Translated using Weblate (Georgian)

Currently translated at 100.0% (19 of 19 strings)

Translation: tdebase/kcmview1394
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kcmview1394/ka/
pull/62/head
Temuri Doghonadze 3 months ago committed by TDE Weblate
parent 102bcbe4ee
commit 487bb0fdc2

@ -4,27 +4,30 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-10 10:17+0000\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>\n"
"Language-Team: Georgian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kcmview1394/ka/>\n"
"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
msgstr "თემური დოღონაძე"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
msgstr "temuri.doghonadze@gmail.com"
#: view1394.cpp:64
msgid ""
@ -40,80 +43,91 @@ msgid ""
"clock accuracy of the node, valid from 0 to 100<br><b>Speed</b>: the speed "
"of the node<br>"
msgstr ""
"მარჯვენა მხარეს შეგიძლიათ, თქვენი IEEE1394-ის შესახებ ინფორმაცია "
"მიიღოთ.<br>სვეტების მნიშვნელობა:<br><b>სახელი</b> პორტი ან კვანძის სახელი. "
"რიცხვი შეიძლება, მატარებლის ყოველი ჩამოყრისას შეიცვალოს.<br><b>GUID</b>: "
"კვანძის 64-ბიტიანი GUID<br><b>ლოკალური</b>: ჩართულია, თუ კვანძი თქვენი "
"კომპიუტერის IEEE 1394 პორტია<br><b>IRM</b>: ჩართულია, თუ კვანძს "
"არასინქრონიზებული რესურსების მართვა შეუძლია<br><b>CRM</b>: ჩართულია, თუ "
"კვანძს მთავარი მატარებლის გადატვირთვა შეუძლია.<br><b>ISO</b>: ჩართულია, თუ "
"კვანძს არასინქრონული გადაცემა შეუძლია.<br><b>BM</b>: ჩართულია, თუ კვანძს "
"მატარებლის მართვა შეუძლია<br><b>PM</b>: ჩართულია, თუ კვანძს კვების მართვა "
"შეუძლია<br><b>Acc</b>: კვანძის საათის სიზუსტე. სწორი მნიშვნელობაა 0-დან "
"100-მდე.<br><b>სიჩქარე</b>: კვანძს სიჩქარე<br>"
#: view1394.cpp:195
msgid "Port %1:\"%2\""
msgstr ""
msgstr "პორტი %1: \"%2\""
#: view1394.cpp:208
#, c-format
msgid "Node %1"
msgstr ""
msgstr "კვანძი %1"
#: view1394.cpp:211
msgid "Not ready"
msgstr ""
msgstr "მზად არაა"
#: view1394.cpp:315
msgid "Unknown"
msgstr ""
msgstr "უცნობი"
#: view1394widget.ui:22
#, no-c-format
msgid "Name"
msgstr ""
msgstr "სახელი"
#: view1394widget.ui:33
#, no-c-format
msgid "GUID"
msgstr ""
msgstr "GUID"
#: view1394widget.ui:44
#, no-c-format
msgid "Local"
msgstr ""
msgstr "ლოკალური"
#: view1394widget.ui:55
#, no-c-format
msgid "IRM"
msgstr ""
msgstr "IRM"
#: view1394widget.ui:66
#, no-c-format
msgid "CRM"
msgstr ""
msgstr "CRM"
#: view1394widget.ui:77
#, no-c-format
msgid "ISO"
msgstr ""
msgstr "ISO"
#: view1394widget.ui:88
#, no-c-format
msgid "BM"
msgstr ""
msgstr "BM"
#: view1394widget.ui:99
#, no-c-format
msgid "PM"
msgstr ""
msgstr "PM"
#: view1394widget.ui:110
#, no-c-format
msgid "Acc"
msgstr ""
msgstr "Acc"
#: view1394widget.ui:121
#, no-c-format
msgid "Speed"
msgstr ""
msgstr "სიჩქარე"
#: view1394widget.ui:132
#, no-c-format
msgid "Vendor"
msgstr ""
msgstr "მომწოდებელი"
#: view1394widget.ui:178
#, no-c-format
msgid "Generate 1394 Bus Reset"
msgstr ""
msgstr "1394 მატარებლის ჩამოყრის გენერაცია"

Loading…
Cancel
Save