Merge translation files from master branch.

r14.0.x
Slávek Banko 4 years ago committed by Slávek Banko
parent b3bf3697f0
commit 4e95ec6227

@ -2,12 +2,12 @@
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
# Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2002, 2003, 2004, 2005.
# Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>, 2006.
#
# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: filetypes\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-25 20:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-13 17:05+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
"tdebase/filetypes/cs/>\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.6.1\n"
"X-Generator: Weblate 4.2.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@ -319,7 +319,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"Assigns a higher priority to the selected\n"
"service, moving it up in the list."
msgstr "Přiřadí vybrané službě vyšší prioritu a posune ji v seznamu nahoru."
msgstr ""
"Přiřadí vybrané službě vyšší prioritu\n"
"a posune ji v seznamu nahoru."
#: kservicelistwidget.cpp:110
msgid "Move &Down"
@ -341,7 +343,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"Assigns a lower priority to the selected\n"
"service, moving it down in the list."
msgstr "Přiřadí vybrané službě nižší prioritu a posune ji v seznamu dolů."
msgstr ""
"Přiřadí vybrané službě nižší prioritu\n"
"a posune ji v seznamu dolů."
#: kservicelistwidget.cpp:128
msgid "Add a new application for this file type."

@ -2,19 +2,21 @@
# translation of @PACKAGE.po to @LANGUAGE
# Copyright (C) 2002,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2002,2003, 2004.
#
# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kappfinder\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-02 11:34+0200\n"
"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n"
"Language-Team: Czech <kde-czech-apps@lists.sf.net>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-13 17:05+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
"tdebase/kappfinder/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.2.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@ -47,7 +49,7 @@ msgid ""
"applications and then click 'Apply'."
msgstr ""
"Vyhledávač aplikací prohledá váš systém a přidá starší aplikace do nabídky "
"TDE. Prohledávání zahájíte stisknutím tlačítka 'Vyhledat' a poté 'Použít'."
"TDE. Prohledávání zahájíte stisknutím tlačítka Vyhledat a poté Použít."
#: toplevel.cpp:63
msgid "Application"

@ -0,0 +1,377 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-26 20:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: displayconfig.cpp:765
msgid "kcmdisplayconfig"
msgstr ""
#: displayconfig.cpp:765
msgid "TDE Display Profile Control Module"
msgstr ""
#: displayconfig.cpp:767
msgid "(c) 2011 Timothy Pearson"
msgstr ""
#: displayconfig.cpp:781
msgid "&Enable local display control for this session"
msgstr ""
#: displayconfig.cpp:790
msgid ""
"<b>The global display configuration is a system wide setting, and requires "
"administrator access</b><br>To alter the system's global display "
"configuration, click on the \"Administrator Mode\" button below."
"<br>Otherwise, you may change your session-specific display configuration "
"below."
msgstr ""
#: displayconfig.cpp:847
msgid "Color Profiles"
msgstr ""
#: displayconfig.cpp:989 displayconfig.cpp:1144 displayconfig.cpp:1153
#: displayconfig.cpp:1698 displayconfig.cpp:1803 displayconfig.cpp:1804
msgid "<default>"
msgstr ""
#: displayconfig.cpp:999
msgid "You cannot delete the default profile!"
msgstr ""
#: displayconfig.cpp:999 displayconfig.cpp:1028
msgid "Invalid operation requested"
msgstr ""
#: displayconfig.cpp:1003
msgid ""
"<qt><b>You are attempting to delete the display profile '%1'</b><br>If you "
"click Yes, the profile will be permanently removed from disk<p>Do you want "
"to delete this profile?</qt>"
msgstr ""
#: displayconfig.cpp:1003
msgid "Delete display profile?"
msgstr ""
#: displayconfig.cpp:1021
msgid ""
"<qt><b>Unable to delete profile '%1'!</b><p>Please verify that you have "
"permission to access the configuration file</qt>"
msgstr ""
#: displayconfig.cpp:1021
msgid "Deletion failed!"
msgstr ""
#: displayconfig.cpp:1028
msgid "You cannot rename the default profile!"
msgstr ""
#: displayconfig.cpp:1036 displayconfig.cpp:1105
msgid "Please enter the new profile name below:"
msgstr ""
#: displayconfig.cpp:1040 displayconfig.cpp:1109
msgid "Display Profile Configuration"
msgstr ""
#: displayconfig.cpp:1048 displayconfig.cpp:1117
msgid "Error: A profile with that name already exists"
msgstr ""
#: displayconfig.cpp:1078
msgid ""
"<qt><b>Unable to rename profile '%1'!</b><p>Please verify that you have "
"permission to access the configuration file</qt>"
msgstr ""
#: displayconfig.cpp:1078
msgid "Renaming failed!"
