|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: katepart\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-12-09 20:10+0100\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-01-12 10:00+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-01-31 18:17+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
|
"projects/tdelibs/katepart/ru/>\n"
|
|
|
|
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
|
|
|
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.4\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
#: part/katefactory.cpp:115
|
|
|
|
@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "Отсутствует параметр. Использование: %1
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: part/katecmds.cpp:184
|
|
|
|
|
msgid "Failed to convert argument '%1' to integer."
|
|
|
|
|
msgstr "Ошибка преобразования параметра '%1' в целое число."
|
|
|
|
|
msgstr "Ошибка преобразования параметра '%1' в целое число."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: part/katecmds.cpp:190 part/katecmds.cpp:196
|
|
|
|
|
msgid "Width must be at least 1."
|
|
|
|
@ -1317,9 +1317,7 @@ msgstr "Файл '%1' был удалён с диска другой прогр
|
|
|
|
|
#: part/katedocument.cpp:5101 part/kateview.cpp:890
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Документ с именем \"%1\" уже существует.\n"
|
|
|
|
|
"Перезаписать его?"
|
|
|
|
|
msgstr "Документ с именем \"%1\" уже существует. Перезаписать его?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: part/katedocument.cpp:5103 part/kateview.cpp:891
|
|
|
|
|
msgid "Overwrite File?"
|
|
|
|
@ -1504,7 +1502,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"english</code>."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Маска по типу MIME позволяет определять тип файла по типу MIME. Типы MIME в "
|
|
|
|
|
"списке разделяются точкой с запятой, например, <code>text/plain;text/"
|
|
|
|
|
"списке разделяются точкой с запятой, например, <code>text/plain;text/"
|
|
|
|
|
"english</code>."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: part/katefiletype.cpp:353
|
|
|
|
@ -1694,7 +1692,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"end col) (4x number)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Вызов document.removeText требует четыре параметра: начальная строка, "
|
|
|
|
|
"начальный столбец, конечная строка, конечный столбец (тип параметров: число)"
|
|
|
|
|
"начальный столбец, конечная строка, конечный столбец (тип параметров: число)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: part/kateluaindentscript.cpp:152
|
|
|
|
|
msgid "document.insertText:Three parameters needed (line,col,text)"
|
|
|
|
@ -1712,7 +1710,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: part/kateluaindentscript.cpp:253
|
|
|
|
|
msgid "LUA interpreter could not be initialized"
|
|
|
|
|
msgstr "Невозможно запустить интерпретатор LUA "
|
|
|
|
|
msgstr "Невозможно запустить интерпретатор LUA"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: part/kateluaindentscript.cpp:293 part/kateluaindentscript.cpp:316
|
|
|
|
|
#: part/kateluaindentscript.cpp:344
|
|
|
|
@ -1982,9 +1980,9 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"<p>Sets the background color of the selection.</p><p>To set the text color "
|
|
|
|
|
"for selected text, use the \"<b>Configure Highlighting</b>\" dialog.</p>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<p>Цвет фона выделенного фрагмента текста. Для установки цвета текста "
|
|
|
|
|
"выделенного фрагмента используйте остальные две вкладки, настраивающие "
|
|
|
|
|
"подсветку.</p>"
|
|
|
|
|
"<p>Цвет фона выделенного фрагмента текста. Установить цвета текста "
|
|
|
|
|
"выделенного фрагмента можно на вкладках «<b>Стили текста</b>» и "
|
|
|
|
|
"«<b>Подсветка синтаксиса</b>».</p>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: part/kateschema.cpp:361
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -2211,9 +2209,9 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"_n: %n replacement made.\n"
|
|
|
|
|
"%n replacements made."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Сделана %n замена\n"
|
|
|
|
|
"Сделано %n замены\n"
|
|
|
|
|
"Сделано %n замен"
|
|
|
|
|
"Сделана %n замена.\n"
|
|
|
|
|
"Сделано %n замены.\n"
|
|
|
|
|
"Сделано %n замен."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: part/katesearch.cpp:491
|
|
|
|
|
msgid "End of document reached."
