінге қолданатын командан
#: plugin_katetextfilter.cpp:311
msgid ""
"<qt>"
"<p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p>"
"<p>Replace the selection with the output of the specified shell command.</p>"
"</qt>"
"<qt><p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p><p>Replace the selection "
"with the output of the specified shell command.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt>"
"<p>Қолдану: <code>textfilter КОМАНДА</code></p>"
"<p>Таңдалғады келтірілген қоршау-ортаның команданың шығарылымымен "
"ауыстырыңыз.</p></qt>"
"<qt><p>Қолдану: <code>textfilter КОМАНДА</code></p><p>Таңдалғады келтірілген "
"қоршау-ортаның команданың шығарылымымен ауыстырыңыз.</p></qt>"
#: plugin_katetextfilter.cpp:320
msgid "You need to have a selection to use textfilter"
@ -58,3 +66,8 @@ msgstr "textfilter-ді қолдану үшін мәтінді таңдап қо
#: plugin_katetextfilter.cpp:328
msgid "Usage: textfilter COMMAND"
msgstr "Қолдануы: textfilter КОМАНДА"
#: ui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katetextfilter\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-05 14:19+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
@ -15,18 +15,29 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:66
msgid "Filter Te&xt..."
msgstr "ត្រង​អត្ថបទ..."
#: plugin_katetextfilter.cpp:257
msgid ""
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to "
"be able to do this, contact your system administrator."
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want "
"to be able to do this, contact your system administrator."
msgstr ""
"អ្នក​មិន​ត្រូវ​​បាន​​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​ប្រតិបត្តិ​កម្មវិធី​ខាង​ក្រៅ​​ដោយ​បំពាន​​បាន​ទ"
"េ​ ។ ប្រសិន​បើ​អ្នក​ចង់​​ធ្វើ​ការងារ​នេះ "
"​​សូម​ទាក់ទង​អ្នក​គ្រប់គ្រង​ប្រព័ន្ធ​របស់​អ្នក ។​"
"អ្នក​មិន​ត្រូវ​​បាន​​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​ប្រតិបត្តិ​កម្មវិធី​ខាង​ក្រៅ​​ដោយ​បំពាន​​បាន​ទេ​ ។ ប្រសិន​បើ​អ្នក​ចង់​​ធ្វើ​ការងារ​នេះ ​​សូម​"
"ទាក់ទង​អ្នក​គ្រប់គ្រង​ប្រព័ន្ធ​របស់​អ្នក ។​"
#: plugin_katetextfilter.cpp:259
msgid "Access Restrictions"
@ -42,15 +53,11 @@ msgstr "បញ្ចូល​ពាក្យ​បញ្ជា​ទៅ​បំ
#: plugin_katetextfilter.cpp:311
msgid ""
"<qt>"
"<p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p>"
"<p>Replace the selection with the output of the specified shell command.</p>"
"</qt>"
"<qt><p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p><p>Replace the selection "
"with the output of the specified shell command.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt>"
"<p>ការ​ប្រើប្រាស់ ៖ <code>ពាក្យ​បញ្ជា textfilter</code></p>"
"<p>​ជំនួស​ការ​ជ្រើស​ជា​មួយ​នឹង​​លទ្ធផល​នៃ​ពាក្យ​បញ្ជា​សែល​ដែល​បាន​បញ្ជាក់ ។</p>"
"</qt>"
"<qt><p>ការ​ប្រើប្រាស់ ៖ <code>ពាក្យ​បញ្ជា textfilter</code></p><p>​ជំនួស​ការ​ជ្រើស​ជា​មួយ​នឹង​​"
"លទ្ធផល​នៃ​ពាក្យ​បញ្ជា​សែល​ដែល​បាន​បញ្ជាក់ ។</p></qt>"
#: plugin_katetextfilter.cpp:320
msgid "You need to have a selection to use textfilter"
@ -59,3 +66,8 @@ msgstr "អ្នក​ត្រូវ​តែ​​មាន​ជម្រើ
#: plugin_katetextfilter.cpp:328
msgid "Usage: textfilter COMMAND"
msgstr "ការ​ប្រើប្រាស់ ៖ ពាក្យ​បញ្ជា textfilter"
#: ui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katetextfilter\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:27+0300\n"
"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
@ -15,8 +15,20 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
"=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:66
msgid "Filter Te&xt..."
@ -25,8 +37,8 @@ msgstr "Fi&ltruoti tekstą..."
#: plugin_katetextfilter.cpp:257
#, fuzzy
msgid ""
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to "
"be able to do this, contact your system administrator."
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want "
"to be able to do this, contact your system administrator."
msgstr ""
"Jums neleidžiama skambinti su kppp.\n"
"Susisiekite su savos sistemos administratoriumi."
@ -46,10 +58,8 @@ msgstr "Įrašykite komandą, per kurią praleisite pažymėtą tekstą:"
#: plugin_katetextfilter.cpp:311
msgid ""
"<qt>"
"<p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p>"
"<p>Replace the selection with the output of the specified shell command.</p>"
"</qt>"
"<qt><p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p><p>Replace the selection "
"with the output of the specified shell command.</p></qt>"
msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:320
@ -60,3 +70,8 @@ msgstr "Jūs neturite šios bylos skaitymo teisės."
#: plugin_katetextfilter.cpp:328
msgid "Usage: textfilter COMMAND"
msgstr ""
#: ui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-12-05 21:11EEST\n"
"Last-Translator: Andris Maziks <andzha@latnet.lv>\n"
"Language-Team: Latvian\n"
@ -15,6 +15,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:66
#, fuzzy
msgid "Filter Te&xt..."
@ -22,8 +34,8 @@ msgstr "Fi&ltra Teksts..."
#: plugin_katetextfilter.cpp:257
msgid ""
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to "
"be able to do this, contact your system administrator."
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want "
"to be able to do this, contact your system administrator."
msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:259
@ -41,10 +53,8 @@ msgstr "Ievadiet komandu, lai izvadītu izvēlēto tekstu cauri"
#: plugin_katetextfilter.cpp:311
msgid ""
"<qt>"
"<p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p>"
"<p>Replace the selection with the output of the specified shell command.</p>"
"</qt>"
"<qt><p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p><p>Replace the selection "
"with the output of the specified shell command.</p></qt>"
msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:320
@ -54,3 +64,8 @@ msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:328
msgid "Usage: textfilter COMMAND"
msgstr ""
#: ui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katetextfilter\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-03 00:39+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
@ -16,17 +16,29 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:66
msgid "Filter Te&xt..."
msgstr "Филтрирај те&кст..."
