|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-02-23 20:05+0100\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-04-24 06:28+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-04-25 07:28+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
|
"projects/tdelibs/tdelibs/uk/>\n"
|
|
|
|
@ -7478,7 +7478,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349
|
|
|
|
|
msgid "Normal"
|
|
|
|
|
msgstr "Нормальна"
|
|
|
|
|
msgstr "Звичайне"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tderandr/randr.cpp:334
|
|
|
|
|
msgid "Left (90 degrees)"
|
|
|
|
@ -7597,7 +7597,7 @@ msgstr "Тип"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tderesources/configpage.cpp:121
|
|
|
|
|
msgid "Standard"
|
|
|
|
|
msgstr "Типовий"
|
|
|
|
|
msgstr "Типове"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tderesources/configpage.cpp:126
|
|
|
|
|
msgid "&Add..."
|
|
|
|
@ -8516,7 +8516,7 @@ msgstr "Порожня сторінка"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889
|
|
|
|
|
msgid "None"
|
|
|
|
|
msgstr "Відсутні"
|
|
|
|
|
msgstr "Немає"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeui/kkeydialog.cpp:331
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -9282,7 +9282,7 @@ msgstr "Тест"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284
|
|
|
|
|
msgid "&Overwrite"
|
|
|
|
|
msgstr "&Перезаписати"
|
|
|
|
|
msgstr "Пе&резаписати"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90
|
|
|
|
|
msgid "Switch application language"
|
|
|
|
@ -10255,7 +10255,7 @@ msgstr "Продовжити пошук з початку документа?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeutils/kreplace.cpp:319
|
|
|
|
|
msgid "Restart"
|
|
|
|
|
msgstr "Продовжити"
|
|
|
|
|
msgstr "Перезапустити"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142
|
|
|
|
|
msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', "
|
|
|
|
@ -10927,7 +10927,7 @@ msgstr "Каталог"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2790
|
|
|
|
|
msgid "Special"
|
|
|
|
|
msgstr "Спеціальне"
|
|
|
|
|
msgstr "Особливе"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4291
|
|
|
|
|
msgid "&Rename"
|
|
|
|
@ -10955,7 +10955,7 @@ msgstr "&Несортоване"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4336
|
|
|
|
|
msgid "Sort"
|
|
|
|
|
msgstr "Сортування"
|
|
|
|
|
msgstr "Сортувати"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4340
|
|
|
|
|
msgid "Show &hidden files"
|
|
|
|
@ -12184,7 +12184,7 @@ msgstr "Підключення відхилено до вузла %1"
|
|
|
|
|
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2359
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Connected to host %1"
|
|
|
|
|
msgstr "Підключено до вузла %1"
|
|
|
|
|
msgstr "Приєднано до хосту %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1001
|
|
|
|
|
msgid "Connection refused for data connection"
|
|
|
|
|