msgstr ""
#: displayconfig.cpp:1402
msgid "pixels"
msgstr ""
#: displayconfig.cpp:1663
msgid "Activate Profile on Match"
msgstr ""
#: displayconfig.cpp:1706
msgid "Delete Rule"
msgstr ""
#: displayconfig.cpp:1715
msgid "Add New Rule"
msgstr ""
#: displayconfig.cpp:2053
msgid ""
"<h1>Monitor & Display Configuration</h1> This module allows you to configure "
"monitors attached to your computer via TDE."
msgstr ""
#: displayconfigbase.ui:23
#, no-c-format
msgid "Global Settings"
msgstr ""
#: displayconfigbase.ui:39
#, no-c-format
msgid "Global"
msgstr ""
#: displayconfigbase.ui:50
#, no-c-format
msgid "&Enable global display control"
msgstr ""
#: displayconfigbase.ui:66
#, no-c-format
msgid "&Automatically apply profile on startup"
msgstr ""
#: displayconfigbase.ui:83
#, no-c-format
msgid "Display Profiles"
msgstr ""
#: displayconfigbase.ui:102
#, no-c-format
msgid "Currently editing:"
msgstr ""
#: displayconfigbase.ui:117
#, no-c-format
msgid "Create New"
msgstr ""
#: displayconfigbase.ui:125
#, no-c-format
msgid "Rename"
msgstr ""
#: displayconfigbase.ui:157
#, no-c-format
msgid "Activate"
msgstr ""
#: displayconfigbase.ui:167
#, no-c-format
msgid "Hotplug Rules"
msgstr ""
#: displayconfigbase.ui:204
#, no-c-format
msgid "Resolution and Layout"
msgstr ""
#: displayconfigbase.ui:215
#, no-c-format
msgid "Monitors"
msgstr ""
#: displayconfigbase.ui:226
#, no-c-format
msgid ""
"Drag the monitor icons to match the physical arrangement of your monitors."
msgstr ""
#: displayconfigbase.ui:259 displayconfigbase.ui:488
#, no-c-format
msgid "Display:"
msgstr ""
#: displayconfigbase.ui:272
#, no-c-format
msgid "&Screen resolution"
msgstr ""
#: displayconfigbase.ui:283
#, no-c-format
msgid "Less"
msgstr ""
#: displayconfigbase.ui:308
#, no-c-format
msgid "More"
msgstr ""
#: displayconfigbase.ui:316
#, no-c-format
msgid "unset"
msgstr ""
#: displayconfigbase.ui:329
#, no-c-format
msgid "&Refresh rate"
msgstr ""
#: displayconfigbase.ui:352
#, no-c-format
msgid "Screen Transformations"
msgstr ""
#: displayconfigbase.ui:363
#, no-c-format
msgid "Rotate screen by:"
msgstr ""
#: displayconfigbase.ui:376
#, no-c-format
msgid "&Mirror screen horizontally"
msgstr ""
#: displayconfigbase.ui:384
#, no-c-format
msgid "Mirror screen &vertically"
msgstr ""
#: displayconfigbase.ui:394
#, no-c-format
msgid "&Use this device as the primary monitor."
msgstr ""
#: displayconfigbase.ui:402
#, no-c-format
msgid "&Extend my Trinity desktop onto this monitor."
msgstr ""
#: displayconfigbase.ui:410
#, no-c-format
msgid "&Rescan Displays"
msgstr ""
#: displayconfigbase.ui:418
#, no-c-format
msgid "Load &Existing Profile"
msgstr ""
#: displayconfigbase.ui:434
#, no-c-format
msgid "&Test Settings"
msgstr ""
#: displayconfigbase.ui:442
#, no-c-format
msgid "&Identify"
msgstr ""
#: displayconfigbase.ui:473
#, no-c-format
msgid "Brightness and Gamma"
msgstr ""
#: displayconfigbase.ui:501
#, no-c-format
msgid "Gamma"
msgstr ""
#: displayconfigbase.ui:509
#, no-c-format
msgid "Visual Calibration Aid"
msgstr ""
#: displayconfigbase.ui:537
#, no-c-format
msgid "Target gamma:"
msgstr ""
#: displayconfigbase.ui:586
#, no-c-format
msgid "Hardware Gamma Control"
msgstr ""
#: displayconfigbase.ui:594
#, no-c-format
msgid "All"
msgstr ""
#: displayconfigbase.ui:627
#, no-c-format
msgid "Red"
msgstr ""
#: displayconfigbase.ui:660
#, no-c-format
msgid "Green"
msgstr ""
#: displayconfigbase.ui:693
#, no-c-format
msgid "Blue"
msgstr ""
#: displayconfigbase.ui:728
#, no-c-format
msgid ""
"Adjust the gamma sliders to make the squares above fade into their "
"backgrounds as much as possible."
