Removed references to printing.kde.org - part 13. This relates to bug 1846.

pull/1/head
Michele Calgaro 10 years ago
parent d2649da034
commit 62e1222dfc

@ -336,7 +336,7 @@ msgid ""
"<qt>Enter a valid address or url."
"<p><b><u>NOTE:</u></b> Wildcard matching such as <code>*.kde.org</code> "
"is not supported. If you want to match any host in the <code>.kde.org</code> "
"domain, e.g. <code>printing.kde.org</code>, then simply enter <code>"
"domain, then simply enter <code>"
".kde.org</code></qt>"
msgstr ""
"<qt> சரியான முகவரியை நுழை அல்லது url."

@ -52,9 +52,7 @@ msgid ""
"also useful sites for major applications like\n"
"<A HREF=\"http://www.konqueror.org/\">Konqueror</A>,\n"
"<A HREF=\"http://www.koffice.org/\">KOffice</A> and\n"
"<A HREF=\"http://www.kdevelop.org/\">KDevelop</A>, or important\n"
"TDE utilities like\n"
"<A HREF=\"http://printing.kde.org/\">TDEPrint</A>,\n"
"<A HREF=\"http://www.kdevelop.org/\">KDevelop</A>,\n"
"which can be put to its full usage even outside TDE...\n"
"</P>\n"
"<br>\n"
@ -68,9 +66,7 @@ msgstr ""
"முக்கியமான பயன்பாடுகளின் பயன்படுத்தபடும் தளங்கள் \n"
"<A HREF=\"http://www.konqueror.org/\">Kகான்குயர்</A>,\n"
"<A HREF=\"http://www.koffice.org/\">Kஆபிஸ்</A> and\n"
"<A HREF=\"http://www.kdevelop.org/\">Kஉருவாக்கு</A>, அல்லது முக்கியமான\n"
"TDE பயன்கூறுகள் கோன்ற\n"
"<A HREF=\"http://printing.kde.org/\">TDEபிரிண்ட்</A>,\n"
"<A HREF=\"http://www.kdevelop.org/\">Kஉருவாக்கு</A>,\n"
"முழு பயன்பாட்டுக்கு இடப்படும் TDE வெளியில் இருந்தும்...\n"
"</P>\n"
"<br>\n"
@ -429,7 +425,7 @@ msgid ""
"<p align=\"center\"><strong>TDEPrinting (II)</strong></p>\n"
"<p>Not all print subsystems provide equal abilities\n"
"for TDEPrint to build on.</p>\n"
"<p>The <A HREF=\"http://printing.kde.org/\">TDEPrinting Team</A>\n"
"<p>The TDEPrinting Team\n"
"recommends installing a <A\n"
"HREF=\"http://www.cups.org/\"><strong>CUPS-based</strong></A>\n"
"software as the underlying print subsystem.</p>\n"
@ -443,7 +439,7 @@ msgstr ""
"<p align=\"center\"><strong>TDEPrinting (II)</strong></p>\n"
"\n"
"<p>TDEPrint யை உருவாக்க அணைத்து உள் அமைகப்புகளாலும் முடியாது.</p>\n"
"<p><A HREF=\"http://printing.kde.org/\">TDEPrinting குழு</A>\n"
"<p>TDEPrinting குழு\n"
"<A HREF=\"http://www.cups.org/\"><strong>CUPS-சார்ந்த மெண்பொருள் </strong></A>\n"
"கீழிறக்கும் உள் அமைப்பை அழைக்கிறது.</p>\n"
"<p> CUPS provides easy usage, powerful features, broad printer\n"
@ -583,18 +579,8 @@ msgid ""
"<br> </p>\n"
"<p> Type <strong>help:/tdeprint/</strong> into a Konqueror address field\n"
"and get the\n"
" <a href=\"http://printing.kde.org/documentation/handbook/\">"
"TDEPrint Handbook</a>\n"
" TDEPrint Handbook\n"
"displayed.</p> "
"<p>This, plus more material (like a\n"
" <a href=\"http://printing.kde.org/faq/\">FAQ</a>, various\n"
" <a href=\"http://printing.kde.org/documentation/tutorials/\">Tutorials</a>,\n"
"a \"TipsNTricks\" section and the\n"
" <a href=\"http://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-print/\">"
"tdeprint mailing list</a>)\n"
" are available at\n"
"<a href=\"http://printing.kde.org/\">printing.kde.org</a>...\n"
"</p>\n"
"<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\">\n"
msgstr ""
@ -603,18 +589,8 @@ msgstr ""
"<br> </p>\n"
"<p> Type <strong>help:/tdeprint/</strong> into a Konqueror address field\n"
"and get the\n"
" <a href=\"http://printing.kde.org/documentation/handbook/\">"
"TDEPrint Handbook</a>\n"
" TDEPrint Handbook\n"
"displayed.</p> "
"<p>This, plus more material (like a\n"
" <a href=\"http://printing.kde.org/faq/\">FAQ</a>, various\n"
" <a href=\"http://printing.kde.org/documentation/tutorials/\">Tutorials</a>,\n"
"a \"TipsNTricks\" section and the\n"
" <a href=\"http://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-print/\">"
"tdeprint mailing list</a>)\n"
" are available at\n"
"<a href=\"http://printing.kde.org/\">printing.kde.org</a>...\n"
"</p>\n"
"<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/print_printer.png\">\n"
@ -867,10 +843,6 @@ msgid ""
"<p> Then use <strong>'kprinter'</strong> as \"print command\".\n"
"Works with Netscape, Mozilla, Galeon, gv, Acrobat Reader,\n"
" StarOffice, OpenOffice.org, any GNOME application and many more...</p>\n"
"<p>See <a href=\"http://printing.kde.org/faq/tdeprint.phtml#out\">"
"printing.kde.org</a>\n"
"for more detailed hints...\n"
"</p>\n"
"<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\">\n"
"<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n"
@ -879,10 +851,6 @@ msgstr ""
"<p> Then use <strong>'kprinter'</strong> as \"print command\".\n"
"Works with Netscape, Mozilla, Galeon, gv, Acrobat Reader,\n"
" StarOffice, OpenOffice.org, any GNOME application and many more...</p>\n"
"<p>See <a href=\"http://printing.kde.org/faq/tdeprint.phtml#out\">"
"printing.kde.org</a>\n"
"for more detailed hints...\n"
"</p>\n"
"<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\">\n"
"<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n"