#: plugin_katetextfilter.cpp:257
msgid ""
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to "
"be able to do this, contact your system administrator."
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want "
"to be able to do this, contact your system administrator."
msgstr ""
"Не Ви е дозволено да извршувате произволни надворешни апликации. Доколку сакате "
"да извршувате, контактирајте со вашиот систем-администратор."
"Не Ви е дозволено да извршувате произволни надворешни апликации. Доколку "
"сакате да извршувате, контактирајте со вашиот систем-администратор."
#: plugin_katetextfilter.cpp:259
msgid "Access Restrictions"
@ -42,14 +54,11 @@ msgstr "Внесете наредба низ која ќе го пропушти
#: plugin_katetextfilter.cpp:311
msgid ""
"<qt>"
"<p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p>"
"<p>Replace the selection with the output of the specified shell command.</p>"
"</qt>"
"<qt><p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p><p>Replace the selection "
"with the output of the specified shell command.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt>"
"<p>Употреба: <code>textfilter НАРЕДБА</code></p>"
"<p>Го заменува избраното со излезот од наведената наредба од школката.</p></qt>"
"<qt><p>Употреба: <code>textfilter НАРЕДБА</code></p><p>Го заменува избраното "
"со излезот од наведената наредба од школката.</p></qt>"
#: plugin_katetextfilter.cpp:320
msgid "You need to have a selection to use textfilter"
@ -58,3 +67,8 @@ msgstr "Треба да имате избрано текст за да упот
#: plugin_katetextfilter.cpp:328
msgid "Usage: textfilter COMMAND"
msgstr "Употреба: textfilter НАРЕДБА"
#: ui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mimos\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-23 10:34+0800\n"
"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
@ -13,14 +13,26 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:66
msgid "Filter Te&xt..."
msgstr "Tapis &Teks..."
#: plugin_katetextfilter.cpp:257
msgid ""
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to "
"be able to do this, contact your system administrator."
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want "
"to be able to do this, contact your system administrator."
msgstr ""
"Anda tidak dibenarkan melakukan aplikasi luaran arbitrari. Jika anda ingin "
"dapat melakukan hal ini, hubingi pentadbir sistem anda."
@ -39,14 +51,11 @@ msgstr "Masukkan arahan untuk mempaip teks yang dipilih:"
#: plugin_katetextfilter.cpp:311
msgid ""
"<qt>"
"<p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p>"
"<p>Replace the selection with the output of the specified shell command.</p>"
"</qt>"
"<qt><p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p><p>Replace the selection "
"with the output of the specified shell command.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt>"
"<p>Kegunaan: <code>COMMAND penapis teks</code></p>"
"<p>Gantikan pemilihan dengan output arahan shell yang dinyatakan.</p></qt>"
"<qt><p>Kegunaan: <code>COMMAND penapis teks</code></p><p>Gantikan pemilihan "
"dengan output arahan shell yang dinyatakan.</p></qt>"
#: plugin_katetextfilter.cpp:320
msgid "You need to have a selection to use textfilter"
@ -55,3 +64,8 @@ msgstr "Anda perlu ada pemilihan untuk menggunakan penapis teks."
#: plugin_katetextfilter.cpp:328
msgid "Usage: textfilter COMMAND"
msgstr "Kegunaan: textfilter COMMAND"
#: ui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katetextfilter\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-16 21:19+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
@ -16,17 +16,29 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:66
msgid "Filter Te&xt..."
msgstr "Fi&ltrer tekst …"
#: plugin_katetextfilter.cpp:257
msgid ""
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to "
"be able to do this, contact your system administrator."
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want "
"to be able to do this, contact your system administrator."
msgstr ""
"Du har ikke lov til å kjøre vilkårlige eksterne programmer. Hvis du vil kunne "
"gjøre dette må du kontakte din systemadministrator."
"Du har ikke lov til å kjøre vilkårlige eksterne programmer. Hvis du vil "
"kunne gjøre dette må du kontakte din systemadministrator."
#: plugin_katetextfilter.cpp:259
msgid "Access Restrictions"
@ -42,14 +54,11 @@ msgstr "Oppgi kommandoen du vil føre den valgte teksten gjennom:"
#: plugin_katetextfilter.cpp:311
msgid ""
"<qt>"
"<p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p>"
"<p>Replace the selection with the output of the specified shell command.</p>"
"</qt>"
"<qt><p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p><p>Replace the selection "
"with the output of the specified shell command.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt> "
"<p>Bruk: <code>textfilter KOMMANDO</code></p> "
"<p>Erstat utvalget med utdata fra den oppgitte skallkommandoen.</p>"
"<qt> <p>Bruk: <code>textfilter KOMMANDO</code></p> <p>Erstat utvalget med "
"utdata fra den oppgitte skallkommandoen.</p>"
#: plugin_katetextfilter.cpp:320
msgid "You need to have a selection to use textfilter"
@ -58,3 +67,8 @@ msgstr "Du må ha markert et utvalg for å kunne bruke textfilter."
#: plugin_katetextfilter.cpp:328
msgid "Usage: textfilter COMMAND"
msgstr "Bruk: textfilter KOMMANDO"
#: ui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katetextfilter\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-12 19:13+0200\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@ -15,17 +15,29 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:66
msgid "Filter Te&xt..."
msgstr "Te&xt filtern..."
#: plugin_katetextfilter.cpp:257
msgid ""
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to "
"be able to do this, contact your system administrator."
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want "
"to be able to do this, contact your system administrator."
msgstr ""
"Du muttst keen extern Programmen utföhren. Wenn Du dit liekers wullt, snack dor "
"bitte Dien Systeempleger op an."
"Du muttst keen extern Programmen utföhren. Wenn Du dit liekers wullt, snack "
"dor bitte Dien Systeempleger op an."