|
|
|
|
@ -2684,7 +2682,7 @@ msgstr "За номерами &строк"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: part/kateview.cpp:369
|
|
|
|
|
msgid "&Always On"
|
|
|
|
|
msgstr "Показывать &всегда "
|
|
|
|
|
msgstr "Показывать &всегда"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: part/kateview.cpp:373
|
|
|
|
|
msgid "Show Folding &Markers"
|
|
|
|
@ -3023,14 +3021,15 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"<code><b>help list</b></code><br>For help for individual commands, enter "
|
|
|
|
|
"<code><b>help <command></b></code></p>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<p>Это <b>командная строка</b> katepart.<br>Формат: <code><b>команда "
|
|
|
|
|
"[ аргументы ]</b></code><br>Для вывода списка команд введите <code><b>help "
|
|
|
|
|
"list</b></code><br>Для справки по отдельным командам введите <code><b>help "
|
|
|
|
|
"<имя-команды></b></code></p>"
|
|
|
|
|
"<p>Это <b>командная строка</b> katepart.<br>\n"
|
|
|
|
|
"Формат: <code><b>команда [ аргументы ]</b></code><br>\n"
|
|
|
|
|
"Для вывода списка команд введите <code><b>help list</b></code><br>\n"
|
|
|
|
|
"Для справки по отдельным командам введите <code><b>help <имя-команды></"
|
|
|
|
|
"b></code></p>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: part/kateviewhelpers.cpp:345
|
|
|
|
|
msgid "Success: "
|
|
|
|
|
msgstr "Успешно:"
|
|
|
|
|
msgstr "Успешно: "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: part/kateviewhelpers.cpp:347
|
|
|
|
|
msgid "Success"
|
|
|
|
@ -3038,7 +3037,7 @@ msgstr "Успешно"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: part/kateviewhelpers.cpp:352
|
|
|
|
|
msgid "Error: "
|
|
|
|
|
msgstr "Ошибка:"
|
|
|
|
|
msgstr "Ошибка: "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: part/kateviewhelpers.cpp:354
|
|
|
|
|
msgid "Command \"%1\" failed."
|
|
|
|
@ -3116,10 +3115,11 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"wizard button to the right of the mimetype entry below to easily fill out "
|
|
|
|
|
"both lists.</p>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<p>Список масок файлов, разделённый точками с запятой. Вы можете ограничить "
|
|
|
|
|
"количество файлов только теми, которые соответствуют определённом шаблону.</"
|
|
|
|
|
"p><p>Используйте кнопку мастера справа от типа MIME для быстрого заполнения "
|
|
|
|
|
"обоих списков.<p>"
|
|
|
|
|
"<p>Список масок файлов, разделённых точками с запятой. Вы можете ограничить "
|
|
|
|
|
"список файлов, для которых будет использована данная автозакладка только "
|
|
|
|
|
"теми, которые соответствуют определённому шаблону.</p>\n"
|
|
|
|
|
"<p>Используйте кнопку мастера справа от типа MIME для быстрого заполнения "
|
|
|
|
|
"обоих списков.</p>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:329
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -3128,10 +3128,11 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"wizard button on the right to get a list of existing file types to choose "
|
|
|
|
|
"from, using it will fill in the file masks as well.</p>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<p>Список типов MIME, разделённый точками с запятой. Вы можете ограничить "
|
|
|
|
|
"использование этого элемента только в файлах с определёнными типами MIME.</"
|
|
|
|
|
"p><p>Используйте кнопку мастера справа для получения списка типов файлов, "
|
|
|
|
|
"которые можно использовать для заполнения списка масок файлов.<p>"
|
|
|
|
|
"<p>Список типов MIME, разделённых точками с запятой. Вы можете ограничить "
|
|
|
|
|
"использование этой автозакладки только файлами с определёнными типами MIME.</"
|
|
|
|
|
"p>\n"
|
|
|
|
|
"<p>Используйте кнопку мастера справа, чтобы выбрать из списка доступных "
|
|
|
|
|
"типов файлов; это также заполнит и маску файлов.</p>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:339
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -3139,9 +3140,8 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"your system. When used, the file masks entry above will be filled in with "
|
|
|
|
|
"the corresponding masks.</p>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<p>Нажмите на эту кнопку для показа списка выбираемых типов MIME вашей "
|
|
|
|
|
"системы. После выбора необходимых типов список расширений масок файлов будет "
|
|
|
|
|
"изменён в соответствии с выбранными типами.</p>"
|
|
|
|
|
"<p>Нажмите эту кнопку, чтобы просмотреть список типов MIME. После того как "
|
|
|
|
|
"вы выберите какой-то тип, маска файлов выше будет также заполнена.</p>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:364
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -3150,8 +3150,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"as well."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Выберите типы MIME для этого шаблона.\n"
|
|
|
|
|
"Соответствующие изменения будут автоматически внесены в список расширений "
|
|
|
|
|
"файлов."