@ -4129,8 +4129,7 @@ msgid ""
"back using the <b>Back</b> button.</p>"
"<br>"
"<p>We hope you'll enjoy this tool!</p>"
"<br><p align=right><a href=\"http://printing.kde.org\"><i>"
"The TDE printing team</i></a>.</p>"
"<br><p align=right><i>The TDE printing team</i>.</p>"
msgstr ""
"<p>நல்வரவு,</p>"
"<br>"
@ -5698,12 +5697,10 @@ msgstr ""
#: posterpreview.cpp:115
msgid ""
"Poster preview not available. Either the <b>poster</b> "
"executable is not properly installed, or you don't have the required version; "
"available at http://printing.kde.org/downloads/."
"executable is not properly installed, or you don't have the required version."
msgstr ""
"போஸ்டர் முன்பார்வை இல்லை. <b>போஸ்டர்</b> செயலி சரியாக நிறுவவில்லை அல்லது "
"தேவைப்படும் பதிப்பு உங்களிடம் இல்லை. http://printing.kde.org/downloads/ ல் "
"கிடைக்கும்."
"தேவைப்படும் பதிப்பு உங்களிடம் இல்லை."
#: kprinterpropertydialog.cpp:78 kprinterpropertydialog.cpp:138
msgid "Printer Configuration"
@ -5912,14 +5909,7 @@ msgid ""
"tiles.] </p> "
"<p><b>Note:</b> The standard version of 'poster' will not work. Your system "
"must use a patched version of 'poster'. Ask your operating system vendor to "
"provide a patched version of 'poster' if he does not already. </p> "
"<p><b>Additional hint for power users:</b> A patched version of 'poster' is "
"available from the <a href=\"http://printing.kde.org/\">TDEPrint Website</a> "
"at <a "
"href=\"http://printing.kde.org/downloads/\">http://printing.kde.org/downloads/</"
"a>. The direct link to the patched source tarball is <a "
"href=\"ftp://ftp.kde.org/pub/kde/printing/poster.tar.bz2\">"
"ftp://ftp.kde.org/pub/kde/printing/poster.tar.bz2</a> </p> </qt>"
"provide a patched version of 'poster' if he does not already. </p></qt>"
msgstr ""
#: kpposterpage.cpp:68

@ -353,14 +353,14 @@ msgid ""
"<qt>Enter a valid address or url."
"<p><b><u>NOTE:</u></b> Wildcard matching such as <code>*.kde.org</code> "
"is not supported. If you want to match any host in the <code>.kde.org</code> "
"domain, e.g. <code>printing.kde.org</code>, then simply enter <code>"
"domain, then simply enter <code>"
".kde.org</code></qt>"
msgstr ""
"<qt>Суроға ё url-и дурустро ворид кунед."
"<p><b><u>ЭЗОҲ:</u></b> Корти бегонае, ки ба монанди <code>*.kde.org</code> "
"мувофиқат мекунад, пуштибонӣ намегардад. Агар хоҳед, ки дилхоҳ соҳиб дар домени "
"<code>.kde.org</code> мувофиқат кунад, масалан: <code>printing.kde.org</code>"
", пас танҳо <code>.kde.org</code></qt>-ро ворид кунед"
"<code>.kde.org</code> мувофиқат кунад,"
" пас танҳо <code>.kde.org</code></qt>-ро ворид кунед"
#: kproxydlg.cpp:54
msgid "&Proxy"