#: plugin_katetextfilter.cpp:259
msgid "Access Restrictions"
@ -41,14 +53,11 @@ msgstr "Bitte den Befehl för't Filtern vun den markeerten Text ingeven:"
#: plugin_katetextfilter.cpp:311
msgid ""
"<qt>"
"<p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p>"
"<p>Replace the selection with the output of the specified shell command.</p>"
"</qt>"
"<qt><p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p><p>Replace the selection "
"with the output of the specified shell command.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt>"
"<p>Bruuk: <code>textfilter BEFEHL</code></p>"
"<p>De Utwahl dör de Utgaav vun den angeven Konsoolbefehl utwesseln.</p></qt>"
"<qt><p>Bruuk: <code>textfilter BEFEHL</code></p><p>De Utwahl dör de Utgaav "
"vun den angeven Konsoolbefehl utwesseln.</p></qt>"
#: plugin_katetextfilter.cpp:320
msgid "You need to have a selection to use textfilter"
@ -57,3 +66,8 @@ msgstr "Du muttst wat markeren, wenn Du den Textfilter bruken wullt"
#: plugin_katetextfilter.cpp:328
msgid "Usage: textfilter COMMAND"
msgstr "Bruuk: textfilter BEFEHL"
#: ui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katetextfilter\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-02 19:28+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@ -21,14 +21,26 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:66
msgid "Filter Te&xt..."
msgstr "Tekst fi&lteren..."
#: plugin_katetextfilter.cpp:257
msgid ""
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to "
"be able to do this, contact your system administrator."
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want "
"to be able to do this, contact your system administrator."
msgstr ""
"U hebt geen toegangsrechten voor het uitvoeren van willekeurige externe "
"programma's. Als u dat wel wilt, neem dan contact op met uw systeembeheerder."
@ -47,15 +59,11 @@ msgstr "Geef het commando op waarmee de tekst zal worden gefilterd:"
#: plugin_katetextfilter.cpp:311
msgid ""
"<qt>"
"<p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p>"
"<p>Replace the selection with the output of the specified shell command.</p>"
"</qt>"
"<qt><p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p><p>Replace the selection "
"with the output of the specified shell command.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt> "
"<p>Gebruik: <code>textfilter COMMANDO</code></p> "
"<p>Vervang de selectie met de uitvoer van het opgegeven shell-commando.</p> "
"</qt>"
"<qt> <p>Gebruik: <code>textfilter COMMANDO</code></p> <p>Vervang de selectie "
"met de uitvoer van het opgegeven shell-commando.</p> </qt>"
#: plugin_katetextfilter.cpp:320
msgid "You need to have a selection to use textfilter"
@ -64,3 +72,8 @@ msgstr "Om textfilter te kunnen gebruiken hebt u een selectie nodig."
#: plugin_katetextfilter.cpp:328
msgid "Usage: textfilter COMMAND"
msgstr "Gebruik: textfilter COMMAND"
#: ui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katetextfilter\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-23 15:32+0200\n"
"Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@ -16,17 +16,29 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Emacs 22.0.50.1, po-mode 2.01.ghk.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:66
msgid "Filter Te&xt..."
msgstr "Fi&ltrer tekst …"
#: plugin_katetextfilter.cpp:257
msgid ""
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to "
"be able to do this, contact your system administrator."
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want "
"to be able to do this, contact your system administrator."
msgstr ""
"Du har ikkje lov til å køyra vilkårlege eksterne program. Dersom du vil kunna "
"gjera dette, må du kontakta systemadministratoren."
"Du har ikkje lov til å køyra vilkårlege eksterne program. Dersom du vil "
"kunna gjera dette, må du kontakta systemadministratoren."
#: plugin_katetextfilter.cpp:259
msgid "Access Restrictions"
@ -42,14 +54,11 @@ msgstr "Oppgje kommandoen du vil føra den merkte teksten gjennom:"
#: plugin_katetextfilter.cpp:311
msgid ""
"<qt>"
"<p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p>"
"<p>Replace the selection with the output of the specified shell command.</p>"
"</qt>"
"<qt><p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p><p>Replace the selection "
"with the output of the specified shell command.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt>"
"<p>Bruk: <code>textfilter KOMMANDO</code></p>"
"<p>Byt ut det merkte området med resultatet frå skalkommandoen.</p></qt>"
"<qt><p>Bruk: <code>textfilter KOMMANDO</code></p><p>Byt ut det merkte "
"området med resultatet frå skalkommandoen.</p></qt>"
#: plugin_katetextfilter.cpp:320
msgid "You need to have a selection to use textfilter"
@ -58,3 +67,8 @@ msgstr "Du må ha merkt eit område for å kunna bruka textfilter"
#: plugin_katetextfilter.cpp:328
msgid "Usage: textfilter COMMAND"
msgstr "Bruk: textfilter KOMMANDO"
#: ui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katetextfilter\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-11 14:38+0530\n"
"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>\n"
"Language-Team: Panjabi <pa@li.org>\n"
@ -14,14 +14,26 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:66
msgid "Filter Te&xt..."
msgstr "ਫਿਲਟਰ ਪਾਠ(&x)..."
#: plugin_katetextfilter.cpp:257
msgid ""
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to "
"be able to do this, contact your system administrator."
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want "
"to be able to do this, contact your system administrator."
msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:259
@ -38,10 +50,8 @@ msgstr "ਚੁਣੇ ਪਾਠ ਰਾਹੀਂ ਪਾਈਪ (pipe) ਕਰਨ ਲ
#: plugin_katetextfilter.cpp:311
msgid ""
"<qt>"
"<p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p>"
"<p>Replace the selection with the output of the specified shell command.</p>"
"</qt>"
"<qt><p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p><p>Replace the selection "
"with the output of the specified shell command.</p></qt>"
msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:320
@ -51,3 +61,8 @@ msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਾਠ-ਫਿਲਟਰ ਵਰਤਣ ਲਈ ਇ
#: plugin_katetextfilter.cpp:328
msgid "Usage: textfilter COMMAND"
msgstr "ਵਰਤੋਂ: textfilter COMMAND"
#: ui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katetextfilter\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-18 10:37+0200\n"
"Last-Translator: Marcin Giedz <mgiedz@elka.pw.edu.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@ -18,14 +18,26 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:66
msgid "Filter Te&xt..."
msgstr "Fi&ltruj tekst..."
#: plugin_katetextfilter.cpp:257
msgid ""
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to "
"be able to do this, contact your system administrator."
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want "
"to be able to do this, contact your system administrator."
msgstr ""
"Nie masz zezwolenia na wykonywanie dowolnych programów zewnętrznych. Jeśli "
"chcesz mieć taką możliwość, skontaktuj się z administratorem systemu."
