Translated using Weblate (Ukrainian)

Currently translated at 100.0% (16 of 16 strings)

Translation: tdebase/kcmnotify
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kcmnotify/uk/
pull/30/head
Roman Savochenko 5 years ago committed by TDE Weblate
parent ae806ced54
commit 464410550a

@ -11,31 +11,31 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmnotify\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-24 18:15-0700\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-27 12:54+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kcmnotify/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.11.3\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Andriy Rysin, Dmytro Kovalov"
msgstr "Andriy Rysin, Dmytro Kovalov,Роман Савоченко"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "rysin@kde.org, kov@tokyo.email.ne.jp"
msgstr "rysin@kde.org, kov@tokyo.email.ne.jp,roman@oscada.org"
#: knotify.cpp:56
#, fuzzy
msgid ""
"<h1>System Notifications</h1>TDE allows for a great deal of control over how "
"you will be notified when certain events occur. There are several choices as "
@ -44,12 +44,12 @@ msgid ""
"information.<li>By recording the event in a logfile without any additional "
"visual or audible alert.</ul>"
msgstr ""
"<h1>Системні повідомлення</h1> TDE дозволяє вам керувати тим, як ви будете "
"попереджені, якщо трапляється певна системна подія. Існує декілька варіантів "
"для вибору щодо того, як вас буде повідомлено:<ul><li>Так, як програма була "
"запрограмована.<li>Системним гудком чи іншим звуком.<li>Через вигулькне "
"вікно з додатковою інформацією.<li>Записом події у файл реєстрації системних "
"подій без зайвого звукового чи візуального повідомлення.</ul>"
"<h1>Системні Сповіщення</h1> TDE дозволяє вам керувати тим, як ви будете "
"сповіщені, якщо трапляється певна системна подія. Існує декілька варіантів "
"для вибору щодо того, як вас буде сповіщено:<ul><li>Так, як програма була "
"запрограмована.<li>Системним гудком чи іншим шумом.<li>Вигулькним вікном з "
"додатковою інформацією.<li>Записом події у файл реєстрації системних подій "
"без зайвої звукової чи візуальної сигналізації.</ul>"
#: knotify.cpp:69
msgid "Event source:"

Loading…
Cancel
Save