Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 100.0% (30 of 30 strings)

Translation: tdepim/kres_kolab
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdepim/kres_kolab/it/
pull/40/head
Michele Calgaro 1 year ago committed by TDE Weblate
parent 4411fe9232
commit 4b87d85bfb

@ -2,36 +2,38 @@
#
# alessandro pasotti <ale.pas@tiscalinet.it>, 2005.
# opensourcecat <opensourcecat@gmail.com>, 2008.
# Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kres_kolab\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-04 14:56+0100\n"
"Last-Translator: opensourcecat <opensourcecat@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-26 08:21+0000\n"
"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdepim/kres_kolab/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
msgstr "Michele Calgaro"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
msgstr "michele.calgaro@yahoo.it"
#: kcal/resourcekolab.cpp:77 knotes/resourcekolab.cpp:58
#: tdeabc/resourcekolab.cpp:86
msgid "Kolab Server"
msgstr ""
msgstr "Server Kolab"
#: kcal/resourcekolab.cpp:170
msgid "Loading tasks..."
@ -131,12 +133,18 @@ msgid ""
"You have no writable event folders so saving will not be possible.\n"
"Please create or activate at least one writable event folder and try again."
msgstr ""
"Non hai cartelle di eventi scrivibili, quindi il salvataggio non sarà "
"possibile.\n"
"Crea o attiva almeno una cartella eventi scrivibile e riprova."
#: shared/resourcekolabbase.cpp:241
msgid ""
"You have no writable task folders so saving will not be possible.\n"
"Please create or activate at least one writable task folder and try again."
msgstr ""
"Non hai cartelle di attività scrivibili, quindi il salvataggio non sarà "
"possibile.\n"
"Crea o attiva almeno una cartella attività scrivibile e riprova."
#: shared/resourcekolabbase.cpp:245
msgid ""
@ -144,12 +152,18 @@ msgid ""
"Please create or activate at least one writable calendar folder and try "
"again."
msgstr ""
"Non hai una cartella del calendario scrivibile, quindi il salvataggio non "
"sarà possibile.\n"
"Crea o attiva almeno una cartella calendario scrivibile e riprova."
#: shared/resourcekolabbase.cpp:249
msgid ""
"You have no writable notes folders so saving will not be possible.\n"
"Please create or activate at least one writable notes folder and try again."
msgstr ""
"Non hai cartelle di note scrivibili, quindi il salvataggio non sarà "
"possibile.\n"
"Crea o attiva almeno una cartella di note scrivibili e riprova."
#: shared/resourcekolabbase.cpp:253
msgid ""
@ -157,6 +171,9 @@ msgid ""
"Please create or activate at least one writable addressbook folder and try "
"again."
msgstr ""
"Non hai una cartella della rubrica scrivibile quindi il salvataggio non sarà "
"possibile.\n"
"Crea o attiva almeno una cartella di rubrica scrivibile e riprova."
#: shared/resourcekolabbase.cpp:268
msgid ""

Loading…
Cancel
Save