msgstr ""
#: displayconfigbase.ui:736
#, no-c-format
msgid ""
"Tip: Most computer software expects a gamma of 2.2.<br>Additionally, any ICC "
"settings for the selected screen will override the gamma controls available "
"on this tab."
msgstr ""
#: displayconfigbase.ui:766
#, no-c-format
msgid "Power Management"
msgstr ""
#: displayconfigbase.ui:777
#, no-c-format
msgid "Energy Star (DPMS)"
msgstr ""
#: displayconfigbase.ui:788
#, no-c-format
msgid "&Enable DPMS power save modes"
msgstr ""
#: displayconfigbase.ui:813
#, no-c-format
msgid "Enable &standby after"
msgstr ""
#: displayconfigbase.ui:832 displayconfigbase.ui:859 displayconfigbase.ui:886
#, no-c-format
msgid "minutes."
msgstr ""
#: displayconfigbase.ui:840
#, no-c-format
msgid "Enable &suspend after"
msgstr ""
#: displayconfigbase.ui:867
#, no-c-format
msgid "Enable &power down after"
msgstr ""

@ -0,0 +1,697 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:353 devicepropsdlg.cpp:356 devicepropsdlg.cpp:358
#: devicepropsdlg.cpp:386 devicepropsdlg.cpp:394 devicepropsdlg.cpp:451
#: devicepropsdlg.cpp:463 devicepropsdlg.cpp:476 devicepropsdlg.cpp:573
#: devicepropsdlg.cpp:574 devicepropsdlg.cpp:575 devicepropsdlg.cpp:576
#: devicepropsdlg.cpp:578 devicepropsdlg.cpp:579 devicepropsdlg.cpp:580
#: devicepropsdlg.cpp:581 devicepropsdlg.cpp:703 devicepropsdlg.cpp:741
#: devicepropsdlg.cpp:752
msgid "<none>"
msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:357
msgid "<n/a>"
msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:362 devicepropsdlg.cpp:363 devicepropsdlg.cpp:370
#: devicepropsdlg.cpp:390 devicepropsdlg.cpp:535 devicepropsdlg.cpp:536
#: devicepropsdlg.cpp:537 devicepropsdlg.cpp:538 devicepropsdlg.cpp:539
#: devicepropsdlg.cpp:540 devicepropsdlg.cpp:553 devicepropsdlg.cpp:555
#: devicepropsdlg.cpp:556 devicepropsdlg.cpp:568 devicepropsdlg.cpp:569
#: devicepropsdlg.cpp:583 devicepropsdlg.cpp:584 devicepropsdlg.cpp:585
#: devicepropsdlg.cpp:586 devicepropsdlg.cpp:593 devicepropsdlg.cpp:604
#: devicepropsdlg.cpp:636 devicepropsdlg.cpp:690 devicepropsdlg.cpp:733
msgid "<unknown>"
msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:448 devicepropsdlg.cpp:449 devicepropsdlg.cpp:450
msgid "<unsupported>"
msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:517
msgid "<unnamed>"
msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:541 devicepropsdlg.cpp:649
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:544
msgid "Charging"
msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:547
msgid "Discharging"
msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:550
msgid "Full"
msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:614
msgid "Standby"
msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:617
msgid "Suspend"
msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:652
msgid "Desktop"
msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:655
msgid "Laptop"
msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:658
msgid "Server"
msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:669
msgid "Active<br>"
msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:672
msgid "Standby<br>"
msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:675
msgid "Freeze<br>"
msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:678
msgid "Suspend<br>"
msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:681
msgid "Hibernate<br>"
msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:684
msgid "Power Off<br>"
msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:706
msgid "Platform"
msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:709
msgid "Shutdown"
msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:712
msgid "Reboot"
msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:715
msgid "Test Procedure"
msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:718
msgid "Test"
msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:792
msgid "%1 Removable Device"
msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:798
msgid ""
"<qt>Unable to mount this device.<p>Potential reasons include:<br>Improper "
"device and/or user privilege level<br>Corrupt data on storage device"
msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:800 devicepropsdlg.cpp:823
msgid "<p>Technical details:<br>"
msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:808
msgid "Mount Failed"
msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:821
msgid "Unfortunately, the device could not be unmounted."
