|
|
|
@ -9,12 +9,12 @@
|
|
|
|
|
# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2006, 2007.
|
|
|
|
|
# Andriy Rysin <arysin@bcsii.com>, 2007.
|
|
|
|
|
# Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012
|
|
|
|
|
# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020, 2021, 2022, 2023.
|
|
|
|
|
# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kcmlayout\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-03-03 18:16+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-07-04 18:22+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-03-29 18:39+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
|
"projects/tdebase/kcmlayout/uk/>\n"
|
|
|
|
@ -22,8 +22,8 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
|
|
|
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
|
|
|
|
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
@ -1259,13 +1259,12 @@ msgstr "Кількість розкладок в циклі:"
|
|
|
|
|
#: kcmlayoutwidget.ui:619
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Notifications"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Сповіщення"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmlayoutwidget.ui:630
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
#| msgid "&Enable keyboard layouts"
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Enable keyboard layout notification"
|
|
|
|
|
msgstr "&Ввімкнути розкладки клавіатури"
|
|
|
|
|
msgstr "Увімкнути сповіщення розкладки клавіатури"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmlayoutwidget.ui:633
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
@ -1273,11 +1272,13 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"If this option is enabled, a little notification will pop up on the screen "
|
|
|
|
|
"displaying the name of the currently selected layout whenever it changes."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"При увімкнені параметру спливатиме невеличке сповіщення на екрані з "
|
|
|
|
|
"відображенням назви наразі обраної розкладки при її змінах."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmlayoutwidget.ui:641
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Use KMilo for notifications, if available"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Використати KMilo для сповіщення, за наявності"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmlayoutwidget.ui:644
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
@ -1287,6 +1288,10 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"not available, notifications will be showed via the standard TDE "
|
|
|
|
|
"notification system."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"При увімкнені параметру і наявності KMilo, його буде використано для "
|
|
|
|
|
"відображення сповіщення замість стандартної системи сповіщень. За "
|
|
|
|
|
"відсутності KMilo сповіщення буде відображено у стандартній системі "
|
|
|
|
|
"сповіщень TDE."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmlayoutwidget.ui:675
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|