|
|
|
|
|
"При этом будут также заполнены поля для расширений файлов."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:384
|
|
|
|
|
msgid "&Patterns"
|
|
|
|
@ -3178,13 +3177,16 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"the pattern, and a bookmark is set on matching lines.</li></ol><p>Use the "
|
|
|
|
|
"buttons below to manage your collection of entities.</p>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<p>Этот список показывает настроенные автозакладки. Пр открытии документа "
|
|
|
|
|
"они будут использованы следующим образом: <ol><li>Если имя открываемого "
|
|
|
|
|
"файла или его тип MIME не совпадают с настройками автозакладки, она не будет "
|
|
|
|
|
"использована;</li><li>Если тип ими маска файла совпадают, каждая строка "
|
|
|
|
|
"документа будет проверена на соответствие регулярному выражению и на каждую "
|
|
|
|
|
"совпадающую выражению строку будет поставлена закладка.</li></"
|
|
|
|
|
"ul><p>Используйте кнопки, расположенные ниже для изменения автозакладок.</p>"
|
|
|
|
|
"<p>Список автозакладок. При открытии документа записи в этом списке будут "
|
|
|
|
|
"использоваться следующим образом:\n"
|
|
|
|
|
"<ol>\n"
|
|
|
|
|
"<li>Если имя открываемого файла или его тип MIME не совпадают с настройками "
|
|
|
|
|
"автозакладки, она не будет использована;</li>\n"
|
|
|
|
|
"<li>Если тип или маска файла совпадают, каждая строка документа будет "
|
|
|
|
|
"проверена на соответствие регулярному выражению и на каждую сопоставленную "
|
|
|
|
|
"таким образом строку будет поставлена закладка.</li>\n"
|
|
|
|
|
"</ul>\n"
|
|
|
|
|
"<p>Для изменения автозакладок используйте кнопки, расположенные ниже.</p>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:408
|
|
|
|
|
msgid "Press this button to create a new autobookmark entity."
|
|
|
|
@ -3617,11 +3619,10 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr "Предупреждения"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/alert_indent.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: Language\n"
|
|
|
|
|
"Alerts_indent"
|
|
|
|
|
msgstr "Предупреждения"
|
|
|
|
|
msgstr "Alerts_indent"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/ample.xml:3
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -3651,7 +3652,7 @@ msgstr "Файл настройки Apache"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: Language\n"
|
|
|
|
|
"AVR Assembler"
|
|
|
|
|
msgstr "AVR Assembler"
|
|
|
|
|
msgstr "Ассемблер AVR"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/asm-dsp56k.xml:4
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -4089,7 +4090,7 @@ msgstr "GLSL"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: Language\n"
|
|
|
|
|
"GNU Assembler"
|
|
|
|
|
msgstr "GNU Assembler"
|
|
|
|
|
msgstr "Ассемблер GNU"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/gnuplot.xml:3
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -4116,18 +4117,16 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr "Groovy"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/haml.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: Language\n"
|
|
|
|
|
"Haml"
|
|
|
|
|
msgstr "Haskell"
|
|
|
|
|
msgstr "Haml"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/hamlet.xml:8
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: Language\n"
|
|
|
|
|
"Hamlet"
|
|
|
|
|
msgstr "Haskell"
|
|
|
|
|
msgstr "Hamlet"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/haskell.xml:3
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -4136,18 +4135,16 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr "Haskell"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/haxe.xml:15
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: Language\n"
|
|
|
|
|
"Haxe"
|
|
|
|
|
msgstr "Haskell"
|
|
|
|
|
msgstr "Haxe"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/html-php.xml:13
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: Language\n"
|
|
|
|
|
"PHP (HTML)"
|
|
|
|
|
msgstr "HTML"
|
|
|
|
|
msgstr "PHP (HTML)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/html.xml:7
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -4156,38 +4153,34 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr "HTML"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/hunspell-aff.xml:6
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: Language\n"
|
|
|
|
|
"Hunspell Affix File"
|
|
|
|
|
msgstr "Haskell"
|
|
|
|
|
msgstr "Файл аффиксов Hunspell"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/hunspell-dat.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: Language\n"
|
|
|
|
|
"Hunspell Thesaurus File"
|
|
|
|
|
msgstr "Haskell"
|
|
|
|
|
msgstr "Файл тезауруса Hunspell"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/hunspell-dic.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: Language\n"
|
|
|
|
|
"Hunspell Dictionary File"
|
|
|
|
|
msgstr "Аппаратура"
|
|
|
|
|
msgstr "Файл словаря Hunspell"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/hunspell-idx.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: Language\n"
|
|
|
|
|
"Hunspell Thesaurus Index File"
|
|
|
|
|
msgstr "Haskell"
|
|
|
|
|
msgstr "Файл индекса тезауруса Hunspell"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/idconsole.xml:3
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: Language\n"
|
|
|
|
|
"Quake Script"
|
|
|
|
|
msgstr "Скрипт Quake"
|
|
|
|
|