msgstr ""
#: devicepropsdlg.cpp:828
msgid "Unmount Failed"
msgstr ""
#: hwmanager.cpp:71
msgid "kcmhwmanager"
msgstr ""
#: hwmanager.cpp:71
msgid ""
"TDE Device Manager\n"
"\n"
"Can be used to get all kind of informations about your devices on your "
"system, shows which drivers are used by them and allows to change device "
"settings."
msgstr ""
#: hwmanager.cpp:73
msgid ""
"(c) 2012 Timothy Pearson\n"
"(c) 2019 The Trinity Desktop Project"
msgstr ""
#: hwmanager.cpp:83
msgid ""
"<b>Device settings are system wide, and therefore require administrator "
"access</b><br>To alter the system's device settings, click on the "
"\"Administrator Mode\" button below."
msgstr ""
#: hwmanager.cpp:212
msgid ""
"<h1>TDE Device Manager</h1> This module allows you to get all kind of "
"informations about the devices on your system, the drivers which are used by "
"them and to configure them as well."
msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:23
#, no-c-format
msgid "General"
msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:45
#, no-c-format
msgid "Device Type:"
msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:80
#, no-c-format
msgid "Device Name:"
msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:93
#, no-c-format
msgid "Device Node:"
msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:106
#, no-c-format
msgid "System Path:"
msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:119
#, no-c-format
msgid "Subsystem Type:"
msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:132
#, no-c-format
msgid "Device Driver:"
msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:145
#, no-c-format
msgid "Device Class:"
msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:158
#, no-c-format
msgid "Manufacturer:"
msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:171
#, no-c-format
msgid "Model:"
msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:184
#, no-c-format
msgid "Serial Number:"
msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:197
#, no-c-format
msgid "Bus ID:"
msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:210
#, no-c-format
msgid "Technical Details:"
msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:244
#, no-c-format
msgid "Disk"
msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:255
#, no-c-format
msgid "Volume Information"
msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:266
#, no-c-format
msgid "Mountpoint:"
msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:279
#, no-c-format
msgid "Filesystem Type:"
msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:292
#, no-c-format
msgid "Volume UUID:"
msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:305
#, no-c-format
msgid "Status:"
msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:323
#, no-c-format
msgid "Device Actions"
msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:334
#, no-c-format
msgid "Mount"
msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:342
#, no-c-format
msgid "Unmount"
msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:371
#, no-c-format
msgid "Processor"
msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:382
#, no-c-format
msgid "Processor Information"
msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:393
#, no-c-format
msgid "Vendor ID:"
msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:406
#, no-c-format
msgid "Minimum Frequency:"
msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:419
#, no-c-format
msgid "Current Frequency:"
msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:432
#, no-c-format
msgid "Maximum Frequency:"
msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:445
#, no-c-format
msgid "Scaling Driver:"
msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:458
#, no-c-format
msgid "Available Frequencies:"
msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:474
#, no-c-format
msgid "Frequency Locked Processor(s):"
msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:490
#, no-c-format
msgid "Frequency Policy:"
msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:527
#, no-c-format
msgid "Sensor"
msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:538
#, no-c-format
msgid "Sensor Readings"
msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:565
#, no-c-format
msgid "Battery"
msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:576
#, no-c-format
msgid "Battery Status"
msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:587
#, no-c-format
msgid "Current Energy"
msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:600
#, no-c-format
msgid "Maximum Energy"
msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:613
#, no-c-format
msgid "Maximum Design Energy"
msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:626
#, no-c-format
msgid "Minimum Voltage"
msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:639
#, no-c-format
msgid "Current Voltage"
msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:652
#, no-c-format
msgid "Current Charge / Discharge Rate"
msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:665 devicepropsdlgbase.ui:1106
#, no-c-format
msgid "Status"
msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:678
#, no-c-format
msgid "Technology"
msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:691
#, no-c-format
msgid "Installed"
msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:704
#, no-c-format
msgid "Current Charge"
msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:717
#, no-c-format
msgid "Time To Charge / Discharge"
msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:751
#, no-c-format
msgid "Power Supply"
msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:762
#, no-c-format
msgid "Power Supply Status"
msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:773
#, no-c-format
msgid "Online"
msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:807
#, no-c-format
