Translated using Weblate (Ukrainian)

Currently translated at 91.6% (2426 of 2647 strings)

Translation: tdepim/kmail
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdepim/kmail/uk/
pull/30/head
Roman Savochenko 4 years ago committed by TDE Weblate
parent 2c6f187948
commit 596d8f3dbc

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmail\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-29 04:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-02 04:52+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdepim/kmail/uk/>\n"
@ -3981,6 +3981,12 @@ msgid ""
"th><td>first@example.org<br>last@example.org</td></tr></table><p>Type one "
"alias address per line.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt><h3>Додаткові адреси ел.пошти</h3><p>Поле містить додаткові адреси, які "
"мають розглядатися як такі, що належать цій особистості (як альтернативу "
"представлення окремої особистості).</p><p>Приклад:</p><table><tr><th>Основні "
"адреси:</th><td>first.last@example."
"org</td></tr><tr><th>Додаткові:</th><td>first@example.org<br>last@example."
"org</td></tr></table><p>Надрукуйте одну додаткову адресу на рядок.</p></qt>"
#: identitydialog.cpp:185
msgid "Cryptograph&y"
@ -4204,9 +4210,8 @@ msgid "Invalid Email Address"
msgstr "Неправильна адреса електронної пошти"
#: identitydialog.cpp:530
#, fuzzy
msgid "Invalid Email Alias \"%1\""
msgstr "Неправильна адреса електронної пошти"
msgstr "Неправильна Додаткова Адреса ел.пошти \"%1\""
#: identitydialog.cpp:551
msgid ""
@ -4361,13 +4366,12 @@ msgid "Error while uploading message"
msgstr "Помилка при вивантаженні повідомлення"
#: imapaccountbase.cpp:886
#, fuzzy
msgid ""
"Could not upload the message dated %1 from <i>%2</i> with subject <i>%3</i> "
"to the server."
msgstr ""
"Не вдається вивантажити повідомлення змінене %1, з теки %2 яке має тему %3 "
"на сервер."
"Не вдається вивантажити повідомлення датоване %1, від <i>%2</i> із темою "
"<i>%3</i> на сервер."
#: imapaccountbase.cpp:888
msgid "The destination folder was: <b>%1</b>."
@ -4391,6 +4395,9 @@ msgid ""
"Since you do not have write privileges on this folder, please ask the owner "
"of the folder to free up some space in it."
msgstr ""
"\n"
"Оскільки ви не маєте привілеїв на цю теку, будь ласка спитайте власника на "
"теку щодо деякого звільнення місця у ній."
#: imapaccountbase.cpp:959
msgid ""
@ -4457,9 +4464,8 @@ msgid "Error while copying messages."
msgstr "Помилка при копіюванні повідомлень."
#: importarchivedialog.cpp:36
#, fuzzy
msgid "Import Archive"
msgstr "Архіви списку розсилки"
msgstr "Імпортувати Архів"
#: importarchivedialog.cpp:87
msgid "Please select an archive file that should be imported."

Loading…
Cancel
Save