@ -49,9 +49,7 @@ msgid ""
"also useful sites for major applications like\n"
"<A HREF=\"http://www.konqueror.org/\">Konqueror</A>,\n"
"<A HREF=\"http://www.koffice.org/\">KOffice</A> and\n"
"<A HREF=\"http://www.kdevelop.org/\">KDevelop</A>, or important\n"
"TDE utilities like\n"
"<A HREF=\"http://printing.kde.org/\">TDEPrint</A>,\n"
"<A HREF=\"http://www.kdevelop.org/\">KDevelop</A>,\n"
"which can be put to its full usage even outside TDE...\n"
"</P>\n"
"<br>\n"
@ -65,9 +63,7 @@ msgstr ""
"Инчунин пойгоҳҳои муфид барои аксарияти замимаҳо мавҷуданд, монанди\n"
"<A HREF=\"http://www.konqueror.org/\">Konqueror</A>, \n"
"<A HREF=\"http://www.koffice.org/\">KOffice</A> and\n"
"<A HREF=\"http://www.kdevelop.org/\">KDevelop</A>, ё барномаҳои муҳими\n"
"пуштибони TDE монанди\n"
"<A HREF=\"http://printing.kde.org/\">TDEPrint</A>,\n"
"<A HREF=\"http://www.kdevelop.org/\">KDevelop</A>,\n"
"ки барои истифодабарии пурра гузошта мешавад ҳатто берун аз TDE...\n"
"</P>\n"
"<br>\n"
@ -434,7 +430,7 @@ msgid ""
"<p align=\"center\"><strong>TDEPrinting (II)</strong></p>\n"
"<p>Not all print subsystems provide equal abilities\n"
"for TDEPrint to build on.</p>\n"
"<p>The <A HREF=\"http://printing.kde.org/\">TDEPrinting Team</A>\n"
"<p>The TDEPrinting Team\n"
"recommends installing a <A\n"
"HREF=\"http://www.cups.org/\"><strong>CUPS-based</strong></A>\n"
"software as the underlying print subsystem.</p>\n"
@ -449,7 +445,7 @@ msgstr ""
"\n"
"<p>На ҳамаи зерсистемаҳои чопкунӣ барои TDE Чопкунӣ\n"
"қобилиятҳои баробарро таъмин мекунад.</p>\n"
"<p> <A HREF=\"http://printing.kde.org/\">TDE Чопкунии Гурӯҳӣ</A>\n"
"<p>TDE Чопкунии Гурӯҳӣ\n"
"коргузори кардани <A\n"
"HREF=\"http://www.cups.org/\"><strong>-ро маслиҳат медиҳад дар асоси "
"CUPS</strong></A>\n"
@ -604,18 +600,8 @@ msgid ""
"<br> </p>\n"
"<p> Type <strong>help:/tdeprint/</strong> into a Konqueror address field\n"
"and get the\n"
" <a href=\"http://printing.kde.org/documentation/handbook/\">"
"TDEPrint Handbook</a>\n"
" TDEPrint Handbook\n"
"displayed.</p> "
"<p>This, plus more material (like a\n"
" <a href=\"http://printing.kde.org/faq/\">FAQ</a>, various\n"
" <a href=\"http://printing.kde.org/documentation/tutorials/\">Tutorials</a>,\n"
"a \"TipsNTricks\" section and the\n"
" <a href=\"http://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-print/\">"
"tdeprint mailing list</a>)\n"
" are available at\n"
"<a href=\"http://printing.kde.org/\">printing.kde.org</a>...\n"
"</p>\n"
"<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\">\n"
msgstr ""
@ -624,18 +610,8 @@ msgstr ""
"<br> </p>\n"
"<p> Чоп кунед <strong>help:/tdeprint/</strong> ба суроғаи майдони Konqueror\n"
"ва қабул кунед\n"
" <a href=\"http://printing.kde.org/documentation/handbook/\">"
"Раҳнамои муроҷиат оиди TDEPrint</a>\n"
" Раҳнамои муроҷиат оиди TDEPrint\n"
"</p> "
"<p>Ин ва ҷамъ бисёр маълумот (монанди\n"
" <a href=\"http://printing.kde.org/faq/\">FAQ</a>, \n"
" <a href=\"http://printing.kde.org/documentation/tutorials/\">Tutorials</a>, \n"
"a \"TipsNTricks\" қисмати\n"
" <a href=\"http://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-print/\">"
"tdeprint фаҳристи постӣ</a>) \n"
" ҳамаи ин дар\n"
"<a href=\"http://printing.kde.org/\">printing.kde.org</a>... \n"
"</p>\n"
"<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer2.png\">\n"
@ -902,10 +878,6 @@ msgid ""
"<p> Then use <strong>'kprinter'</strong> as \"print command\".\n"
"Works with Netscape, Mozilla, Galeon, gv, Acrobat Reader,\n"
" StarOffice, OpenOffice.org, any GNOME application and many more...</p>\n"
"<p>See <a href=\"http://printing.kde.org/faq/tdeprint.phtml#out\">"
"printing.kde.org</a>\n"
"for more detailed hints...\n"
"</p>\n"
"<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\">\n"
"<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n"
@ -916,10 +888,6 @@ msgstr ""
"Бо Netscape, Mozilla, Galeon, gv, Acrobat Reader,\n"
" StarOffice, OpenOffice, ҳамаи замимаҳои GNOME ва бисёр дигарҳо кор "
"мекунад...</p>\n"
"<p>Нигаред <a href=\"http://printing.kde.org/faq/tdeprint.phtml#out\">"
"printing.kde.org</a> \n"
"барои ишораҳои муфассал...\n"
"</p>\n"
"<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\">\n"
"<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n"