@ -44,14 +56,11 @@ msgstr "Wprowadź polecenie, przez które ma zostać przetworzony wybrany tekst:
#: plugin_katetextfilter.cpp:311
msgid ""
"<qt>"
"<p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p>"
"<p>Replace the selection with the output of the specified shell command.</p>"
"</qt>"
"<qt><p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p><p>Replace the selection "
"with the output of the specified shell command.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt>"
"<p>Użycie: <code>textfilter POLECENIE</code></p>"
"<p>Zastępuje zaznaczony tekst wyjściem podanego polecenia powłoki.</p></qt>"
"<qt><p>Użycie: <code>textfilter POLECENIE</code></p><p>Zastępuje zaznaczony "
"tekst wyjściem podanego polecenia powłoki.</p></qt>"
#: plugin_katetextfilter.cpp:320
msgid "You need to have a selection to use textfilter"
@ -60,3 +69,8 @@ msgstr "Aby użyć textfilter musisz zaznaczyć tekst"
#: plugin_katetextfilter.cpp:328
msgid "Usage: textfilter COMMAND"
msgstr "Użycie: textfilter POLECENIE"
#: ui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katetextfilter\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-20 01:11+0100\n"
"Last-Translator: José Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@ -11,17 +11,29 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POFile-SpellExtra: textfilter\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:66
msgid "Filter Te&xt..."
msgstr "Fi&ltrar o Texto..."
#: plugin_katetextfilter.cpp:257
msgid ""
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to "
"be able to do this, contact your system administrator."
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want "
"to be able to do this, contact your system administrator."
msgstr ""
"Não tem permissões para executar aplicações externas à sua escolha. Se deseja "
"esta permissão contacte o seu administrador de sistemas."
"Não tem permissões para executar aplicações externas à sua escolha. Se "
"deseja esta permissão contacte o seu administrador de sistemas."
#: plugin_katetextfilter.cpp:259
msgid "Access Restrictions"
@ -37,14 +49,11 @@ msgstr "Indique o comando por onde encaminhar o texto seleccionado:"
#: plugin_katetextfilter.cpp:311
msgid ""
"<qt>"
"<p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p>"
"<p>Replace the selection with the output of the specified shell command.</p>"
"</qt>"
"<qt><p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p><p>Replace the selection "
"with the output of the specified shell command.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt>"
"<p>Utilização: <code>textfilter COMANDO</code></p>"
"<p>Substitui a selecção com o resultado do comando indicado.</p></qt>"
"<qt><p>Utilização: <code>textfilter COMANDO</code></p><p>Substitui a "
"selecção com o resultado do comando indicado.</p></qt>"
#: plugin_katetextfilter.cpp:320
msgid "You need to have a selection to use textfilter"
@ -53,3 +62,8 @@ msgstr "Tem que ter uma selecção para utilizar o filtro de texto"
#: plugin_katetextfilter.cpp:328
msgid "Usage: textfilter COMMAND"
msgstr "Utilização: textfilter COMANDO"
#: ui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katetextfilter\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-11 20:42-0300\n"
"Last-Translator: Fernando Boaglio <fernando@boaglio.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
@ -18,14 +18,26 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:66
msgid "Filter Te&xt..."
msgstr "Filtrar te&xto ..."
#: plugin_katetextfilter.cpp:257
msgid ""
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to "
"be able to do this, contact your system administrator."
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want "
"to be able to do this, contact your system administrator."
msgstr ""
"Você não tem permissões para executar aplicativos externos. Se desejar fazer "
"isso, contate o administrador do seu sistema."
@ -44,14 +56,11 @@ msgstr "Digite o comando para enviar (pipe) o texto selecionado:"
#: plugin_katetextfilter.cpp:311
msgid ""
"<qt>"
"<p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p>"
"<p>Replace the selection with the output of the specified shell command.</p>"
"</qt>"
"<qt><p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p><p>Replace the selection "
"with the output of the specified shell command.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt>"
"<p>Uso: <code>textfilter COMANDO</code></p>"
"<p>Substitua a seleção com a saída do comando especificado.</p></qt>"
"<qt><p>Uso: <code>textfilter COMANDO</code></p><p>Substitua a seleção com a "
"saída do comando especificado.</p></qt>"
#: plugin_katetextfilter.cpp:320
msgid "You need to have a selection to use textfilter"
@ -60,3 +69,8 @@ msgstr "Você precisa ter uma seleção para usar o textfilter."
#: plugin_katetextfilter.cpp:328
msgid "Usage: textfilter COMMAND"
msgstr "Uso: textfilter COMANDO"
#: ui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: @PACKAGE\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-08 14:09+0200\n"
"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n"
"Language-Team: Romanian <ro-kde@egroups.com>\n"
@ -15,14 +15,26 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:66
msgid "Filter Te&xt..."
msgstr "Fi&ltrează textul..."
#: plugin_katetextfilter.cpp:257
msgid ""
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to "
"be able to do this, contact your system administrator."
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want "
"to be able to do this, contact your system administrator."
msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:259
@ -39,10 +51,8 @@ msgstr "Introduceţi comanda prin care să filtrez textul:"
#: plugin_katetextfilter.cpp:311
msgid ""
"<qt>"
"<p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p>"
"<p>Replace the selection with the output of the specified shell command.</p>"
"</qt>"
"<qt><p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p><p>Replace the selection "
"with the output of the specified shell command.</p></qt>"
msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:320
@ -52,3 +62,8 @@ msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:328
msgid "Usage: textfilter COMMAND"
msgstr ""
#: ui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katetextfilter\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-07 16:19+0300\n"
"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@ -14,8 +14,20 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:66
msgid "Filter Te&xt..."
@ -23,8 +35,8 @@ msgstr "Текстовый &фильтр..."
#: plugin_katetextfilter.cpp:257
msgid ""
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to "
"be able to do this, contact your system administrator."
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want "
"to be able to do this, contact your system administrator."
msgstr ""
"У вас нет прав на запуск внешних программ. Обратитесь к вашему системному "
"администратору."