msgstr "Сценарий Quake"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/idl.xml:3
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -4214,25 +4207,22 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr "Файлы INI"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/isocpp.xml:12
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: Language\n"
|
|
|
|
|
"ISO C++"
|
|
|
|
|
msgstr "C++"
|
|
|
|
|
msgstr "ISO C++"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/j.xml:27
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: Language\n"
|
|
|
|
|
"J"
|
|
|
|
|
msgstr "JSP"
|
|
|
|
|
msgstr "J"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/jam.xml:24
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: Language\n"
|
|
|
|
|
"Jam"
|
|
|
|
|
msgstr "Java"
|
|
|
|
|
msgstr "Jam"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/java.xml:3
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -4247,11 +4237,10 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr "Javadoc"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/javascript-php.xml:12
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: Language\n"
|
|
|
|
|
"JavaScript/PHP"
|
|
|
|
|
msgstr "JavaScript"
|
|
|
|
|
msgstr "JavaScript/PHP"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/javascript.xml:6
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -4272,11 +4261,10 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr "JSP"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/julia.xml:32
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: Language\n"
|
|
|
|
|
"Julia"
|
|
|
|
|
msgstr "Lua"
|
|
|
|
|
msgstr "Julia"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/kbasic.xml:3
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -4291,11 +4279,10 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr "LaTeX"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/ld.xml:4
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: Language\n"
|
|
|
|
|
"GNU Linker Script"
|
|
|
|
|
msgstr "Скрипт Quake"
|
|
|
|
|
msgstr "Сценарий GNU Linker"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/ldif.xml:3
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -4304,11 +4291,10 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr "LDIF"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/less.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: Language\n"
|
|
|
|
|
"LESSCSS"
|
|
|
|
|
msgstr "CSS"
|
|
|
|
|
msgstr "LESSCSS"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/lex.xml:21
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -4323,11 +4309,10 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr "LilyPond"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/literate-curry.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: Language\n"
|
|
|
|
|
"Literate Curry"
|
|
|
|
|
msgstr "Literate Haskell"
|
|
|
|
|
msgstr "Literate Curry"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/literate-haskell.xml:3
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -4348,11 +4333,10 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr "LPC"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/lsl.xml:14
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: Language\n"
|
|
|
|
|
"LSL"
|
|
|
|
|
msgstr "GLSL"
|
|
|
|
|
msgstr "LSL"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/lua.xml:38
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -4367,11 +4351,10 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr "M3U"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/m4.xml:41
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: Language\n"
|
|
|
|
|
"GNU M4"
|
|
|
|
|
msgstr "SGML"
|
|
|
|
|
msgstr "GNU M4"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/mab.xml:3
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -4380,11 +4363,10 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr "MAB-DB"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/magma.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: Language\n"
|
|
|
|
|
"Magma"
|
|
|
|
|
msgstr "Maxima"
|
|
|
|
|
msgstr "Magma"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/makefile.xml:10
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -4393,18 +4375,16 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr "Makefile"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/mako.xml:7
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: Language\n"
|
|
|
|
|
"Mako"
|
|
|
|
|
msgstr "Mason"
|
|
|
|
|
msgstr "Mako"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/mandoc.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: Language\n"
|
|
|
|
|
"Troff Mandoc"
|
|
|
|
|
msgstr "Ddoc"
|
|
|
|
|
msgstr "Troff Mandoc"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/mason.xml:3
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -4413,11 +4393,10 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr "Mason"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/mathematica.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: Language\n"
|
|
|
|
|
"Mathematica"
|
|
|
|
|
msgstr "Stata"
|
|
|
|
|
msgstr "Mathematica"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/matlab.xml:60
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -4438,11 +4417,10 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr "MediaWiki"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/mel.xml:23