@ -4128,8 +4128,7 @@ msgid ""
"back using the <b>Back</b> button.</p>"
"<br>"
"<p>We hope you'll enjoy this tool!</p>"
"<br><p align=right><a href=\"http://printing.kde.org\"><i>"
"The TDE printing team</i></a>.</p>"
"<br><p align=right><i>The TDE printing team</i>.</p>"
msgstr ""
"<p>Хуш омадед!</p>"
"<br>"
@ -4139,8 +4138,7 @@ msgstr ""
"аз нав баргардед.</p>"
"<br>"
"<p>Умед дорем, ки ин утилит ба шумо хеле писанд омад. </p>"
"<br><p align=right><a href=\"http://printing.kde.org\"><i>"
"Тайёр кардагони системаи чопи TDE.</i></p>"
"<br><p align=right><i>Тайёр кардагони системаи чопи TDE.</i></p>"
#: management/kmdriverdbwidget.cpp:51
msgid "&PostScript printer"
@ -5694,12 +5692,10 @@ msgstr ""
#: posterpreview.cpp:115
msgid ""
"Poster preview not available. Either the <b>poster</b> "
"executable is not properly installed, or you don't have the required version; "
"available at http://printing.kde.org/downloads/."
"executable is not properly installed, or you don't have the required version."
msgstr ""
"Намоиши постер дастрас намебошад. Ёки барномаи <b>poster</b> "
"сабт нашудааст, ёки сабт шудаасту лекин на он раванд. Равандро дар "
"http://printing.kde.org/downloads/ тафтиш кунед."
"сабт нашудааст, ёки сабт шудаасту лекин на он раванд."
#: kprinterpropertydialog.cpp:78 kprinterpropertydialog.cpp:138
msgid "Printer Configuration"
@ -5908,14 +5904,7 @@ msgid ""
"tiles.] </p> "
"<p><b>Note:</b> The standard version of 'poster' will not work. Your system "
"must use a patched version of 'poster'. Ask your operating system vendor to "
"provide a patched version of 'poster' if he does not already. </p> "
"<p><b>Additional hint for power users:</b> A patched version of 'poster' is "
"available from the <a href=\"http://printing.kde.org/\">TDEPrint Website</a> "
"at <a "
"href=\"http://printing.kde.org/downloads/\">http://printing.kde.org/downloads/</"
"a>. The direct link to the patched source tarball is <a "
"href=\"ftp://ftp.kde.org/pub/kde/printing/poster.tar.bz2\">"
"ftp://ftp.kde.org/pub/kde/printing/poster.tar.bz2</a> </p> </qt>"
"provide a patched version of 'poster' if he does not already. </p></qt>"
msgstr ""
#: kpposterpage.cpp:68

@ -330,13 +330,13 @@ msgid ""
"<qt>Enter a valid address or url."
"<p><b><u>NOTE:</u></b> Wildcard matching such as <code>*.kde.org</code> "
"is not supported. If you want to match any host in the <code>.kde.org</code> "
"domain, e.g. <code>printing.kde.org</code>, then simply enter <code>"
"domain, then simply enter <code>"
".kde.org</code></qt>"
msgstr ""
"<qt>ใส่ที่อยุ่หรือตำแหน่ง url ที่ถูกต้อง "
"<p><b><u>ข้อสังเกต:</u></b>ไม่สนับสนุนการใช้ตัวอักษรแทนค่า อย่างเช่น <code>"
"*.kde.org</code> หากคุณต้องการที่จะใช้โฮสต์ใดๆ ก็ได้ในโดเมน <code>"
".kde.org</code> เช่น <code>printing.kde.org</code> เพียงแต่ใส่ <code>"
".kde.org</code> เพียงแต่ใส่ <code>"
".kde.org</code> ลงไปก็พอ </qt>"
#: kproxydlg.cpp:54

