|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: audiorename_plugin\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:36+0100\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-12-03 21:42+0200\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
|
|
|
|
@ -15,26 +15,32 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
|
|
|
|
|
"=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
|
|
|
|
|
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: audio_plugin.cpp:76
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"An older file named '%1' already exists.\n"
|
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Senesnė byla, pavadinimu „%1“ jau yra.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: audio_plugin.cpp:78
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:2
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"A similar file named '%1' already exists.\n"
|
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Panaši byla, pavadinimu „%1“ jau yra.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: audio_plugin.cpp:76
|
|
|
|
|
msgid "An older file named '%1' already exists.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Senesnė byla, pavadinimu „%1“ jau yra.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: audio_plugin.cpp:78
|
|
|
|
|
msgid "A similar file named '%1' already exists.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Panaši byla, pavadinimu „%1“ jau yra.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: audio_plugin.cpp:80
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"A newer file named '%1' already exists.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Naujesnė byla, pavadinimu „%1“ jau yra.\n"
|
|
|
|
|
msgid "A newer file named '%1' already exists.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Naujesnė byla, pavadinimu „%1“ jau yra.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: audio_plugin.cpp:82
|
|
|
|
|
msgid "Source File"
|
|
|
|
@ -63,33 +69,25 @@ msgid "Unable to load audio file"
|
|
|
|
|
msgstr "Nepavyksta įkelti audio bylos"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: audiopreview.cpp:92
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Artist: %1\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Atlikėjas: %1\n"
|
|
|
|
|
msgid "Artist: %1\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Atlikėjas: %1\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: audiopreview.cpp:95
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Title: %1\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Pavadinimas: %1\n"
|
|
|
|
|
msgid "Title: %1\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Pavadinimas: %1\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: audiopreview.cpp:98
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Comment: %1\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Komentaras: %1\n"
|
|
|
|
|
msgid "Comment: %1\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Komentaras: %1\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: audiopreview.cpp:100
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: Biterate: 160 kbits/s\n"
|
|
|
|
|
"Bitrate: %1 %2\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Bitų dažnis: %1 %2\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Bitų dažnis: %1 %2\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: audiopreview.cpp:102
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Sample rate: %1 %2\n"
|
|
|
|
|
msgid "Sample rate: %1 %2\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: audiopreview.cpp:103
|
|
|
|
|