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: Language\n"
|
|
|
|
|
"MEL"
|
|
|
|
|
msgstr "SML"
|
|
|
|
|
msgstr "MEL"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/mergetagtext.xml:28
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -4451,24 +4429,22 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr "mergetag текст"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/meson.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: Language\n"
|
|
|
|
|
"Meson"
|
|
|
|
|
msgstr "Mason"
|
|
|
|
|
msgstr "Meson"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/metafont.xml:9
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: Language\n"
|
|
|
|
|
"Metapost/Metafont"
|
|
|
|
|
msgstr "Mason"
|
|
|
|
|
msgstr "Metapost/Metafont"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/mips.xml:3
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: Language\n"
|
|
|
|
|
"MIPS Assembler"
|
|
|
|
|
msgstr "MIPS Assembler"
|
|
|
|
|
msgstr "Ассемблер MIPS"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/modelica.xml:19
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -4477,32 +4453,28 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr "Modelica"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/modelines.xml:10
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: Language\n"
|
|
|
|
|
"Modelines"
|
|
|
|
|
msgstr "Modelica"
|
|
|
|
|
msgstr "Строки форматирования (Modelines)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/modula-2-iso-only.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: Language\n"
|
|
|
|
|
"Modula-2 (ISO only)"
|
|
|
|
|
msgstr "Modula-2"
|
|
|
|
|
msgstr "Modula-2 (только ISO)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/modula-2-pim-only.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: Language\n"
|
|
|
|
|
"Modula-2 (PIM only)"
|
|
|
|
|
msgstr "Modula-2"
|
|
|
|
|
msgstr "Modula-2 (только PIM)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/modula-2-r10-only.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: Language\n"
|
|
|
|
|
"Modula-2 (R10 only)"
|
|
|
|
|
msgstr "Modula-2"
|
|
|
|
|
msgstr "Modula-2 (только R10)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/modula-2.xml:3
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -4523,11 +4495,10 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr "Music Publisher"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/nagios.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: Language\n"
|
|
|
|
|
"Nagios"
|
|
|
|
|
msgstr "Bash"
|
|
|
|
|
msgstr "Nagios"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/nasm.xml:43
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -4542,11 +4513,10 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr "Nemerle"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/nesc.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: Language\n"
|
|
|
|
|
"nesC"
|
|
|
|
|
msgstr "C"
|
|
|
|
|
msgstr "nesC"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/noweb.xml:3
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -4573,18 +4543,16 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr "Objective Caml"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/ocamllex.xml:10
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: Language\n"
|
|
|
|
|
"Objective Caml Ocamllex"
|
|
|
|
|
msgstr "Objective Caml"
|
|
|
|
|
msgstr "Objective Caml Ocamllex"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/ocamlyacc.xml:13
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: Language\n"
|
|
|
|
|
"Objective Caml Ocamlyacc"
|
|
|
|
|
msgstr "Objective Caml"
|
|
|
|
|
msgstr "Objective Caml Ocamlyacc"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/octave.xml:18
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -4593,11 +4561,10 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr "Octave"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/oors.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: Language\n"
|
|
|
|
|
"OORS"
|
|
|
|
|
msgstr "ASP"
|
|
|
|
|
msgstr "OORS"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/opal.xml:3
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -4606,18 +4573,16 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr "OPAL"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/opencl.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: Language\n"
|
|
|
|
|
"OpenCL"
|
|
|
|
|
msgstr "C"
|
|
|
|
|
msgstr "OpenCL"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/pango.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: Language\n"
|
|
|
|
|
"Pango"
|
|
|
|
|
msgstr "Erlang"
|
|
|
|
|
msgstr "Pango"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/pascal.xml:3
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -4632,11 +4597,10 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr "Perl"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/pgn.xml:15
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: Language\n"
|
|
|
|
|
"PGN"
|
|
|
|
|
msgstr "GAP"
|
|
|
|
|
msgstr "PGN"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/php.xml:67
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -4651,11 +4615,10 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr "PicAsm"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/pig.xml:4
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: Language\n"
|
|
|
|
|
"Pig"
|
|
|
|
|
msgstr "Pike"