msgid "Network"
msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:818
#, no-c-format
msgid "Network Device Information"
msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:829
#, no-c-format
msgid "MAC Address"
msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:842
#, no-c-format
msgid "Link State"
msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:855
#, no-c-format
msgid "Carrier Detected"
msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:868
#, no-c-format
msgid "Dormant"
msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:883
#, no-c-format
msgid "Network Addresses"
msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:894
#, no-c-format
msgid "IPv4 Address"
msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:907
#, no-c-format
msgid "IPv4 Netmask"
msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:920
#, no-c-format
msgid "IPv4 Broadcast"
msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:933
#, no-c-format
msgid "IPv4 Destination"
msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:946
#, no-c-format
msgid "IPv6 Address"
msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:959
#, no-c-format
msgid "IPv6 Netmask"
msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:972
#, no-c-format
msgid "IPv6 Broadcast"
msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:985
#, no-c-format
msgid "IPv6 Destination"
msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:1000
#, no-c-format
msgid "Network Statistics"
msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:1011
#, no-c-format
msgid "Received Bytes"
msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:1024
#, no-c-format
msgid "Transmitted Bytes"
msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:1037
#, no-c-format
msgid "Received Packets"
msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:1050
#, no-c-format
msgid "Transmitted Packets"
msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:1084
#, no-c-format
msgid "Backlight"
msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:1095
#, no-c-format
msgid "Backlight Status"
msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:1119
#, no-c-format
msgid "Brightness"
msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:1166
#, no-c-format
msgid "Display"
msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:1177
#, no-c-format
msgid "Display Status"
msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:1188
#, no-c-format
msgid "Port Type"
msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:1201
#, no-c-format
msgid "Connected"
msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:1214
#, no-c-format
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:1227
#, no-c-format
msgid "DPMS Status"
msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:1240
#, no-c-format
msgid "Supported Resolutions"
msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:1285
#, no-c-format
msgid "System"
msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:1296
#, no-c-format
msgid "System Information"
msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:1307
#, no-c-format
msgid "Form Factor"
msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:1322
#, no-c-format
msgid "Power Management"
msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:1330
#, no-c-format
msgid "Available Power States"
msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:1346
#, no-c-format
msgid "Hibernation Method"
msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:1362
#, no-c-format
msgid "Disk Space Needed to Hibernate"
msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:1375
#, no-c-format
msgid "User Can Request Standby"
msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:1388
#, no-c-format
msgid "User Can Request Freeze"
msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:1401
#, no-c-format
msgid "User Can Request Suspend"
msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:1414
#, no-c-format
msgid "User Can Request Hibernation"
msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:1427
#, no-c-format
msgid "User Can Request Shutdown"
msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:1461
#, no-c-format
msgid "Event Input"
msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:1472
#, no-c-format
msgid "Input Status"
msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:1483
#, no-c-format
msgid "Physical Switch Type(s)"
msgstr ""
#: devicepropsdlgbase.ui:1499
#, no-c-format
msgid "Active Switch Type(s)"
msgstr ""
#: hwmanagerbase.ui:23
#, no-c-format
msgid "Devices"
msgstr ""
#: hwmanagerbase.ui:34
#, no-c-format
msgid "System Settings"
msgstr ""
#: hwmanagerbase.ui:45
#, no-c-format
msgid "&List devices by connection"
msgstr ""
#: hwmanagerbase.ui:58
#, no-c-format
msgid "Filter by Name:"
msgstr ""

@ -0,0 +1,118 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: iccconfig.cpp:77
msgid "kcmiccconfig"
msgstr ""
#: iccconfig.cpp:77
msgid "TDE Color Profile Control Module"
msgstr ""
#: iccconfig.cpp:79
msgid ""
"(c) 2009, 2010 Timothy Pearson\n"
"(c) 2019 The Trinity Desktop Project"
msgstr ""
#: iccconfig.cpp:87
msgid ""
"<b>The global color profile is a system wide setting, and requires "
"administrator access</b><br>To alter the system's global profile, click on "
"the \"Administrator Mode\" button below."
msgstr ""
#: iccconfig.cpp:164 iccconfig.cpp:199
msgid "Please enter the new profile name below:"
msgstr ""
#: iccconfig.cpp:168 iccconfig.cpp:203 iccconfigbase.ui:23
#, no-c-format
msgid "Color Profile Configuration"
msgstr ""
#: iccconfig.cpp:175 iccconfig.cpp:210
msgid "Error: A profile with that name already exists"
msgstr ""
#: iccconfig.cpp:432
msgid ""
"<h1>Color Profile Configuration</h1> This module allows you to configure TDE "
"support for ICC color profiles. This allows you to easily color correct your "
"monitor for a more lifelike and vibrant image."