@ -43,14 +55,11 @@ msgstr "Команда для обработки выделенного текс
#: plugin_katetextfilter.cpp:311
msgid ""
"<qt>"
"<p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p>"
"<p>Replace the selection with the output of the specified shell command.</p>"
"</qt>"
"<qt><p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p><p>Replace the selection "
"with the output of the specified shell command.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt>"
"<p>Использование: <code>textfilter КОМАНДА</code></p>"
"<p>Заменить выделение выводом команды оболочки.</p></qt>"
"<qt><p>Использование: <code>textfilter КОМАНДА</code></p><p>Заменить "
"выделение выводом команды оболочки.</p></qt>"
#: plugin_katetextfilter.cpp:320
msgid "You need to have a selection to use textfilter"
@ -59,3 +68,8 @@ msgstr "Вам необходимо выделить текст чтобы об
#: plugin_katetextfilter.cpp:328
msgid "Usage: textfilter COMMAND"
msgstr "Использование: textfilter КОМАНДА"
#: ui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""

@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katetextfilter 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:05-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@ -24,6 +24,18 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:66
#, fuzzy
msgid "Filter Te&xt..."
@ -32,8 +44,8 @@ msgstr "Muyunguruzi..."
#: plugin_katetextfilter.cpp:257
#, fuzzy
msgid ""
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to "
"be able to do this, contact your system administrator."
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want "
"to be able to do this, contact your system administrator."
msgstr ""
"OYA Kuri Gukora external Porogaramu . Kuri Kuri iyi , Umuntu Sisitemu "
"umuyobozi/uyobora . "
@ -55,14 +67,11 @@ msgstr "command Kuri Uruhombo: Byahiswemo Umwandiko Gihinguranya : "
#: plugin_katetextfilter.cpp:311
#, fuzzy
msgid ""
"<qt>"
"<p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p>"
"<p>Replace the selection with the output of the specified shell command.</p>"
"</qt>"
"<qt><p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p><p>Replace the selection "
"with the output of the specified shell command.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt> "
"<p> : < Inyandikoporogaramu > < /Inyandikoporogaramu > </p> "
"<p> i Ihitamo Na: i Ibisohoka Bya i Igikonoshwa command . </p> </qt> "
"<qt> <p> : < Inyandikoporogaramu > < /Inyandikoporogaramu > </p> <p> i "
"Ihitamo Na: i Ibisohoka Bya i Igikonoshwa command . </p> </qt> "
#: plugin_katetextfilter.cpp:320
#, fuzzy
@ -72,3 +81,8 @@ msgstr "Kuri A Ihitamo Kuri Koresha "
#: plugin_katetextfilter.cpp:328
msgid "Usage: textfilter COMMAND"
msgstr ""
#: ui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katetextfilter\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-16 10:23+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -17,14 +17,26 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:66
msgid "Filter Te&xt..."
msgstr "Textový fi&lter..."
#: plugin_katetextfilter.cpp:257
msgid ""
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to "
"be able to do this, contact your system administrator."
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want "
"to be able to do this, contact your system administrator."
msgstr ""
"Nemôžete spustiť ľubovoľnú externú aplikáciu. Ak to chcete mať umožnené, "
"kontaktujte správcu systému."
@ -43,14 +55,11 @@ msgstr "Zadajte príkaz, cez ktorý chcete poslať text:"
#: plugin_katetextfilter.cpp:311
msgid ""
"<qt>"
"<p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p>"
"<p>Replace the selection with the output of the specified shell command.</p>"
"</qt>"
"<qt><p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p><p>Replace the selection "
"with the output of the specified shell command.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt>"
"<p>Použitie: <code>textfilter PRÍKAZ</code></p>"
"<p>Nahradí zvolené výstupom špecifikovaného príkazu.</p></qt>"
"<qt><p>Použitie: <code>textfilter PRÍKAZ</code></p><p>Nahradí zvolené "
"výstupom špecifikovaného príkazu.</p></qt>"
#: plugin_katetextfilter.cpp:320
msgid "You need to have a selection to use textfilter"
@ -59,3 +68,8 @@ msgstr "Musíte niečo vybrať aby sa dal použiť textfilter"
#: plugin_katetextfilter.cpp:328
msgid "Usage: textfilter COMMAND"
msgstr "Použitie: textfilter PRÍKAZ"
#: ui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katetextfilter\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-23 17:09+0200\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@ -20,14 +20,26 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
"n%100==4 ? 2 : 3);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:66
msgid "Filter Te&xt..."
msgstr "Filtriraj &besedilo ..."
#: plugin_katetextfilter.cpp:257
msgid ""
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to "
"be able to do this, contact your system administrator."
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want "
"to be able to do this, contact your system administrator."
msgstr ""
"Ni vam dovoljeno izvesti poljubnih zunanjih programov. Če želite, da bi vam "
"bilo to dovoljeno, obvestite sistemskega skrbnika."
@ -46,14 +58,11 @@ msgstr "Vnesite ukaz za pošiljanje izbranega besedila skozi:"
#: plugin_katetextfilter.cpp:311
msgid ""
"<qt>"
"<p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p>"
"<p>Replace the selection with the output of the specified shell command.</p>"
"</qt>"
"<qt><p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p><p>Replace the selection "
"with the output of the specified shell command.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt>"
"<p>Uporaba: <code>textfilter UKAZ</code></p>"
"<p>Nadomesti izbrano z izhodom navedenega lupinskega ukaza.</p></qt>"
"<qt><p>Uporaba: <code>textfilter UKAZ</code></p><p>Nadomesti izbrano z "
"izhodom navedenega lupinskega ukaza.</p></qt>"
#: plugin_katetextfilter.cpp:320
msgid "You need to have a selection to use textfilter"
@ -62,3 +71,8 @@ msgstr "Imeti morate izbor, da lahko uporabljate textfilter"
#: plugin_katetextfilter.cpp:328
msgid "Usage: textfilter COMMAND"
msgstr "Uporaba: textfilter UKAZ"
#: ui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katetextfilter\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-16 21:38+0200\n"
"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -19,14 +19,26 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:66
msgid "Filter Te&xt..."
msgstr "Фи&лтрирај текст..."
#: plugin_katetextfilter.cpp:257
msgid ""
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to "
"be able to do this, contact your system administrator."
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want "
"to be able to do this, contact your system administrator."
msgstr ""
"Није вам дозвољено да извршавате произвољне спољашње програме. Ако ипак то "
"желите, контактирајте свог администратора система."