|
|
|
|
|
msgstr "Pig"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/pike.xml:4
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -4676,18 +4639,16 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr "POV-Ray"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/ppd.xml:12
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: Language\n"
|
|
|
|
|
"PostScript Printer Description"
|
|
|
|
|
msgstr "PostScript"
|
|
|
|
|
msgstr "Описание принтера PostScript"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/praat.xml:24
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: Language\n"
|
|
|
|
|
"Praat"
|
|
|
|
|
msgstr "Pascal"
|
|
|
|
|
msgstr "Praat"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/progress.xml:3
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -4702,18 +4663,16 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr "Prolog"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/protobuf.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: Language\n"
|
|
|
|
|
"Protobuf"
|
|
|
|
|
msgstr "Prolog"
|
|
|
|
|
msgstr "Protobuf"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/puppet.xml:36
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: Language\n"
|
|
|
|
|
"Puppet"
|
|
|
|
|
msgstr "Perl"
|
|
|
|
|
msgstr "Puppet"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/purebasic.xml:2
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -4728,38 +4687,34 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr "Python"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/q.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: Language\n"
|
|
|
|
|
"q"
|
|
|
|
|
msgstr "C"
|
|
|
|
|
msgstr "q"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/qmake.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: Language\n"
|
|
|
|
|
"QMake"
|
|
|
|
|
msgstr "CMake"
|
|
|
|
|
msgstr "QMake"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/qml.xml:4
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: Language\n"
|
|
|
|
|
"QML"
|
|
|
|
|
msgstr "SML"
|
|
|
|
|
msgstr "QML"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/qt4.xml:12
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: Language\n"
|
|
|
|
|
"C++/Qt4"
|
|
|
|
|
msgstr "C++"
|
|
|
|
|
msgstr "C++/Qt4"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/r.xml:10
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: Language\n"
|
|
|
|
|
"R Script"
|
|
|
|
|
msgstr "R Script"
|
|
|
|
|
msgstr "Сценарий R"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/rapidq.xml:3
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -4768,39 +4723,34 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr "RapidQ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/relaxng.xml:21
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: Language\n"
|
|
|
|
|
"RELAX NG"
|
|
|
|
|
msgstr "REXX"
|
|
|
|
|
msgstr "RELAX NG"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/relaxngcompact.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: Language\n"
|
|
|
|
|
"RelaxNG-Compact"
|
|
|
|
|
msgstr "Velocity"
|
|
|
|
|
msgstr "RelaxNG-Компактный"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/replicode.xml:14
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: Language\n"
|
|
|
|
|
"Replicode"
|
|
|
|
|
msgstr "Spice"
|
|
|
|
|
msgstr "Replicode"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/rest.xml:14
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: Language\n"
|
|
|
|
|
"reStructuredText"
|
|
|
|
|
msgstr "mergetag текст"
|
|
|
|
|
msgstr "reStructuredText"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/restructuredtext.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: Language\n"
|
|
|
|
|
"Restructured Text"
|
|
|
|
|
msgstr "mergetag текст"
|
|
|
|
|
msgstr "reStructuredText (Старый)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/rexx.xml:3
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -4821,11 +4771,10 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr "RenderMan RIB"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/roff.xml:10
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: Language\n"
|
|
|
|
|
"Roff"
|
|
|
|
|
msgstr "Diff"
|
|
|
|
|
msgstr "Roff"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/rpmspec.xml:11
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -4840,11 +4789,10 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr "RSI IDL"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/rtf.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: Language\n"
|
|
|
|
|
"Rich Text Format"
|
|
|
|
|
msgstr "Scheme"
|
|
|
|
|
msgstr "Rich Text Format"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/ruby.xml:33
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -4853,11 +4801,10 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr "Ruby"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/rust.xml:37
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: Language\n"
|
|
|
|
|
"Rust"
|
|
|
|
|
msgstr "Ruby"
|
|
|
|
|
msgstr "Rust"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/sather.xml:3
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -4884,18 +4831,16 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr "scilab"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/scss.xml:28
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: Language\n"
|
|
|
|
|
"SCSS"
|
|
|
|
|
msgstr "CSS"