msgstr ""
#: iccconfigbase.ui:34
#, no-c-format
msgid "System Settings"
msgstr ""
#: iccconfigbase.ui:45
#, no-c-format
msgid "&Enable global color profile support"
msgstr ""
#: iccconfigbase.ui:53 iccconfigbase.ui:141
#, no-c-format
msgid ""
"*.icc|ICC Standard Color Profiles (*.icc)\n"
"*.icm|Windows(R) Color Profiles (*.icm)"
msgstr ""
#: iccconfigbase.ui:62 iccconfigbase.ui:150
#, no-c-format
msgid "Color Profile"
msgstr ""
#: iccconfigbase.ui:72
#, no-c-format
msgid "User Settings"
msgstr ""
#: iccconfigbase.ui:83
#, no-c-format
msgid "&Enable user color profile support"
msgstr ""
#: iccconfigbase.ui:96
#, no-c-format
msgid "Current Profile"
msgstr ""
#: iccconfigbase.ui:104
#, no-c-format
msgid "Create New"
msgstr ""
#: iccconfigbase.ui:112
#, no-c-format
msgid "Rename"
msgstr ""
#: iccconfigbase.ui:133
#, no-c-format
msgid "Settings for output"
msgstr ""

@ -2,32 +2,34 @@
# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
#
# Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2007.
# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdcop\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-28 02:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-18 13:13+0200\n"
"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-13 17:05+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
"tdebase/kdcop/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 4.2.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Lukáš Tinkl"
msgstr "Lukáš Tinkl, Slávek Banko"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "lukas@kde.org"
msgstr "lukas@kde.org, slavek.banko@axis.cz"
#: kdcop.cpp:20
msgid "KDCOP"
@ -35,7 +37,7 @@ msgstr "KDCOP"
#: kdcop.cpp:21
msgid "A graphical DCOP browser/client"
msgstr "Grafický DCOP prohlížeč/klient"
msgstr "Grafický prohlížeč/klient DCOP"
#: kdcopwindow.cpp:227
msgid "%1 (default)"
@ -63,11 +65,11 @@ msgstr "Režim jazyka"
#: kdcopwindow.cpp:337
msgid "Set the current language export."
msgstr "Nastavit současný export jazyka."
msgstr "Nastavit současný jazyk exportu."
#: kdcopwindow.cpp:356
msgid "DCOP Browser"
msgstr "DCOP prohlížeč"
msgstr "Prohlížeč DCOP"
#: kdcopwindow.cpp:403
msgid "No parameters found."
@ -75,7 +77,7 @@ msgstr "Nenalezeny žádné parametry."
#: kdcopwindow.cpp:403
msgid "DCOP Browser Error"
msgstr "Chyba - DCOP prohlížeč"
msgstr "Chyba prohlížeč DCOP"
#: kdcopwindow.cpp:419
#, c-format
@ -148,7 +150,7 @@ msgstr "Žádná navrácená hodnota"
#: kdcopwindow.cpp:1093
#, c-format
msgid "Do not know how to demarshal %1"
msgstr "Nevím, jak zpracovat %1"
msgstr "Není známo, jak zpracovat %1"
#: kdcopui.rc:4
#, no-c-format

@ -0,0 +1,67 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: katesessionmenu.cpp:69
msgid "Start Kate (no arguments)"
msgstr ""
#: katesessionmenu.cpp:72
msgid "New Kate Session"
msgstr ""
#: katesessionmenu.cpp:75
msgid "New Anonymous Session"
msgstr ""
#: katesessionmenu.cpp:96
msgid "Reload Session List"
msgstr ""
#: katesessionmenu.cpp:112
msgid "Session Name"
msgstr ""
#: katesessionmenu.cpp:113
msgid "Please enter a name for the new session"
msgstr ""
#: katesessionmenu.cpp:120
msgid ""
"An unnamed session will not be saved automatically. Do you want to create "
"such a session?"
msgstr ""
#: katesessionmenu.cpp:122
msgid "Create anonymous session?"
msgstr ""
#: katesessionmenu.cpp:129
msgid "You allready have a session named %1. Do you want to open that session?"
msgstr ""
#: katesessionmenu.cpp:130
msgid "Session exists"
msgstr ""

@ -0,0 +1,28 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-13 17:05+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
"tdebase/ktaskbarapplet/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.2.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Slávek Banko"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "slavek.banko@axis.cz"

@ -0,0 +1,28 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-13 17:05+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
"tdebase/taskbarextension/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.2.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Slávek Banko"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "slavek.banko@axis.cz"

@ -2,20 +2,22 @@
#
# Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2005, 2006.