@ -47,9 +47,7 @@ msgid ""
"also useful sites for major applications like\n"
"<A HREF=\"http://www.konqueror.org/\">Konqueror</A>,\n"
"<A HREF=\"http://www.koffice.org/\">KOffice</A> and\n"
"<A HREF=\"http://www.kdevelop.org/\">KDevelop</A>, or important\n"
"TDE utilities like\n"
"<A HREF=\"http://printing.kde.org/\">TDEPrint</A>,\n"
"<A HREF=\"http://www.kdevelop.org/\">KDevelop</A>,\n"
"which can be put to its full usage even outside TDE...\n"
"</P>\n"
"<br>\n"
@ -63,9 +61,7 @@ msgstr ""
"ที่มีประโยชน์เกี่ยวกับแอพพลิเคชันหลักๆ เช่น\n"
"<A HREF=\"http://www.konqueror.org\">Konquroro</A>,\n"
"<A HREF=\"http://www.koffice.org/\">โปรแกรมชุดสำนักงาน K</A> และ\n"
"<A HREF=\"http://www.kdevelop.org/\">KDevelop</A> หรือโปรแกรมสำคัญของ TDE "
"อย่าง\n"
"<A HREF=\"http://printing.kde.org/\">TDEPrint</A> \n"
"<A HREF=\"http://www.kdevelop.org/\">KDevelop</A> \n"
"ซึ่งมีวิธีการใช้งานเต็มรูปแบบ แม้ว่าจะอยู่นอก TDE ...\n"
"</P>\n"
"<br>\n"
@ -444,7 +440,7 @@ msgid ""
"<p align=\"center\"><strong>TDEPrinting (II)</strong></p>\n"
"<p>Not all print subsystems provide equal abilities\n"
"for TDEPrint to build on.</p>\n"
"<p>The <A HREF=\"http://printing.kde.org/\">TDEPrinting Team</A>\n"
"<p>The TDEPrinting Team\n"
"recommends installing a <A\n"
"HREF=\"http://www.cups.org/\"><strong>CUPS-based</strong></A>\n"
"software as the underlying print subsystem.</p>\n"
@ -459,8 +455,8 @@ msgstr ""
"<p>ไม่ใช่ว่าระบบย่อยสำหรับการพิมพ์ทั้งหมด จะจัดเตรียมความสามารถต่างๆ "
"ให้ระบบการพิมพ์ของ TDE ได้เท่ากันหมด\n"
"</p>\n"
"<p>ซึ่ง <A HREF=\"http://printing.kde.org/\">กลุ่มผู้พัฒนาระบบการพิมพ์ของ "
"TDE</A>\n"
"<p>ซึ่ง กลุ่มผู้พัฒนาระบบการพิมพ์ของ "
"TDE\n"
"แนะนำให้ติดตั้ง <A\n"
"HREF=\"http://www.cups.org/\">ซอฟต์แวร์ที่ <strong>มีพื้นฐานจาก CUPS</strong>"
"</A>\n"
@ -617,18 +613,8 @@ msgid ""
"<br> </p>\n"
"<p> Type <strong>help:/tdeprint/</strong> into a Konqueror address field\n"
"and get the\n"
" <a href=\"http://printing.kde.org/documentation/handbook/\">"
"TDEPrint Handbook</a>\n"
" TDEPrint Handbook\n"
"displayed.</p> "
"<p>This, plus more material (like a\n"
" <a href=\"http://printing.kde.org/faq/\">FAQ</a>, various\n"
" <a href=\"http://printing.kde.org/documentation/tutorials/\">Tutorials</a>,\n"
"a \"TipsNTricks\" section and the\n"
" <a href=\"http://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-print/\">"
"tdeprint mailing list</a>)\n"
" are available at\n"
"<a href=\"http://printing.kde.org/\">printing.kde.org</a>...\n"
"</p>\n"
"<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\">\n"
msgstr ""
@ -636,19 +622,8 @@ msgstr ""
"ต้องการรายละเอียดของระบบการพิมพ์ของ TDE หรือเปล่า ?"
"<br> </p>\n"
"<p> พิมพ์ <strong>help:/tdeprint</strong> ในช่องตำแหน่งของ Konqueror และอ่าน\n"
" <a href=\"http://printing.kde.org/documentation/handbook/\">"
"คู่มือระบบการพิมพ์ของ TDE</a>\n"
" คู่มือระบบการพิมพ์ของ TDE\n"
"</p> "
"<p>ซึ่งมีรายละเอียดมากมายที่น่าสนใจ (เช่นในส่วน \n"
" <a href=\"http://printing.kde.org/faq/\">คำถามที่ถามบ่อย</a>, \n"
" <a href=\"http://printing.kde.org/documentation/tutorials/\">สอนการใช้งาน</a>"
", \n"
"\"เคล็ดลับและเทคนิค\" และ \n"
" <a href=\"http://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-print/\">"
"กลุ่มจดหมายเวียน tdeprint</a>) \n"
" ซึ่งหาได้ที่\n"
"<a href=\"http://printing.kde.org/\">printing.kde.org</a>... \n"
"</p>\n"
"<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\">\n"
@ -905,10 +880,6 @@ msgid ""
"<p> Then use <strong>'kprinter'</strong> as \"print command\".\n"
"Works with Netscape, Mozilla, Galeon, gv, Acrobat Reader,\n"
" StarOffice, OpenOffice.org, any GNOME application and many more...</p>\n"
"<p>See <a href=\"http://printing.kde.org/faq/tdeprint.phtml#out\">"
"printing.kde.org</a>\n"
"for more detailed hints...\n"
"</p>\n"
"<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\">\n"
"<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n"
@ -917,10 +888,6 @@ msgstr ""
"<p> ถ้างั้น ให้ใช้ <strong>'kprinter'</strong> แทน \"คำสั่งการพิมพ์\"....\n"
"ใช้ได้ผลกับเน็ตสเคป, มอซซิลลา, แกเลียน, gv, Acrobat Reader,\n"
" StarOffice, OpenOffice.org, แอพพลิเคชัน GNOME และอื่น ๆ...</p>\n"
"<p>โปรดดูที่ <a href=\"http://printing.kde.org/faq/tdeprint.phtml#out\">"
"printing.kde.org</a> \n"
"สำหรับเคล็ดลับและรายละเอียดมากกว่านี้...\n"
"</p>\n"
"<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\">\n"
"<p align=\"right\"><em>จากคุณ Kurt Pfeifle</em></p>\n"

@ -3914,8 +3914,7 @@ msgid ""
"back using the <b>Back</b> button.</p>"
"<br>"
"<p>We hope you'll enjoy this tool!</p>"
"<br><p align=right><a href=\"http://printing.kde.org\"><i>"
"The TDE printing team</i></a>.</p>"
"<br><p align=right><i>The TDE printing team</i>.</p>"
msgstr ""
"<p>ยินดีต้อนรับ</p>"
"<br>"
@ -5379,12 +5378,10 @@ msgstr ""
#: posterpreview.cpp:115
msgid ""
"Poster preview not available. Either the <b>poster</b> "
"executable is not properly installed, or you don't have the required version; "
"available at http://printing.kde.org/downloads/."
"executable is not properly installed, or you don't have the required version."
msgstr ""
"ไม่มีการแสดงตัวอย่างโปสเตอร์ อาจเป็นเพราะคำสั่ง <b>poster</b> "
"ไม่ได้ติดตั้งอย่างเหมาะสม หรือคุณไม่มีรุ่นที่ต้องการใช้; ซึ่งมีอยู่ที่ "
"http://printing.kde.org/downloads/"
"ไม่ได้ติดตั้งอย่างเหมาะสม หรือคุณไม่มีรุ่นที่ต้องการใช้."
#: kprinterpropertydialog.cpp:78 kprinterpropertydialog.cpp:138
msgid "Printer Configuration"
@ -5600,14 +5597,7 @@ msgid ""
"tiles.] </p> "
"<p><b>Note:</b> The standard version of 'poster' will not work. Your system "
"must use a patched version of 'poster'. Ask your operating system vendor to "
"provide a patched version of 'poster' if he does not already. </p> "
"<p><b>Additional hint for power users:</b> A patched version of 'poster' is "
"available from the <a href=\"http://printing.kde.org/\">TDEPrint Website</a> "
"at <a "
"href=\"http://printing.kde.org/downloads/\">http://printing.kde.org/downloads/</"
"a>. The direct link to the patched source tarball is <a "
"href=\"ftp://ftp.kde.org/pub/kde/printing/poster.tar.bz2\">"
"ftp://ftp.kde.org/pub/kde/printing/poster.tar.bz2</a> </p> </qt>"
"provide a patched version of 'poster' if he does not already. </p></qt>"
msgstr ""
#: kpposterpage.cpp:68