|
|
|
|
|
msgstr "SCSS"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/sed.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: Language\n"
|
|
|
|
|
"sed"
|
|
|
|
|
msgstr "Ада"
|
|
|
|
|
msgstr "sed"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/sgml.xml:3
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -4934,11 +4879,10 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr "SQL (MySQL)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/sql-oracle.xml:4
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: Language\n"
|
|
|
|
|
"SQL (Oracle)"
|
|
|
|
|
msgstr "SQL (PostgreSQL)"
|
|
|
|
|
msgstr "SQL (Oracle)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/sql-postgresql.xml:6
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -4965,25 +4909,22 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr "SystemC"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/systemverilog.xml:42
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: Language\n"
|
|
|
|
|
"SystemVerilog"
|
|
|
|
|
msgstr "Verilog"
|
|
|
|
|
msgstr "SystemVerilog"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/tads3.xml:5
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: Language\n"
|
|
|
|
|
"TADS 3"
|
|
|
|
|
msgstr "ASP"
|
|
|
|
|
msgstr "TADS 3"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/taskjuggler.xml:14
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: Language\n"
|
|
|
|
|
"TaskJuggler"
|
|
|
|
|
msgstr "Haskell"
|
|
|
|
|
msgstr "TaskJuggler"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/tcl.xml:31
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -4992,18 +4933,16 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr "Tcl/Tk"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/tcsh.xml:11
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: Language\n"
|
|
|
|
|
"Tcsh"
|
|
|
|
|
msgstr "Bash"
|
|
|
|
|
msgstr "Tcsh"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/template-toolkit.xml:21
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: Language\n"
|
|
|
|
|
"TT2"
|
|
|
|
|
msgstr "DTD"
|
|
|
|
|
msgstr "TT2"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/texinfo.xml:3
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -5012,11 +4951,10 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr "Texinfo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/textile.xml:18
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: Language\n"
|
|
|
|
|
"Textile"
|
|
|
|
|
msgstr "Texinfo"
|
|
|
|
|
msgstr "Textile"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/tibasic.xml:3
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -5037,25 +4975,22 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr "UnrealScript"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/valgrind-suppression.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: Language\n"
|
|
|
|
|
"Valgrind Suppression"
|
|
|
|
|
msgstr "ColdFusion"
|
|
|
|
|
msgstr "Подавление ошибок (Suppression) Valgrind"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/varnish.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: Language\n"
|
|
|
|
|
"Varnish Configuration Language"
|
|
|
|
|
msgstr "Файл настройки Apache"
|
|
|
|
|
msgstr "Язык настройки Varnish (VCL)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/varnishtest.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: Language\n"
|
|
|
|
|
"Varnish Test Case language"
|
|
|
|
|
msgstr "Язык E"
|
|
|
|
|
msgstr "Язык тестов Varnish (VTC)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/vcard.xml:5
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -5070,11 +5005,10 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr "Velocity"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/vera.xml:42
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: Language\n"
|
|
|
|
|
"Vera"
|
|
|
|
|
msgstr "Perl"
|
|
|
|
|
msgstr "Vera"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/verilog.xml:3
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -5101,11 +5035,10 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr "Настройка WINE"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/wml.xml:57
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: Language\n"
|
|
|
|
|
"Wesnoth Markup Language"
|
|
|
|
|
msgstr "Язык E"
|
|
|
|
|
msgstr "Язык разметки Wesnoth"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/xharbour.xml:3
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -5126,11 +5059,10 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr "XML (экспериментально)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/xonotic-console.xml:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: Language\n"
|
|
|
|
|
"Xonotic Script"
|
|
|
|
|
msgstr "PostScript"
|
|
|
|
|
msgstr "Сценарий Xonotic"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/xorg.xml:3
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -5175,11 +5107,10 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr "Zonnon"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/zsh.xml:11
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: Language\n"
|
|
|
|
|
"Zsh"
|
|
|
|
|
msgstr "Bash"
|
|
|
|
|
msgstr "Zsh"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Use this to delete the current line."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Используйте это для удаления текущей строки."
|
|
|
|
|