@ -45,14 +57,11 @@ msgstr "Унесите наредбу кроз коју треба провућ
#: plugin_katetextfilter.cpp:311
msgid ""
"<qt>"
"<p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p>"
"<p>Replace the selection with the output of the specified shell command.</p>"
"</qt>"
"<qt><p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p><p>Replace the selection "
"with the output of the specified shell command.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt>"
"<p>Употреба: <code>textfilter НАРЕДБА</code></p>"
"<p>Врши замену означеног текста са излазом наведене наредбе шкољке.</p></qt>"
"<qt><p>Употреба: <code>textfilter НАРЕДБА</code></p><p>Врши замену означеног "
"текста са излазом наведене наредбе шкољке.</p></qt>"
#: plugin_katetextfilter.cpp:320
msgid "You need to have a selection to use textfilter"
@ -61,3 +70,8 @@ msgstr "Морате имати означени део да бисте кори
#: plugin_katetextfilter.cpp:328
msgid "Usage: textfilter COMMAND"
msgstr "Употреба: textfilter НАРЕДБА"
#: ui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katetextfilter\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-16 21:38+0200\n"
"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@ -19,17 +19,29 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:66
msgid "Filter Te&xt..."
msgstr "Fi&ltriraj tekst..."
#: plugin_katetextfilter.cpp:257
msgid ""
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to "
"be able to do this, contact your system administrator."
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want "
"to be able to do this, contact your system administrator."
msgstr ""
"Nije vam dozvoljeno da izvršavate proizvoljne spoljašnje programe. Ako ipak to "
"želite, kontaktirajte svog administratora sistema."
"Nije vam dozvoljeno da izvršavate proizvoljne spoljašnje programe. Ako ipak "
"to želite, kontaktirajte svog administratora sistema."
#: plugin_katetextfilter.cpp:259
msgid "Access Restrictions"
@ -45,14 +57,11 @@ msgstr "Unesite naredbu kroz koju treba provući izabrani tekst:"
#: plugin_katetextfilter.cpp:311
msgid ""
"<qt>"
"<p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p>"
"<p>Replace the selection with the output of the specified shell command.</p>"
"</qt>"
"<qt><p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p><p>Replace the selection "
"with the output of the specified shell command.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt>"
"<p>Upotreba: <code>textfilter NAREDBA</code></p>"
"<p>Vrši zamenu označenog teksta sa izlazom navedene naredbe školjke.</p></qt>"
"<qt><p>Upotreba: <code>textfilter NAREDBA</code></p><p>Vrši zamenu označenog "
"teksta sa izlazom navedene naredbe školjke.</p></qt>"
#: plugin_katetextfilter.cpp:320
msgid "You need to have a selection to use textfilter"
@ -61,3 +70,8 @@ msgstr "Morate imati označeni deo da biste koristili textfilter"
#: plugin_katetextfilter.cpp:328
msgid "Usage: textfilter COMMAND"
msgstr "Upotreba: textfilter NAREDBA"
#: ui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katetextfilter\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-25 07:25+0100\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n"
@ -16,14 +16,26 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:66
msgid "Filter Te&xt..."
msgstr "Filtrera te&xt..."
#: plugin_katetextfilter.cpp:257
msgid ""
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to "
"be able to do this, contact your system administrator."
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want "
"to be able to do this, contact your system administrator."
msgstr ""
"Du har inte tillåtelse att köra godtyckliga externa program. Kontakta "
"systemadministratören om du behöver det."
@ -42,14 +54,11 @@ msgstr "Ange kommandot som markerad text ska skickas igenom:"
#: plugin_katetextfilter.cpp:311
msgid ""
"<qt>"
"<p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p>"
"<p>Replace the selection with the output of the specified shell command.</p>"
"</qt>"
"<qt><p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p><p>Replace the selection "
"with the output of the specified shell command.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt>"
"<p>Användning: <code>textfilter KOMMANDO</code></p>"
"<p>Ersätt markeringen med utmatning från det angivna skalkommandot.</p></qt>"
"<qt><p>Användning: <code>textfilter KOMMANDO</code></p><p>Ersätt markeringen "
"med utmatning från det angivna skalkommandot.</p></qt>"
#: plugin_katetextfilter.cpp:320
msgid "You need to have a selection to use textfilter"
@ -58,3 +67,8 @@ msgstr "Du måste ha en markering för att använda textfiltret"
#: plugin_katetextfilter.cpp:328
msgid "Usage: textfilter COMMAND"
msgstr "Användning: textfilter KOMMANDO"
#: ui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-27 20:38-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: TAMIL <tamilinix@yahoogroups.com>\n"
@ -14,17 +14,29 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:66
msgid "Filter Te&xt..."
msgstr "வடிகட்டி உரை"
#: plugin_katetextfilter.cpp:257
msgid ""
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to "
"be able to do this, contact your system administrator."
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want "
"to be able to do this, contact your system administrator."
msgstr ""
"நீங்கள் விதியில் இல்லாத வெளிப்புற பயன்பாடுகளை செயல்படுத்த அனுமதி இல்லை. இதை "
"செய்ய முடியவில்லை என்றால், உங்கள் அமைப்பு நிர்வாகியை தொடர்பு கொள்ளவும்."
"நீங்கள் விதியில் இல்லாத வெளிப்புற பயன்பாடுகளை செயல்படுத்த அனுமதி இல்லை. இதை செய்ய "
"முடியவில்லை என்றால், உங்கள் அமைப்பு நிர்வாகியை தொடர்பு கொள்ளவும்."
#: plugin_katetextfilter.cpp:259
msgid "Access Restrictions"
@ -40,14 +52,11 @@ msgstr "தேர்வு செய்த உரையை பைப் செ
#: plugin_katetextfilter.cpp:311
msgid ""
"<qt>"
"<p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p>"
"<p>Replace the selection with the output of the specified shell command.</p>"
"</qt>"
"<qt><p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p><p>Replace the selection "
"with the output of the specified shell command.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt>"
"<p>பயன்பாடு: <code>உரை அலங்கரிப்பு COMMAND</code></p>"
"<p>குறிப்பிட்ட ஓட்டு கட்டளையின் ouptupல் தேர்ந்தெடுப்பை இடம் மாற்று.</p></qt>"
"<qt><p>பயன்பாடு: <code>உரை அலங்கரிப்பு COMMAND</code></p><p>குறிப்பிட்ட ஓட்டு "
"கட்டளையின் ouptupல் தேர்ந்தெடுப்பை இடம் மாற்று.</p></qt>"
#: plugin_katetextfilter.cpp:320
msgid "You need to have a selection to use textfilter"
@ -56,3 +65,8 @@ msgstr "உரை அலங்கரிப்பானை பயன்படு
#: plugin_katetextfilter.cpp:328
msgid "Usage: textfilter COMMAND"
msgstr "பயன்பாடு: உரை அலங்கரிப்பான் கட்டளை"
#: ui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katetextfilter\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-07 19:01+0500\n"
"Last-Translator: Marina Kolucheva <youth_opportunities@tajik.net>\n"
"Language-Team: Tajik\n"
@ -20,14 +20,26 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:66
msgid "Filter Te&xt..."
msgstr "Тек&сти филтери..."
