|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-07-29 17:53+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-11-23 20:04+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-11-24 20:55+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
|
"projects/tdelibs/tdelibs/de/>\n"
|
|
|
|
@ -2668,7 +2668,7 @@ msgstr "Öffentlicher Schlüssel"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdecert/tdecertpart.cc:368
|
|
|
|
|
msgid "&Crypto Manager..."
|
|
|
|
|
msgstr "&Kryptoverwaltung ..."
|
|
|
|
|
msgstr "&Zertifikatsverwaltung ..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdecert/tdecertpart.cc:369
|
|
|
|
|
msgid "&Import"
|
|
|
|
@ -6493,8 +6493,8 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267
|
|
|
|
|
msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Die Digitale Brieftasche \"%1\" ist geöffnet und wird für Formulardaten und "
|
|
|
|
|
"Passwörter verwendet."
|
|
|
|
|
"Die Digitale Brieftasche \"<b>%1</b>\" ist geöffnet und wird für "
|
|
|
|
|
"Formulardaten und Passwörter verwendet."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321
|
|
|
|
|
msgid "&Close Wallet"
|
|
|
|
@ -12806,13 +12806,13 @@ msgstr "Fehler in der Textdeklaration einer externen Entity"
|
|
|
|
|
#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:9
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Additional domains for browsing"
|
|
|
|
|
msgstr "Zusätzliche Domains für die Suche"
|
|
|
|
|
msgstr "Zusätzliche Domänen für die Suche"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:10
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Liste der \"wide-area\" (nicht link-local) Domains, die durchsucht werden "
|
|
|
|
|
"Liste der \"wide-area\" (nicht link-local) Domänen, die durchsucht werden "
|
|
|
|
|
"sollen."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:13
|
|
|
|
@ -12826,13 +12826,13 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"If true .local domain will be browsed. It is always link-local, using "
|
|
|
|
|
"multicast DNS."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Falls true, wird die Domain .local durchsucht. Diese ist immer link-local "
|
|
|
|
|
"Falls true, wird die Domäne .local durchsucht. Diese ist immer link-local "
|
|
|
|
|
"unter Verwendung von multicast-DNS."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:18
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Recursive search for domains"
|
|
|
|
|
msgstr "Rekursive Suche nach Domains"
|
|
|
|
|
msgstr "Rekursive Suche nach Domänen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:19
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
@ -12870,9 +12870,9 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"must match domain specified in /etc/mdnsd.conf. This value is used only if "
|
|
|
|
|
"PublishType is set to WAN.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Domain-Name für die Veröffentlichung unter Verwendung von \"wide-area"
|
|
|
|
|
"\" (normalem DNS) ZeroConf. Dieser muss mit der in /etc/mdnsd.conf "
|
|
|
|
|
"angegebenen Domain übereinstimmen. Dieser Wert wird nur verwendet, wenn der "
|
|
|
|
|
"Domänen-Name für die Veröffentlichung unter Verwendung von \"wide-area\" ("
|
|
|
|
|
"normalem DNS) ZeroConf. Dieser muss mit der in /etc/mdnsd.conf angegebenen "
|
|
|
|
|
"Domäne übereinstimmen. Dieser Wert wird nur verwendet, wenn der "
|
|
|
|
|
"Veröffentlichungstyp auf WAN gesetzt ist.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui:16
|
|
|
|
|