@ -156,12 +156,6 @@ or <userinput>print:printers/printer_name </userinput> </term>
<para>You can learn more about printing and &tdeprint;'s powerful abilities
by reading the <ulink url="help:/tdeprint/index.html">&tdeprint; Handbook
locally</ulink> or at the <ulink url="http://printing.kde.org/">&tdeprint;
Website</ulink> where there are documents online (<acronym>HTML</acronym> and
<acronym>PDF</acronym>),containing
<ulink
url="http://printing.kde.org/documentation/tutorials/">Tutorials</ulink>,
as well as <ulink url="http://printing.kde.org/faq/">FAQs</ulink> and
Tips and Tricks related to printing in general.</para>
locally</ulink>.</para>
</article>

@ -344,7 +344,7 @@ msgid ""
"<qt>Enter a valid address or url."
"<p><b><u>NOTE:</u></b> Wildcard matching such as <code>*.kde.org</code> "
"is not supported. If you want to match any host in the <code>.kde.org</code> "
"domain, e.g. <code>printing.kde.org</code>, then simply enter <code>"
"domain, then simply enter <code>"
".kde.org</code></qt>"
msgstr ""
"<qt>Geçerli bir adres veya url girin."

@ -53,9 +53,7 @@ msgid ""
"also useful sites for major applications like\n"
"<A HREF=\"http://www.konqueror.org/\">Konqueror</A>,\n"
"<A HREF=\"http://www.koffice.org/\">KOffice</A> and\n"
"<A HREF=\"http://www.kdevelop.org/\">KDevelop</A>, or important\n"
"TDE utilities like\n"
"<A HREF=\"http://printing.kde.org/\">TDEPrint</A>,\n"
"<A HREF=\"http://www.kdevelop.org/\">KDevelop</A>,\n"
"which can be put to its full usage even outside TDE...\n"
"</P>\n"
"<br>\n"
@ -68,8 +66,7 @@ msgstr ""
"<a HREF=\"http://www.kde.org/\">TDE Web sayfası</A>. Bunun yanında \n"
" <a HREF=\"http://www.konqueror.org/\">Konqueror</A>,\n"
"<a HREF=\"http://www.koffice.org/\">Koffice</A>,\n"
"<a HREF=\"http://www.kdevelop.org/\">Kdevelop</A> ya da \n"
"<a HREF=\"http://printing.kde.org.org/\">TDEprint</A>,\n"
"<a HREF=\"http://www.kdevelop.org/\">Kdevelop</A>,\n"
"adreslerinde, programların tüm kullanımları, hatta TDE dışındaki\n"
"uygulamalar hakkında bilgi alabilirsiniz...\n"
"</P>\n"
@ -434,7 +431,7 @@ msgid ""
"<p align=\"center\"><strong>TDEPrinting (II)</strong></p>\n"
"<p>Not all print subsystems provide equal abilities\n"
"for TDEPrint to build on.</p>\n"
"<p>The <A HREF=\"http://printing.kde.org/\">TDEPrinting Team</A>\n"
"<p>The TDEPrinting Team\n"
"recommends installing a <A\n"
"HREF=\"http://www.cups.org/\"><strong>CUPS-based</strong></A>\n"
"software as the underlying print subsystem.</p>\n"
@ -449,7 +446,7 @@ msgstr ""
"\n"
"<p>Tüm yazdırma alt sistemleri TDEYazdırma için eşit\n"
"yetenekleri sunmuyorlar.</p>\n"
"<p><A HREF=\"http://printing.kde.org/\">TDEYazdırma Ekibi</A>\n"
"<p>TDEYazdırma Ekibi\n"
"<A\n"
"HREF=\"http://www.cups.org/\"><strong>CUPS-tabanlı</strong></A>\n"
"bir yazılımı yazdırma alt sistemi olarak kurmayı önerir.</p>\n"
@ -601,18 +598,8 @@ msgid ""
"<br> </p>\n"
"<p> Type <strong>help:/tdeprint/</strong> into a Konqueror address field\n"
"and get the\n"
" <a href=\"http://printing.kde.org/documentation/handbook/\">"
"TDEPrint Handbook</a>\n"
" TDEPrint Handbook\n"
"displayed.</p> "
"<p>This, plus more material (like a\n"
" <a href=\"http://printing.kde.org/faq/\">FAQ</a>, various\n"
" <a href=\"http://printing.kde.org/documentation/tutorials/\">Tutorials</a>,\n"
"a \"TipsNTricks\" section and the\n"
" <a href=\"http://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-print/\">"
"tdeprint mailing list</a>)\n"
" are available at\n"
"<a href=\"http://printing.kde.org/\">printing.kde.org</a>...\n"
"</p>\n"
"<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\">\n"
msgstr ""
@ -621,19 +608,8 @@ msgstr ""
"<br> </p>\n"
"<p>Konqueror adres alanına <strong>help:/tdeprint/</strong> yazın\n"
"ve\n"
" <a href=\"http://printing.kde.org/documentation/handbook/\">"
"TDEYazdırma El Kitabı</a>\n"
" TDEYazdırma El Kitabı\n"
"görüntülensin.</p> "
"<p>Bu ve daha bir çok materyal (örn:\n"
" <a href=\"http://printing.kde.org/faq/\">SSS</a>, birçok \n"
" <a href=\"http://printing.kde.org/documentation/tutorials/\">Eğitici Makale</a>"
", \n"
"bir \"İpuçları\" bölümü\n"
" <a href=\"http://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-print/\">"
"kdeyazdırma posta listesi</a>) \n"
" <a href=\"http://printing.kde.org/\">printing.kde.org</a> "
"adresinde mevcut... \n"
"</p>\n"
"<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\">\n"
@ -893,10 +869,6 @@ msgid ""
"<p> Then use <strong>'kprinter'</strong> as \"print command\".\n"
"Works with Netscape, Mozilla, Galeon, gv, Acrobat Reader,\n"
" StarOffice, OpenOffice.org, any GNOME application and many more...</p>\n"
"<p>See <a href=\"http://printing.kde.org/faq/tdeprint.phtml#out\">"
"printing.kde.org</a>\n"
"for more detailed hints...\n"
"</p>\n"
"<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\">\n"
"<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n"
@ -907,10 +879,6 @@ msgstr ""
" Netscape, Mozilla, Galeon, gv, Acrobat Reader,\n"
" StarOffice, OpenOffice, tüm GNOME uygulamaları ve daha bir çoğunda "
"çalışır...</p>\n"
"<p>Daha fazla ipucu için <a "
"href=\"http://printing.kde.org/faq/tdeprint.phtml#out\">printing.kde.org</a> \n"
"adresine bakın...\n"
"</p>\n"
"<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\">\n"
"<p align=\"right\"><em>Hazırlayan Kurt Pfeifle</em></p>\n"