#: plugin_katetextfilter.cpp:257
msgid ""
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to "
"be able to do this, contact your system administrator."
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want "
"to be able to do this, contact your system administrator."
msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:259
@ -45,10 +57,8 @@ msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:311
msgid ""
"<qt>"
"<p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p>"
"<p>Replace the selection with the output of the specified shell command.</p>"
"</qt>"
"<qt><p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p><p>Replace the selection "
"with the output of the specified shell command.</p></qt>"
msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:320
@ -58,3 +68,8 @@ msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:328
msgid "Usage: textfilter COMMAND"
msgstr ""
#: ui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katetextfilter\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-03 17:42+0700\n"
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
@ -15,14 +15,26 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:66
msgid "Filter Te&xt..."
msgstr "กรองข้อความ..."
#: plugin_katetextfilter.cpp:257
msgid ""
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to "
"be able to do this, contact your system administrator."
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want "
"to be able to do this, contact your system administrator."
msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:259
@ -39,10 +51,8 @@ msgstr "เติมคำสั่งที่จะให้ไปป์ข้
#: plugin_katetextfilter.cpp:311
msgid ""
"<qt>"
"<p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p>"
"<p>Replace the selection with the output of the specified shell command.</p>"
"</qt>"
"<qt><p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p><p>Replace the selection "
"with the output of the specified shell command.</p></qt>"
msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:320
@ -52,3 +62,8 @@ msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:328
msgid "Usage: textfilter COMMAND"
msgstr ""
#: ui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katetextfilter\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-11 23:09+0300\n"
"Last-Translator: Cemil MUTLU <mawilos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
@ -18,17 +18,29 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:66
msgid "Filter Te&xt..."
msgstr "&Metni Süz..."
#: plugin_katetextfilter.cpp:257
msgid ""
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to "
"be able to do this, contact your system administrator."
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want "
"to be able to do this, contact your system administrator."
msgstr ""
"Kural dışı uygulamaları çalıştırma yetkiniz yok. Bu tür programları çalıştırmak "
"istiyorsanız, sistem yöneticiniz ile irtibata geçin."
"Kural dışı uygulamaları çalıştırma yetkiniz yok. Bu tür programları "
"çalıştırmak istiyorsanız, sistem yöneticiniz ile irtibata geçin."
#: plugin_katetextfilter.cpp:259
msgid "Access Restrictions"
@ -44,14 +56,11 @@ msgstr "Seçili metni borulamak için komut girin:"
#: plugin_katetextfilter.cpp:311
msgid ""
"<qt>"
"<p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p>"
"<p>Replace the selection with the output of the specified shell command.</p>"
"</qt>"
"<qt><p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p><p>Replace the selection "
"with the output of the specified shell command.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt>"
"<p>Kullanımı: <code>metin_süzgeci KOMUT</code></p>"
"<p>Seçimi belirlenen uçbirim komut çıktısı ile değiştir.</p></qt>"
"<qt><p>Kullanımı: <code>metin_süzgeci KOMUT</code></p><p>Seçimi belirlenen "
"uçbirim komut çıktısı ile değiştir.</p></qt>"
#: plugin_katetextfilter.cpp:320
msgid "You need to have a selection to use textfilter"
@ -60,3 +69,8 @@ msgstr "Metin süzgecini kullanmanız için seçili bir metin olmalı"
#: plugin_katetextfilter.cpp:328
msgid "Usage: textfilter COMMAND"
msgstr "Kullanımı: metin_süzgeci KOMUT"
#: ui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katetextfilter\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-24 10:49-0500\n"
"Last-Translator: Andriy Rysin <rysin@kde.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <linux@linux.org.ua>\n"
@ -17,8 +17,20 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:66
msgid "Filter Te&xt..."
@ -26,8 +38,8 @@ msgstr "Фі&льтрувати текст..."
#: plugin_katetextfilter.cpp:257
msgid ""
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to "
"be able to do this, contact your system administrator."
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want "
"to be able to do this, contact your system administrator."
msgstr ""
"Ви не маєте прав на виконання будь-яких зовнішніх програм. Якщо ви хочете це "
"робити, зверніться до свого системного адміністратора."
@ -46,14 +58,11 @@ msgstr "Введіть команду, через яку треба прогна
#: plugin_katetextfilter.cpp:311
msgid ""
"<qt>"
"<p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p>"
"<p>Replace the selection with the output of the specified shell command.</p>"
"</qt>"
"<qt><p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p><p>Replace the selection "
"with the output of the specified shell command.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt>"
"<p>Вживання: <code>текстовий фільтр КОМАНДА</code></p>"
"<p>Замінити вибір виводом з вказаної команди оболонки.</p></qt>"
"<qt><p>Вживання: <code>текстовий фільтр КОМАНДА</code></p><p>Замінити вибір "
"виводом з вказаної команди оболонки.</p></qt>"
#: plugin_katetextfilter.cpp:320
msgid "You need to have a selection to use textfilter"
@ -62,3 +71,8 @@ msgstr "Для того, щоб вживати текстовий фільтр,
#: plugin_katetextfilter.cpp:328
msgid "Usage: textfilter COMMAND"
msgstr "Вживання: текстовий фільтр КОМАНДА"
#: ui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katetextfilter\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-02 10:53+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -15,14 +15,26 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:66
msgid "Filter Te&xt..."
msgstr "Ma&tnli filter..."
#: plugin_katetextfilter.cpp:257
msgid ""
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to "
"be able to do this, contact your system administrator."
