Translated using Weblate (Ukrainian)

Currently translated at 100.0% (48 of 48 strings)

Translation: tdemultimedia/artsmodules
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdemultimedia/artsmodules/uk/
pull/30/head
Roman Savochenko 4 years ago committed by TDE Weblate
parent b6ee6c8e48
commit 4438988f96

@ -1,29 +1,33 @@
# translation of artsmodules.po to Ukrainian
# Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>, 2004.
# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: artsmodules\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-16 13:48+0000\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"Language: \n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-23 15:22+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdemultimedia/artsmodules/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Іван Петрущак"
msgstr "Іван Петрущак,Роман Савоченко"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "iip@telus.net"
msgstr "iip@telus.net,roman@oscada.org"
#: gui/kde/dbtest.cpp:29
msgid "dBTest"
@ -70,7 +74,7 @@ msgstr "Низьке підсилення"
#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:123
msgid "Low Freq"
msgstr "Низькі част."
msgstr "Низькі Част."
#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:127
msgid "Low Q"
@ -82,7 +86,7 @@ msgstr "Mid1 підсилення"
#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:140
msgid "Mid1 Freq"
msgstr "Mid1 част."
msgstr "Середні1 Част."
#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:144
msgid "Mid1 Q"
@ -94,7 +98,7 @@ msgstr "Mid2 підсилення"
#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:157
msgid "Mid2 Freq"
msgstr "Mid2 част."
msgstr "Середні2 Част."
#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:161
msgid "Mid2 Q"
@ -106,7 +110,7 @@ msgstr "Mid3 підсилення"
#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:174
msgid "Mid3 Freq"
msgstr "Mid3 част."
msgstr "Середні3 Част."
#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:178
msgid "Mid3 Q"
@ -118,7 +122,7 @@ msgstr "Високе підсилення"
#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:191
msgid "High Freq"
msgstr "Високі част."
msgstr "Високі Част."
#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:195
msgid "High Q"

Loading…
Cancel
Save