Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 100.0% (322 of 322 strings)

Translation: tdebase/kcmlayout
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kcmlayout/it/
pull/43/head
Michele Calgaro 1 year ago committed by TDE Weblate
parent 404b586a71
commit 5a270de317

@ -8,12 +8,12 @@
# Giovanni Venturi <jumpyj@tiscali.it>, 2006.
# Pino Toscano <toscano.pino@tiscali.it>, 2006.
# Luciano Montanaro <mikelima@cirulla.net>, 2006, 2007.
# Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2021, 2022.
# Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2021, 2022, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlayout\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-23 18:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-12 09:15+0000\n"
"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kcmlayout/it/>\n"
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@ -42,11 +42,11 @@ msgstr "Nessuno"
#: kcmlayout.cpp:238
msgid "Other..."
msgstr ""
msgstr "Altro..."
#: kcmlayout.cpp:820 kcmlayout.cpp:950 kcmlayout.cpp:1054
msgid "grp"
msgstr ""
msgstr "grp"
#: kcmlayout.cpp:930
msgid ""
@ -54,24 +54,24 @@ msgid ""
"already enabled.<br>Are you sure that you really want to enable <b>%2</b>?</"
"qt>"
msgstr ""
"<qt>L'opzione <b>%1</b> potrebbe entrare in conflitto con altre opzioni che "
"hai già abilitato.<br>Sei sicuro di voler davvero abilitare <b>%2</b>?</qt >"
#: kcmlayout.cpp:936
#, fuzzy
#| msgid "Switching Options"
msgid "Conflicting options"
msgstr "Opzioni per lo scambio"
msgstr "Opzioni contrastanti"
#: kcmlayout.cpp:1012
msgid "Custom..."
msgstr ""
msgstr "Personalizzato..."
#: kcmlayout.cpp:1022
msgid "Other (%1)"
msgstr ""
msgstr "Altro (%1)"
#: kcmlayout.cpp:1028
msgid "Multiple (%1)"
msgstr ""
msgstr "Scelte multiple (%1)"
#: kcmlayout.cpp:1233
msgid "Brazilian ABNT2"
@ -1057,7 +1057,7 @@ msgstr "Mappature attive:"
#: kcmlayoutwidget.ui:100
#, no-c-format
msgid "Key combination to &switch layout:"
msgstr ""
msgstr "Combinazione di tasti per &cambiare layout:"
#: kcmlayoutwidget.ui:119
#, no-c-format
@ -1069,6 +1069,12 @@ msgid ""
"Append Mode in the Xkb Options tab this option is not available; you have to "
"use the Xkb Options tab instead."
msgstr ""
"Qui puoi scegliere la combinazione di tasti che desideri utilizzare per "
"passare al layout successivo. Questo elenco include solo le varianti più "
"comuni. Se scegli \"Altro...\", verrai reindirizzato alla scheda \"Opzioni\" "
"dove potrai scegliere tra tutte le varianti disponibili. Nota che se hai "
"selezionato la modalità Appendi nella scheda delle opzioni Xkb, questa "
"opzione non è disponibile; devi invece utilizzare la scheda Opzioni di Xkb."
#: kcmlayoutwidget.ui:127
#, no-c-format
@ -1252,10 +1258,9 @@ msgid "Number of layouts to rotate:"
msgstr "Numero di mappature da ricordare:"
#: kcmlayoutwidget.ui:614
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Indicator Style"
#, no-c-format
msgid "Indicator Options"
msgstr "Stile dell'indicatore"
msgstr "Opzioni indicatore"
#: kcmlayoutwidget.ui:636
#, no-c-format
@ -1403,9 +1408,9 @@ msgstr ""
"specificarle nel file di configurazione di X11."
#: kcmlayoutwidget.ui:1056
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "Options Mode"
msgstr "Opzioni Xkb"
msgstr "Modalità Opzioni"
#: kcmlayoutwidget.ui:1059
#, no-c-format
@ -1413,11 +1418,13 @@ msgid ""
"Here you can choose how the options you select here will be applied: in "
"addition to, or instead of existing options."
msgstr ""
"Qui puoi scegliere come verranno applicate le opzioni selezionate: in "
"aggiunta o al posto delle opzioni esistenti."
#: kcmlayoutwidget.ui:1067
#, no-c-format
msgid "&Overwrite existing options (recommended)"
msgstr ""
msgstr "&Sovrascrivi le opzioni esistenti (consigliato)"
#: kcmlayoutwidget.ui:1070
#, no-c-format
@ -1426,11 +1433,14 @@ msgid ""
"another program or from a script (e.g. via setxkbmap). This is the "
"recommended option."
msgstr ""
"Sovrascrive qualsiasi opzione Xkb esistente che potrebbe essere stata "
"precedentemente impostata da un altro programma o da uno script (ad esempio "
"tramite setxkbmap). Questa è l'opzione consigliata."
#: kcmlayoutwidget.ui:1078
#, no-c-format
msgid "&Append to existing options"
msgstr ""
msgstr "&Aggiungi alle opzioni esistenti"
#: kcmlayoutwidget.ui:1081
#, no-c-format
@ -1439,6 +1449,10 @@ msgid ""
"previously set by another program or from a script (e.g. via setxkbmap). "
"Only use this if you really need to."
msgstr ""
"Aggiungi le opzioni selezionate a qualsiasi opzione Xkb esistente che "
"potrebbe essere stata precedentemente impostata da un altro programma o da "
"uno script (ad esempio tramite setxkbmap). Usalo solo se ne hai davvero "
"bisogno."
#: kcmmiscwidget.ui:33
#, no-c-format

Loading…
Cancel
Save