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want "
"to be able to do this, contact your system administrator."
msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:259
@ -39,10 +51,8 @@ msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:311
msgid ""
"<qt>"
"<p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p>"
"<p>Replace the selection with the output of the specified shell command.</p>"
"</qt>"
"<qt><p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p><p>Replace the selection "
"with the output of the specified shell command.</p></qt>"
msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:320
@ -52,3 +62,8 @@ msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:328
msgid "Usage: textfilter COMMAND"
msgstr "Foydalanish: textfilter buyruq"
#: ui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katetextfilter\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-02 10:53+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -15,14 +15,26 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:66
msgid "Filter Te&xt..."
msgstr "Ма&тнли филтер..."
#: plugin_katetextfilter.cpp:257
msgid ""
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to "
"be able to do this, contact your system administrator."
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want "
"to be able to do this, contact your system administrator."
msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:259
@ -39,10 +51,8 @@ msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:311
msgid ""
"<qt>"
"<p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p>"
"<p>Replace the selection with the output of the specified shell command.</p>"
"</qt>"
"<qt><p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p><p>Replace the selection "
"with the output of the specified shell command.</p></qt>"
msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:320
@ -52,3 +62,8 @@ msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:328
msgid "Usage: textfilter COMMAND"
msgstr "Фойдаланиш: textfilter буйруқ"
#: ui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katetextfilter\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-31 18:23+1030\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n"
@ -17,14 +17,26 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LocFactoryEditor 1.6fc1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:66
msgid "Filter Te&xt..."
msgstr "Lọc &văn bản..."
#: plugin_katetextfilter.cpp:257
msgid ""
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to "
"be able to do this, contact your system administrator."
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want "
"to be able to do this, contact your system administrator."
msgstr ""
"Bạn không có quyền thực hiện ứng dụng bên ngoài tùy ý. Nếu bạn muốn có quyền "
"này, hãy liên lạc với quản trị hệ thống."
@ -43,14 +55,11 @@ msgstr "Nhập lệnh để dùng khi gửi văn bản đã chọn qua ống d
#: plugin_katetextfilter.cpp:311
msgid ""
"<qt>"
"<p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p>"
"<p>Replace the selection with the output of the specified shell command.</p>"
"</qt>"
"<qt><p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p><p>Replace the selection "
"with the output of the specified shell command.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt>"
"<p>Cách sử dụng: <code>textfilter LỆNH</code></p>"
"<p>Thay thế vùng chọn bằng kết xuất của lệnh trình bao đã xác định.</p></qt>"
"<qt><p>Cách sử dụng: <code>textfilter LỆNH</code></p><p>Thay thế vùng chọn "
"bằng kết xuất của lệnh trình bao đã xác định.</p></qt>"
#: plugin_katetextfilter.cpp:320
msgid "You need to have a selection to use textfilter"
@ -59,3 +68,8 @@ msgstr "Cần có vùng chọn để sử dụng textfilter"
#: plugin_katetextfilter.cpp:328
msgid "Usage: textfilter COMMAND"
msgstr "Cách sử dụng: textfilter LỆNH"
#: ui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katetextfilter\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-04 09:31+0800\n"
"Last-Translator: Sarah Smith <sarahs@redhat.com>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@ -15,15 +15,28 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:66
msgid "Filter Te&xt..."
msgstr "文本过滤(&X)..."
#: plugin_katetextfilter.cpp:257
msgid ""
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to "
"be able to do this, contact your system administrator."
msgstr "您不允许执行此外部应用程序。如果您想要打破此限制,请联系您的系统管理员。"
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want "
"to be able to do this, contact your system administrator."
msgstr ""
"您不允许执行此外部应用程序。如果您想要打破此限制,请联系您的系统管理员。"
#: plugin_katetextfilter.cpp:259
msgid "Access Restrictions"
@ -39,14 +52,11 @@ msgstr "输入要用来处理(通过管道)选中文本的命令:"
#: plugin_katetextfilter.cpp:311
msgid ""
"<qt>"
"<p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p>"
"<p>Replace the selection with the output of the specified shell command.</p>"
"</qt>"
"<qt><p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p><p>Replace the selection "
"with the output of the specified shell command.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt>"
"<p>用法:<code>textfilter 命令</code></p>"
"<p>将选中范围替换为指定 Shell 命令的输出。</p></qt>"
"<qt><p>用法:<code>textfilter 命令</code></p><p>将选中范围替换为指定 Shell 命"
"令的输出。</p></qt>"
#: plugin_katetextfilter.cpp:320
msgid "You need to have a selection to use textfilter"
@ -55,3 +65,8 @@ msgstr "要使用文本过滤器,您需要先选中文本"
#: plugin_katetextfilter.cpp:328
msgid "Usage: textfilter COMMAND"
msgstr "用法textfilter 命令"
#: ui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katetextfilter\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-29 11:16+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
"dot tw>\n"
@ -18,14 +18,26 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:66
msgid "Filter Te&xt..."
msgstr "過濾文字...(&X)"
#: plugin_katetextfilter.cpp:257
msgid ""
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to "
"be able to do this, contact your system administrator."
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want "
"to be able to do this, contact your system administrator."
msgstr "您無法執行任何外部應用程式。如果您要執行,請聯絡您的系統管理員。"
#: plugin_katetextfilter.cpp:259
@ -42,14 +54,11 @@ msgstr "輸入要將所選擇的文字傳送的目的命令:"
#: plugin_katetextfilter.cpp:311
msgid ""
"<qt>"
"<p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p>"
"<p>Replace the selection with the output of the specified shell command.</p>"
"</qt>"
"<qt><p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p><p>Replace the selection "
"with the output of the specified shell command.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt>"
"<p>用法:<code>textfilter <命令></code></p> "
"<p>將所選擇的取代為指定的文稿命令的輸出。</p></qt>"
"<qt><p>用法:<code>textfilter <命令></code></p> <p>將所選擇的取代為指定的文稿"
"命令的輸出。</p></qt>"
#: plugin_katetextfilter.cpp:320
msgid "You need to have a selection to use textfilter"
@ -58,3 +67,8 @@ msgstr "您必須先選取文字才能使用文字過濾器"
#: plugin_katetextfilter.cpp:328
msgid "Usage: textfilter COMMAND"
msgstr "用法textfilter 命令"
#: ui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""

Loading…
Cancel
Save