@ -3848,8 +3848,7 @@ msgid ""
"back using the <b>Back</b> button.</p>"
"<br>"
"<p>We hope you'll enjoy this tool!</p>"
"<br><p align=right><a href=\"http://printing.kde.org\"><i>"
"The TDE printing team</i></a>.</p>"
"<br><p align=right><i>The TDE printing team</i>.</p>"
msgstr ""
"<p>Merhaba,</p>"
"<br>"
@ -3858,8 +3857,7 @@ msgstr ""
"Geri</b> düğmesi yardımıyla geriye dönebilirsiniz.</p>"
"<br>"
"<p>Bu programı zevkle kullanacağınıza eminiz!</p>"
"<br><p align=right><a href=\"http://printing.kde.org\"><i>TDE yazıcı takımı</i>"
"</a>.</p>"
"<br><p align=right><i>TDE yazıcı takımı</i>.</p>"
#: management/kmdriverdbwidget.cpp:51
msgid "&PostScript printer"
@ -5240,12 +5238,10 @@ msgstr ""
#: posterpreview.cpp:115
msgid ""
"Poster preview not available. Either the <b>poster</b> "
"executable is not properly installed, or you don't have the required version; "
"available at http://printing.kde.org/downloads/."
"executable is not properly installed, or you don't have the required version."
msgstr ""
"Poster önizlemesi kullanılamıyor. <b>Poster</b> programı düzgün kurulmamış "
"olabilir. Daha geniş bilgi için http://printing.kde.org/downloads adresine "
"bakın."
"olabilir."
#: kprinterpropertydialog.cpp:78 kprinterpropertydialog.cpp:138
msgid "Printer Configuration"
@ -5454,14 +5450,7 @@ msgid ""
"tiles.] </p> "
"<p><b>Note:</b> The standard version of 'poster' will not work. Your system "
"must use a patched version of 'poster'. Ask your operating system vendor to "
"provide a patched version of 'poster' if he does not already. </p> "
"<p><b>Additional hint for power users:</b> A patched version of 'poster' is "
"available from the <a href=\"http://printing.kde.org/\">TDEPrint Website</a> "
"at <a "
"href=\"http://printing.kde.org/downloads/\">http://printing.kde.org/downloads/</"
"a>. The direct link to the patched source tarball is <a "
"href=\"ftp://ftp.kde.org/pub/kde/printing/poster.tar.bz2\">"
"ftp://ftp.kde.org/pub/kde/printing/poster.tar.bz2</a> </p> </qt>"
"provide a patched version of 'poster' if he does not already. </p></qt>"
msgstr ""
#: kpposterpage.cpp:68