# Klara Cihlarova <koty@seznam.cz>, 2006.
# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_media\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-09 22:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-09 16:46+0100\n"
"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-12 01:31+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
"tdebase/tdeio_media/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 4.2.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@ -62,7 +64,7 @@ msgstr "Žádné takové médium"
#: mediaimpl.cpp:238
msgid "The drive is encrypted."
msgstr ""
msgstr "Disk je šifrovaný."
#: mediaimpl.cpp:272 mediamanager/halbackend.cpp:1288
#: mediamanager/halbackend.cpp:1297 mediamanager/halbackend.cpp:1687
@ -76,11 +78,11 @@ msgstr "Vnitřní chyba"
#: mediamanager/dialog.cpp:26 mounthelper/dialog.cpp:26
msgid "Unlock Storage Device"
msgstr ""
msgstr "Odemknout úložné zařízení"
#: mediamanager/dialog.cpp:26 mounthelper/dialog.cpp:26
msgid "Unlock"
msgstr ""
msgstr "Odemknout"
#: mediamanager/fstabbackend.cpp:104 mediamanager/fstabbackend.cpp:114
#: mediamanager/halbackend.cpp:1619 mediamanager/halbackend.cpp:1641
@ -124,17 +126,14 @@ msgid "Hard Disk"
msgstr "Pevný disk"
#: mediamanager/halbackend.cpp:773 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:797
#, fuzzy
msgid "Unknown Drive"
msgstr "Neznámé"
msgstr "Neznámá jednotka"
#: mediamanager/halbackend.cpp:785 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:827
#, fuzzy
msgid "Floppy Drive"
msgstr "Disketa"
#: mediamanager/halbackend.cpp:793
#, fuzzy
msgid "Zip Drive"
msgstr "Zip disk"
@ -144,7 +143,7 @@ msgstr "Kamera"
#: mediamanager/halbackend.cpp:1245 mediamanager/halbackend.cpp:1271
msgid "Authenticate"
msgstr ""
msgstr "Ověřit"
#: mediamanager/halbackend.cpp:1246
msgid ""
@ -152,6 +151,8 @@ msgid ""
">Authentication is required to perform this action. Please enter your "
"password to verify."
msgstr ""
"<big><b>Zásady systému zabraňují připojování interních médií</b></big><br/>K "
"provedení této akce je vyžadováno ověření. Prosím, zadejte heslo pro ověření."
#: mediamanager/halbackend.cpp:1272
msgid ""
@ -159,6 +160,9 @@ msgid ""
"big><br/>Authentication is required to perform this action. Please enter "
"your password to verify."
msgstr ""
"<big><b>Zásady systému zabraňují odpojení médií připojených jinými "
"uživateli</b></big><br/>K provedení této akce je vyžadováno ověření. Prosím, "
"zadejte heslo pro ověření."
#: mediamanager/halbackend.cpp:1308
msgid "Invalid filesystem type"
@ -169,6 +173,9 @@ msgid ""
"Permission denied<p>Please ensure that:<br>1. You have permission to access "
"this device.<br>2. This device node is not listed in /etc/fstab.</p>"
msgstr ""
"Přístup odmítnut<p>Zkontrolujte prosím, že:<br/>1. Máte oprávnění k přístupu "
"k tomuto zařízení.<br/>2. Toto zařízení není uvedeno v souboru /etc/fstab.</"
"p>"
#: mediamanager/halbackend.cpp:1314
msgid "Device is already mounted."
@ -189,6 +196,8 @@ msgid ""
"Programs that were still using the device have been forcibly terminated. "
"They are listed below."
msgstr ""
"Programy, které zařízení stále používaly, byly násilně ukončeny. Jsou "
"uvedeny níže."
#: mediamanager/halbackend.cpp:1426 mediamanager/halbackend.cpp:1739
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1398
@ -368,7 +377,6 @@ msgstr "Zip disk"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1204
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1384
#, fuzzy
msgid "Internal error"
msgstr "Vnitřní chyba"
@ -848,10 +856,14 @@ msgstr "Smíšené"
msgid "Filesystem: iso9660"
msgstr "Souborový systém: iso9660"
#, fuzzy
#~| msgid "Unknown"
#~ msgid "Unknown mount error."
#~ msgstr "Neznámá chyba při připojení."
#~ msgid "Cannot mount encrypted locked drives!"
#~ msgstr "Nelze připojovat zamčené šifrované disky!"
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "Neznámé"
#~ msgstr "Neznámá chyba"
#, fuzzy
#~ msgid "%1 is already unlocked."

