|
|
|
@ -6,12 +6,13 @@
|
|
|
|
|
# TDE-vertaalgroep Nederlands <i18n@kde.nl), 2000
|
|
|
|
|
# Proefgelezen 12-04-2002 Bart Vandereycken <bart.vandereycken@student.kuleuven.ac.be>
|
|
|
|
|
# Rinse de Vries <rinse@kde.nl>, 2003.
|
|
|
|
|
# Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>, 2025.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kcmenergy\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-09-23 20:04+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-03-01 18:54+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2025-01-10 18:16+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
|
|
|
|
|
"tdebase/kcmenergy/nl/>\n"
|
|
|
|
|
"Language: nl\n"
|
|
|
|
@ -19,7 +20,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 3.11.2\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -31,7 +32,7 @@ msgstr "Heimen Stoffels"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
|
msgstr "vistausss@outlook.com"
|
|
|
|
|
msgstr "vistausss@fastmail.com"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: energy.cpp:142
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -44,13 +45,13 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"any unintentional side-effects, for example, the \"Shift\" key."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<h1>Beeldschermenergiebesparing</h1>Als uw beeldscherm is uitgerust met "
|
|
|
|
|
"energiebesparingsmogelijkheden, dan kunt u die op dit instelscherm instellen."
|
|
|
|
|
"<p> Er zijn drie energiebesparingsniveau's: slaapstand, pauzestand en "
|
|
|
|
|
"energiebesparingsmogelijkheden, dan kunt u die op dit scherm instellen.<p> "
|
|
|
|
|
"Er zijn drie energiebesparingsniveau's: slaapstand, pauzestand en "
|
|
|
|
|
"uitschakelen. Hoe hoger het niveau van energiebesparing, des te langer het "
|
|
|
|
|
"duurt voordat het beeldscherm weer kan worden gebruikt.<p> Om het "
|
|
|
|
|
"beeldscherm uit de bespaarmodus te halen, hoeft u alleen de muis even te "
|
|
|
|
|
"bewegen of op een toets te drukken. Kies dan wel voor een toets die "
|
|
|
|
|
"waarschijnlijk geen ongewenste neveneffecten heeft, zoals de 'Shift'-toets."
|
|
|
|
|
"waarschijnlijk geen ongewenste neveneffecten heeft, zoals de ‘Shift’-toets."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: energy.cpp:178
|
|
|
|
|
msgid "&Enable display power management"
|
|
|
|
@ -60,7 +61,7 @@ msgstr "&Energiebesparing gebruiken"
|
|
|
|
|
msgid "Check this option to enable the power saving features of your display."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Kies deze optie als u de energiebesparingsmogelijkheden van uw beeldscherm "
|
|
|
|
|
"wilt gebruiken."
|
|
|
|
|
"wilt benutten."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: energy.cpp:186
|
|
|
|
|
msgid "&Enable specific display power management"
|
|
|
|
@ -72,7 +73,7 @@ msgstr "Uw beeldscherm beschikt niet over energiebesparingsmogelijkheden."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: energy.cpp:199
|
|
|
|
|
msgid "Learn more about the Energy Star program"
|
|
|
|
|
msgstr "Lees meer over het Energy Star Program"
|
|
|
|
|
msgstr "Meer informatie over het Energy Star Program"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: energy.cpp:209
|
|
|
|
|
msgid "&Standby after:"
|
|
|
|
@ -80,7 +81,7 @@ msgstr "In &slaapstand na:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: energy.cpp:211 energy.cpp:222 energy.cpp:234
|
|
|
|
|
msgid " min"
|
|
|
|
|
msgstr " min"
|
|
|
|
|
msgstr " min."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: energy.cpp:212 energy.cpp:223 energy.cpp:235
|
|
|
|
|
msgid "Disabled"
|
|
|
|
@ -104,10 +105,9 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be "
|
|
|
|
|
"different from the first level for some displays."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Bepaal hier de periode van inactiviteit die verstrijkt voordat het "
|
|
|
|
|
"beeldscherm in de pauzestand gaat. Dit is het tweede "
|
|
|
|
|
"energiebesparingsniveau, maar bij sommige beeldschermen is dit hetzelfde als "
|
|
|
|
|
"het eerste niveau."
|
|
|
|
|
"Bepaal de periode van inactiviteit die verstrijkt voordat het beeldscherm in "
|
|
|
|
|
"de pauzestand gaat. Dit is het tweede energiebesparingsniveau, maar op "
|
|
|
|
|
"sommige beeldschermen is dit hetzelfde als het eerste niveau."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: energy.cpp:232
|
|
|
|
|
msgid "&Power off after:"
|
|
|
|
@ -125,8 +125,8 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: energy.cpp:249
|
|
|
|
|
msgid "Configure KPowersave..."
|
|
|
|
|
msgstr "KPowersave instellen..."
|
|
|
|
|
msgstr "KPowersave instellen…"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: energy.cpp:255
|
|
|
|
|
msgid "Configure TDEPowersave..."
|
|
|
|
|
msgstr "TDEPowersave instellen..."
|
|
|
|
|
msgstr "TDEPowersave instellen…"
|
|
|
|
|