@ -272,7 +272,7 @@ msgid ""
"<qt>Enter a valid address or url."
"<p><b><u>NOTE:</u></b> Wildcard matching such as <code>*.kde.org</code> "
"is not supported. If you want to match any host in the <code>.kde.org</code> "
"domain, e.g. <code>printing.kde.org</code>, then simply enter <code>"
"domain, then simply enter <code>"
".kde.org</code></qt>"
msgstr ""

@ -46,9 +46,7 @@ msgid ""
"also useful sites for major applications like\n"
"<A HREF=\"http://www.konqueror.org/\">Konqueror</A>,\n"
"<A HREF=\"http://www.koffice.org/\">KOffice</A> and\n"
"<A HREF=\"http://www.kdevelop.org/\">KDevelop</A>, or important\n"
"TDE utilities like\n"
"<A HREF=\"http://printing.kde.org/\">TDEPrint</A>,\n"
"<A HREF=\"http://www.kdevelop.org/\">KDevelop</A>,\n"
"which can be put to its full usage even outside TDE...\n"
"</P>\n"
"<br>\n"
@ -276,7 +274,7 @@ msgid ""
"<p align=\"center\"><strong>TDEPrinting (II)</strong></p>\n"
"<p>Not all print subsystems provide equal abilities\n"
"for TDEPrint to build on.</p>\n"
"<p>The <A HREF=\"http://printing.kde.org/\">TDEPrinting Team</A>\n"
"<p>The TDEPrinting Team\n"
"recommends installing a <A\n"
"HREF=\"http://www.cups.org/\"><strong>CUPS-based</strong></A>\n"
"software as the underlying print subsystem.</p>\n"
@ -378,18 +376,8 @@ msgid ""
"<br> </p>\n"
"<p> Type <strong>help:/tdeprint/</strong> into a Konqueror address field\n"
"and get the\n"
" <a href=\"http://printing.kde.org/documentation/handbook/\">"
"TDEPrint Handbook</a>\n"
" TDEPrint Handbook\n"
"displayed.</p> "
"<p>This, plus more material (like a\n"
" <a href=\"http://printing.kde.org/faq/\">FAQ</a>, various\n"
" <a href=\"http://printing.kde.org/documentation/tutorials/\">Tutorials</a>,\n"
"a \"TipsNTricks\" section and the\n"
" <a href=\"http://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-print/\">"
"tdeprint mailing list</a>)\n"
" are available at\n"
"<a href=\"http://printing.kde.org/\">printing.kde.org</a>...\n"
"</p>\n"
"<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\">\n"
msgstr ""
@ -574,10 +562,6 @@ msgid ""
"<p> Then use <strong>'kprinter'</strong> as \"print command\".\n"
"Works with Netscape, Mozilla, Galeon, gv, Acrobat Reader,\n"
" StarOffice, OpenOffice.org, any GNOME application and many more...</p>\n"
"<p>See <a href=\"http://printing.kde.org/faq/tdeprint.phtml#out\">"
"printing.kde.org</a>\n"
"for more detailed hints...\n"
"</p>\n"
"<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\">\n"
"<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n"

@ -3828,8 +3828,7 @@ msgid ""
"back using the <b>Back</b> button.</p>"
"<br>"
"<p>We hope you'll enjoy this tool!</p>"
"<br><p align=right><a href=\"http://printing.kde.org\"><i>"
"The TDE printing team</i></a>.</p>"
"<br><p align=right><i>The TDE printing team</i>.</p>"
msgstr ""
"<p>Xush kelibsiz!</p>"
"<br>"
@ -3839,8 +3838,7 @@ msgstr ""
"tugmasi yordamida bir qadam orqaga qaytishingiz mumkin.</p>"
"<br>"
"<p>Umid qilamiz siz bu vositani miriqib ishlatasiz! </p>"
"<br><p align=right><a href=\"http://printing.kde.org\"><i>"
"Bosib chiqarish bilan shugʻullanadigan TDE jamoasi</i></a>.</p>"
"<br><p align=right><i>Bosib chiqarish bilan shugʻullanadigan TDE jamoasi</i>.</p>"
#: management/kmdriverdbwidget.cpp:51
msgid "&PostScript printer"
@ -5221,8 +5219,7 @@ msgstr ""
#: posterpreview.cpp:115
msgid ""
"Poster preview not available. Either the <b>poster</b> "
"executable is not properly installed, or you don't have the required version; "
"available at http://printing.kde.org/downloads/."
"executable is not properly installed, or you don't have the required version."
msgstr ""
#: kprinterpropertydialog.cpp:78 kprinterpropertydialog.cpp:138
@ -5427,14 +5424,7 @@ msgid ""
"tiles.] </p> "
"<p><b>Note:</b> The standard version of 'poster' will not work. Your system "
"must use a patched version of 'poster'. Ask your operating system vendor to "
"provide a patched version of 'poster' if he does not already. </p> "
"<p><b>Additional hint for power users:</b> A patched version of 'poster' is "
"available from the <a href=\"http://printing.kde.org/\">TDEPrint Website</a> "
"at <a "
"href=\"http://printing.kde.org/downloads/\">http://printing.kde.org/downloads/</"
"a>. The direct link to the patched source tarball is <a "
"href=\"ftp://ftp.kde.org/pub/kde/printing/poster.tar.bz2\">"
"ftp://ftp.kde.org/pub/kde/printing/poster.tar.bz2</a> </p> </qt>"
"provide a patched version of 'poster' if he does not already. </p></qt>"
msgstr ""
#: kpposterpage.cpp:68

Loading…
Cancel
Save