@ -8,31 +8,33 @@
# SUSE CR <cihlarov@suse.cz>, 2005.
# Klara Cihlarova <koty@seznam.cz>, 2005.
# Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>, 2005.
# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-13 22:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-28 15:57+0100\n"
"Last-Translator: Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>\n"
"Language-Team: <cs@li.org>\n"
"Language: \n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-13 17:05+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
"tdelibs/tdeprint/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.2.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
msgstr "Lukáš Tinkl, Klára Cihlářová, Jakub Friedl, Slávek Banko"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
msgstr "lukas@kde.org, koty@seznam.cz, jfriedl@suse.cz, slavek.banko@axis.cz"
#: cups/cupsaddsmb2.cpp:56 cups/cupsaddsmb2.cpp:364
msgid "&Export"
@ -415,16 +417,15 @@ msgstr "hostitel nenalezen"
#: cups/kmcupsmanager.cpp:1093
msgid "read failed (%1)"
msgstr ""
msgstr "čtení selhalo (%1)"
#: cups/kmcupsmanager.cpp:1097
#, fuzzy
msgid ""
"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly "
"installed and running. Error: %2: %1."
msgstr ""
"Spojení s CUPS serverem se nezdařilo. Zkontrolujte, že je CUPS server "
"správně nainstalován a běží. Chyba: %1"
"správně nainstalován a běží. Chyba %2: %1."
#: cups/kmcupsuimanager.cpp:87
msgid ""
@ -432,6 +433,10 @@ msgid ""
"installed on a remote machine running a CUPS server. This allows to use "
"remote printers when CUPS browsing is turned off.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt><p>Tisková fronta na vzdáleném serveru CUPS</p><p>Tuto možnost použijte "
"pro tiskovou frontu nainstalovanou na vzdáleném počítači, na kterém je "
"spuštěn server CUPS. To umožňuje používat vzdálené tiskárny, když je vypnuto "
"prohlížení CUPS.</p></qt>"
#: cups/kmcupsuimanager.cpp:94
msgid ""
@ -439,6 +444,9 @@ msgid ""
"using the IPP protocol. Modern high-end printers can use this mode. Use this "
"mode instead of TCP if your printer can do both.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt><p>Síťová tiskárna IPP</p><p>Tuto možnost použijte pro síťovou tiskárnu "
"používající protokol IPP. Tento režim mohou používat moderní tiskárny. Pokud "
"vaše tiskárna dokáže obojí, použijte tento režim namísto TCP.</p></qt>"
#: cups/kmcupsuimanager.cpp:101
msgid ""
@ -447,6 +455,10 @@ msgid ""
"fax4CUPS/\">fax4CUPS</a> backend. Documents sent on this printer will be "
"faxed to the given target fax number.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt><p>Faxová/modemová tiskárna</p><p>Tuto možnost použijte pro faxovou/"
"modemovou tiskárnu. To vyžaduje instalaci <a href=\"http://vigna.dsi.unimi."
"it/fax4CUPS/\">fax4CUPS</a> backendu. Dokumenty odeslané na této tiskárně "
"budou faxovány na dané cílové faxové číslo.</p></qt>"
#: cups/kmcupsuimanager.cpp:108
msgid ""
@ -456,6 +468,12 @@ msgid ""
"option is mainly useful for printer types using 3rd party backends not "
"covered by the other possibilities.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt><p>Jiná tiskárna</p><p>Tuto možnost použijte pro jakýkoli jiný typ "
"tiskárny. Chcete-li použít tuto možnost, musíte znát URI adresu tiskárny, "
"kterou chcete nainstalovat. Další informace o adrese URI tiskárny najdete v "
"dokumentaci CUPS. Tato možnost je užitečná hlavně pro typy tiskáren "
"využívajících backendy třetích stran, pro které nelze použít jiné možnosti.</"
"p></qt>"
#: cups/kmcupsuimanager.cpp:116
msgid ""
@ -464,6 +482,10 @@ msgid ""
"available (idle) printer in the class. Refer to the CUPS documentation for "
"more information about class of printers.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt><p>Třída tiskáren</p><p>Tímto způsobem vytvoříte třídu tiskáren. Při "
"odesílání dokumentu do třídy je dokument skutečně odeslán na první dostupnou "
"(nečinnou) tiskárnu ve třídě. Další informace o třídě tiskáren najdete v "
"dokumentaci CUPS.</p></qt>"
#: cups/kmcupsuimanager.cpp:129
msgid "Re&mote CUPS server (IPP/HTTP)"

Loading…
Cancel
Save