Translated using Weblate (Bulgarian)

Currently translated at 90.1% (201 of 223 strings)

Translation: tdeutils/tdefilereplace
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeutils/tdefilereplace/bg/
pull/30/head
Kiril Kirilov 4 years ago committed by TDE Weblate
parent 78cb01ae8a
commit 4f0e30ec17

@ -1,21 +1,23 @@
# translation of tdefilereplace.po to
# translation of tdefilereplace.po to Bulgarian
#
# Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>, 2005.
# Златко Попов <zlatkopopov@fsa-bg.org>, 2005.
# Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>, 2006, 2007, 2008.
# Kiril Kirilov <cybercop_montana@abv.bg>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefilereplace\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-23 21:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-11 14:54+0000\n"
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-05 17:28+0000\n"
"Last-Translator: Kiril Kirilov <cybercop_montana@abv.bg>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdeutils/tdefilereplace/bg/>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.11.3\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
@ -60,9 +62,8 @@ msgid "Starting folder"
msgstr "Начална директория"
#: main.cpp:37
#, fuzzy
msgid "TDEFileReplace"
msgstr "KFileReplace"
msgstr "TDEFileReplace"
#: main.cpp:38 tdefilereplacepart.cpp:455
#, fuzzy
@ -78,9 +79,8 @@ msgid "Current maintainer, code cleaner and rewriter"
msgstr "Сегашен разработчик, почистване на кода и пренаписване"
#: main.cpp:44 tdefilereplacepart.cpp:457
#, fuzzy
msgid "Original author of the TDEFileReplace tool"
msgstr "Първоначален автор на инструмента KFileReplace"
msgstr "Първоначален автор на инструмента TDEFileReplace"
#: report.cpp:41 report.cpp:194
msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b>.</qt>"
@ -103,9 +103,8 @@ msgid "-"
msgstr "-"
#: report.cpp:68
#, fuzzy
msgid "TDEFileReplace Report"
msgstr "Доклад на KFileReplace"
msgstr "Доклад на TDEFileReplace"
#: report.cpp:73
msgid "Searching/Replacing Strings Table"
@ -168,9 +167,8 @@ msgid "Total occurrences"
msgstr "Общо съвпадения"
#: tdefilereplace.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Could not find the TDEFileReplace part."
msgstr "Не може да бъде открита системната част KFileReplace."
msgstr "Не може да бъде открита системната част TDEFileReplace."
#: tdefilereplacelib.cpp:74
#, c-format
@ -277,9 +275,9 @@ msgid "Original german translator"
msgstr "Първоначален превод на немски"
#: tdefilereplacepart.cpp:476
#, fuzzy
msgid "Sorry, currently the TDEFileReplace part works only for local files."
msgstr "Засега KFileReplace може да работи само с локални файлове."
msgstr ""
"За съжаление, в момента KFileReplace може да работи само с локални файлове."
#: tdefilereplacepart.cpp:476
msgid "Non Local File"
@ -310,16 +308,12 @@ msgid "Cre&ate Report File..."
msgstr "Създаване на файл с &доклад..."
#: tdefilereplacepart.cpp:518
#, fuzzy
#| msgid "&Save Strings List to File..."
msgid "&Save Results List to File..."
msgstr "&Запис на списъка с низове във файл..."
msgstr "&Запис на списъка във файл..."
#: tdefilereplacepart.cpp:519
#, fuzzy
#| msgid "&Load Strings List From File..."
msgid "&Load Results List From File..."
msgstr "За&реждане на списъка с низове от файл..."
msgstr "За&реждане на списъка от файл..."
#: tdefilereplacepart.cpp:522
msgid "&Add String..."
@ -370,9 +364,8 @@ msgid "Enable &Regular Expressions"
msgstr "Включване на &регулярни изрази"
#: tdefilereplacepart.cpp:536
#, fuzzy
msgid "Configure &TDEFileReplace..."
msgstr "Настройване на &KFileReplace..."
msgstr "Настройване на &TDEFileReplace..."
#: tdefilereplacepart.cpp:539 tdefilereplaceview.cpp:799
msgid "&Properties"
@ -392,7 +385,7 @@ msgstr "&Редактиране в Quanta"
#: tdefilereplacepart.cpp:546 tdefilereplaceview.cpp:786
msgid "Open Parent &Folder"
msgstr "Отваряне на &родителската директория"
msgstr "Отваряне на &горната директория"
#: tdefilereplacepart.cpp:547 tdefilereplaceview.cpp:790
msgid "Remove &Entry"
@ -407,14 +400,12 @@ msgid "&Reduce Tree"
msgstr "&Свиване на списъка"
#: tdefilereplacepart.cpp:553
#, fuzzy
msgid "&About TDEFileReplace"
msgstr "&Относно KFileReplace"
msgstr "&Относно TDEFileReplace"
#: tdefilereplacepart.cpp:554
#, fuzzy
msgid "TDEFileReplace &Handbook"
msgstr "&Наръчник за KFileReplace"
msgstr "&Наръчник за TDEFileReplace"
#: tdefilereplacepart.cpp:555
msgid "&Report Bug"
@ -428,7 +419,7 @@ msgstr ""
#: tdefilereplacepart.cpp:933 tdefilereplacepart.cpp:1270
msgid "Circular reference detected"
msgstr ""
msgstr "Открита е кръгова референция"
#: tdefilereplacepart.cpp:997 tdefilereplacepart.cpp:1085
#: tdefilereplacepart.cpp:1327
@ -458,12 +449,12 @@ msgid ""
"It seems you have a circular reference in your file system. The search has "
"been limited to this sublevel to prevent TDEFileReplace from crashing."
msgstr ""
"Изглежда, че имате кръгова референция във вашата файлова система. Търсенето "
"е ограничено до този подраздел, за да се предотврати срив на TDEFileReplace."
#: tdefilereplacepart.cpp:1398 tdefilereplacepart.cpp:1438
#, fuzzy
#| msgid " Line:%2, Col:%3 - \"%1\""
msgid "Line:%2, Col:%3 - \"%1\""
msgstr " Ред:%2, знак:%3 - \"%1\""
msgstr "Ред:%2, Колона:%3 - \"%1\""
#: tdefilereplacepart.cpp:1537
msgid "There are no strings to search and replace."

Loading…
Cancel
Save